हिंदी Mobile
Login Sign Up

सीआईए sentence in Hindi

pronunciation: [ siaaee ]
"सीआईए" meaning in English"सीआईए" meaning in Hindi
SentencesMobile
  • The chief of CIA was very upset when his clandestine activities were disclosed in the newspapers.
    जब उनके गुप्त कार्यकलापों का ब्यौरा अखबारों में छप गया तो सीआईए के आला अफसर बहुत नाराज़ हुए।
  • In retrospect, he believes that passivity was a mistake. The Marines should have done their assigned duty, even if it cost their lives. “Had we opened fire on them, maybe we would only have lasted an hour.” But had they done that, they “could have changed history.”
    जनवरी 1993: लांग्ले वा में सीआईए एजेंसी के मुख्यालय से बाहर सीआईए के स्टाफ के दो सदस्यों की हत्या की गयी।
  • In retrospect, he believes that passivity was a mistake. The Marines should have done their assigned duty, even if it cost their lives. “Had we opened fire on them, maybe we would only have lasted an hour.” But had they done that, they “could have changed history.”
    जनवरी 1993: लांग्ले वा में सीआईए एजेंसी के मुख्यालय से बाहर सीआईए के स्टाफ के दो सदस्यों की हत्या की गयी।
  • The formerly secret documents revealed CIA's farcical plan to discredit Fidel Castro by sprinkling his shoes with a powder that was supposed to make his beard fall out.
    पूर्व में गुप्त दस्तावेजों से सीआईए की फिदेल कास्त्रो का अपमान करने की एक हास्यास्पद योजना का पता चला जिसमें उनके जूतों पर दाढ़ी गिराने के एक पाउडर का छिड़काव किया जाना था।
  • The heart of his fascinating study lies in tracing the evolution, much of it in Munich, from old soldiers to new Islamists. It's a classic tale of 1950s intrigue, complete with rehabilitated Nazis, CIA-front organizations, and dueling Soviet-American ambitions. Said Ramadan
    उनके इस सम्मोहक अध्ययन का ह्रद्स्थल म्यूनिख में पुराने सनिकों से नये इस्लामवदियों के विकास तक है। यह 1950 के दशक की योजना की शास्त्रीय कथा सी है जो कि नाजियों के पुनर्स्थापन , सीआईए के छद्म संगठनों और सोवियत अमेरिकी महत्वाकाँक्षाओं से समाप्त होती है।
  • The heart of his fascinating study lies in tracing the evolution, much of it in Munich, from old soldiers to new Islamists. It's a classic tale of 1950s intrigue, complete with rehabilitated Nazis, CIA-front organizations, and dueling Soviet-American ambitions. Said Ramadan
    उनके इस सम्मोहक अध्ययन का ह्रद्स्थल म्यूनिख में पुराने सनिकों से नये इस्लामवदियों के विकास तक है। यह 1950 के दशक की योजना की शास्त्रीय कथा सी है जो कि नाजियों के पुनर्स्थापन , सीआईए के छद्म संगठनों और सोवियत अमेरिकी महत्वाकाँक्षाओं से समाप्त होती है।
  • Al - Quida today launching the new face in the name of Jehad at world level, several reports were presented by PBS in January 2005. Al quida base is based on the social movement. All the actions taken by the America is unsuccessful
    अल कायदा आज: इस नए चेहरे की वैश्विक जिहाद का मर्लेना तेल्विच्क PBS द्वारा अग्रिम जनवरी 2005.पूर्व सीआईए परिचारिका डॉ. मार्क सगेमन कैसे अल कायदा के एक परिचालन संगठन से एक बड़ा सामाजिक आंदोलन में विकसित किया गया है और अमेरिका कोउन्तेर्तेर्रोर प्रयासों के लिए निहितार्थ बताते हैं.
  • “”Today the new face of al Qaeda's global jihad,“” Marlena Telvick, PBS Frontline, January 2005 Dr. Marc Sageman Parifcharika how former CIA operations Sanghtten Qaida has evolved into a larger social movement, and U.S. counterterrorist efforts explains the Nehatarth
    अल कायदा आज: इस नए चेहरे की वैश्विक जिहाद का मर्लेना तेल्विच्क PBS द्वारा अग्रिम जनवरी 2005.पूर्व सीआईए परिचारिका डॉ. मार्क सगेमन कैसे अल कायदा के एक परिचालन संगठन से एक बड़ा सामाजिक आंदोलन में विकसित किया गया है और अमेरिका कोउन्तेर्तेर्रोर प्रयासों के लिए निहितार्थ बताते हैं.
  • “”Al Qaeda Today: The new face of the global jihad,“” Marlena Telvichk, PBS Front line, January 2005. Dr. Marc Sageman former CIEA hostess how al Qaeda operational organization has evolved into a larger social movement, and the implications for U.S. counter-terrorism efforts, explains.
    अल कायदा आज: इस नए चेहरे की वैश्विक जिहाद का मर्लेना तेल्विच्क PBS द्वारा अग्रिम जनवरी 2005.पूर्व सीआईए परिचारिका डॉ. मार्क सगेमन कैसे अल कायदा के एक परिचालन संगठन से एक बड़ा सामाजिक आंदोलन में विकसित किया गया है और अमेरिका कोउन्तेर्तेर्रोर प्रयासों के लिए निहितार्थ बताते हैं.
  • “”Al Qaeda Today: The New Face of the Global Jihad“” Marlena Telvick, produced by PBS, January 2005. Former CIA caseworker Dr. Marc Sageman explains that Al Qaeda has converted from an operations groups to a social movement, and argues that American counter-terrorism efforts are futile.
    अल कायदा आज: इस नए चेहरे की वैश्विक जिहाद का मर्लेना तेल्विच्क PBS द्वारा अग्रिम जनवरी 2005.पूर्व सीआईए परिचारिका डॉ. मार्क सगेमन कैसे अल कायदा के एक परिचालन संगठन से एक बड़ा सामाजिक आंदोलन में विकसित किया गया है और अमेरिका कोउन्तेर्तेर्रोर प्रयासों के लिए निहितार्थ बताते हैं.
  • More broadly, President Chirac instructed French intelligence agencies just days after September 11, 2001, to share terrorism data with their American counterparts “as if they were your own service.” The cooperation is working: A former acting CIA director, John E. McLaughlin, called the bilateral intelligence tie “one of the best in the world.” The British may have a “special relationship” with Washington on Iraq, but the French have one with it in the war on terror.
    11 सितंबर 2001 के तुरंत बाद फ्रांस के राष्ट्रपति शिराक ने अपनी खुफिया एजेन्सियों को निर्देश दिया कि आतंकवाद के आंकड़ों के संबंध में वे अमेरिका के अपने सहयोगियों के साथ तालमेल बिठाकर काम करें .यह सहयोग काम कर रहा है सीआईए के एक पूर्व कार्यकारी निदेशक जॉन ए मैकलॉगलीन ने इस द्विपक्षीय खुफिया संबंध को विश्व का सबसे बढ़िया संबंध बताया .ब्रिटेन का वाशिंगटन् से संबंध इराक के मामले में बढ़िया है तो फ्रांस का संबंध आतंकवाद के साथ युद्ध के मामले में है .
  • The Heritage Foundation calls British Islamism “a direct security threat” to the United States and The New Republic dubs it “the biggest threat to U.S. security.” Officialdom agrees. The British home secretary compiled a dossier in 2003 that acknowledged his country offered a “significant base” for terrorism. A CIA study in 2009 concluded that British-born nationals of Pakistani descent (who can freely enter the United States under a visa waiver program) constitute America's most likely source of terrorism.
    हेरिटेज फाउंडॆशन ने ब्रिटिश इस्लामवाद को संयुक्त राज्य अमेरिका की सुरक्षा के लिये एक प्रत्यक्ष खतरा बताया है जबकि द निव रिपब्लिक ने इसे अमेरिका की सुरक्षा के लिये सबसे बडा खतरा बताया है। अधिकारी भी इस बात से सहमत हैं। ब्रिटेन के गृह सचिव ने 2003 में एक डोजियर तैयार किया था जिसमें इस बात को स्वीकार किया गया था कि उनका देश आतंकवाद के लिये मह्त्वपूर्ण आधार प्रदान करता है। 2009 में सीआईए के एक अध्ययन में निष्कर्ष निकाला गया कि पाकिस्तानी मूल के ब्रिटेन में जन्मे नागरिक ( जो कि वीजा छूट कार्यक्रम के अंतर्गत बे रोकटोक अमेरिका में प्रवेश कर सकते हैं) अमेरिका के लिए आतंकवाद के सबसे बडे स्रोत हैं।
  • In 1953, Dwight D. Eisenhower hosted a group of foreign Muslims that included Said Ramadan (1926-95), a leader of arguably the most influential Islamist organization of the twentieth century, the rabidly anti-West Muslim Brotherhood - and also Tariq's father. The Eisenhower-Ramadan meeting took place in the context of sustained U.S. government efforts to rally Muslims against Soviet communism, in part by putting Said Ramadan on the CIA payroll. Talcott Seelye , an American diplomat who met with him about that time explains: “We thought of Islam as a counterweight to communism.”
    1953 में ड्वीट डी आईजनहावर ने विदेशी मुसलमानों के एक वर्ग की मेजबानी की थी जिसमें सैयद रमादान भी शामिल थे ( 1926-95) जो कि बीसवीं शताब्दी के सबसे प्रभावी इस्लामवादी संगठन के नेता थे जो कि तारिक के पिता थे और घोर पश्चिम विरोधी मुस्लिम ब्रदरहुड संगठन के नेता थे। आईजनहावर और रमादान की यह भेंट सोवियत कम्युनिज्म के विरुद्ध अमेरिकी सरकार द्वारा मुसलमानों का सहयोग लेने के प्रयास का अंग था और कुछ अन्शों में सैयद रमादान को सीआईए के लिये सेवायें देने के लिये राजी करना था। एक अमेरिकी कूटनयिक टाल्कोट सीले जो कि उस बैठक में उनसे मिला था अपनी व्याख्या में कहा, “ हमें लगा कि इस्लाम कम्युनिज्म को संतुलित कर सकता है”
  • Things started to get interesting on Aug. 4, when Rick Richman of the New York Sun noted that “The White House acknowledges on its own website that Jerusalem is in Israel-as does the State Department and the CIA on theirs,” undermining the government's case. Richman pointed to three mentions of “Jerusalem, Israel” in captions to pictures on the White House website in connection with a trip by Joe Biden in March 2010: “Vice President Joe Biden laughs with Israeli President Shimon Peres in Jerusalem, Israel”; “Vice President Joe Biden meets with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu in Jerusalem, Israel”; and “Vice President Joe Biden has breakfast with Former British Prime Minister Tony Blair . . . in Jerusalem, Israel.” Richman deemed this wording to be potentially “pivotal evidence” against the government's case. One of the pictures on the White House website that mentions “Jerusalem, Israel.”
    घटनायें तब अधिक रोचक होने लगीं जब 4 अगस्त को न्यूयार्क सन के रिक रिचमैन ने पाया , “ व्हाइट हाउस ने अपनी वेबसाइट पर यह स्वीकार किया है कि जेरूसलम इजरायल में है और इसी प्रकार गृह विभाग और सीआईए ने भी ऐसा ही माना है” ये दोनों अपनी ही सरकार के विपरीत ऐसा मान रहे हैं। रिचमैन ने जोय बिडेन की मार्च 2010 की यात्रा के सम्बंध में इस बात का उल्लेख किया है कि व्हाइट हाउस ने इस यात्रा को लेकर तीन बार “ जेरूसलम , इजरायल” का उल्लेख किया है। “ उपराष्ट्रपति जोय बिडेन इजरायल के राष्ट्रपति शिमोन पेरेस के साथ जेरूसलम , इजरायल में हास्य करते हुए”, “ उपराष्ट्रपति जोय बिडेन इजरायल के प्रधानमंत्री बेंजामिन नेतन्याहू से जेरूसलम, इजरायल में मिलते हुए”, “ उपराष्ट्रपति जोय बिडेन ब्रिटेन के पूर्व प्रधानमंत्री टोनी ब्लेयर के साथ जेरूसलम, इजरायल में जलपान करते हुए” । रिचमैन ने इन शब्दों को सरकार के विरुद्ध साक्ष्य की एक धुरी की संज्ञा दी है।

siaaee sentences in Hindi. What are the example sentences for सीआईए? सीआईए English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.