He said , “ That no servant was ever dismissed and not the slightest investigation or enquiry was ever instituted ; in fact , in the answers to the questions put to the witness , the King continued with these murderers both in his pay and in employment . ” अभियोक्ता न कहा “ किसी भी सेवक को बर्खास्त नहीं किया गया , किसी के खिलाफ , जांच-पड़ताल नहीं की गयी और सच तो यह है कि ये हत्यारे बाद में भी बादशाह के वेतनभोगी सेवक बने रहे . ”
12.
He said that though the writer repudiated all sympathy with the throwing of bombs and murders committed with the purpose of weakening and subverting British rule , its references about bomb-throwing were most extraordinary . अभियोक्ता ने कहा कि हालांकि ब्रिटिश सत्ता कमजोर करने और उखाड़ फेंकने के उद्देश्य से बम फेंकने और हत्याएं करने के प्रति लेखक ने कोई सहानुभूति नहीं दिखाई , फिर भी बम-विस्फोट के संबंध में उसके हवाले एकदम विशिष्ट थे .
13.
The prosecutor stated that the prisoner might be convicted by the court , but no capital sentence would be passed on him as Lt . General Sir Archidale Wilson had promised Bahadur Shah his life before arresting him and taking him into custody . अभियोक्ता ने कहा कि अदालत बंदी को दोषी ठहरा सकती है , लेकिन उन्हें मृत्युदंड नहीं दिया जा सकता , क्योंकि लेफ्टिनेंट जनरल सर आर्कीडेल विलसन ने उन्हें गिरफ्तार कर हिरासत में लेने से पहले उनकी जान बख्श देने का वादा किया था .
14.
On the first charge , he stated that he would rely upon a firman written by the King to “ the special slave , the Lord Governor Muhammad Bakht Khan Bahadur ” in his own hand , and various other documents and letters written by others to the King . पहले आरोप के संबंध में अभियोक्ता ने कहा कि बादशाह के अपने हाथों अपने “ विशेष सेवक गवर्नर मुहम्मद बख्त खान ” को लिखे गये फरमान पर , दूसरे दस्तावेजों पर और दूसरों द्वारा बादशाह को लिखी गयी चिट्ठियों पर विश्वास किया जाना चाहिए .
15.
Though according to law of evidence , the prosecutor placed before the court enough material to prove the charge , it remained legally untested as Bahadur Shah was in no position to cross-examine or defend himself , nor was he provided any legal aid . हालांकि अभियोक्ता ने दोष सिद्ध करने के लिए कानूनी रूप से कई दस्तावेज पेश किये , लेकिन तथ्यों की कानूनी रूप से जांच नहीं की जा सकी क्योंकि बहादुरशाह न तो अपने बचाव के जिरह करने की स्थिति में थे और न उन्हें कोई कानूनी मदद प्राप्त थी .
16.
He further called the King a sovereign , pensioner and a traitor : ” That the prisoner was a pensioned subject of the British Government in India and as the British Government neither deprived him nor any member of his family of any sovereignty whatever , but , on the contrary , relieving them from misery and oppression , bestowed on them largesse and pensions aggregating many millions of pounds sterling , this traitor rushed to seize the first possible opportunity of overthrowing and destroying the government of his benefactors . आगे चलकर अभियोक्ता ने बहादुरशाह को प्रभुसत्ता-संपन्न , पेंशनभोगी और विश्वासघाती कहा : ” तथ्य यह है कि बंदी , भारत में ब्रिटिश हुकूमत की , पेंशनभोगी प्रजा था और ब्रिटिश सरकार ने उसे या उसके परिवार के किसी भी सदस्य को प्रभुसत्ता से वंचित नहीं किया था.इतना ही नहीं , उसे गरीबी और तकलीफ भरी जिंदगी से छुटकारा दिलाने के लिए लाखों पौंड की पेंशन और मदद दी गयी थी.इसके बावजूद इस विश्वासघाती ने अपनी ही संरक्षक सरकार को उखाड़ फेंकने का पहला मौका तक नहीं गंवाया .
अभियोक्ता sentences in Hindi. What are the example sentences for अभियोक्ता? अभियोक्ता English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.