Jasser wrote an oped in the Arizona Republic where, as a Muslim, he took responsibility for the mistrust directed toward American Muslims, rather than merely blow this off as prejudice: It is impossible as an American not to feel the growing palpable distrust toward the Muslim community. With attacks targeting innocent civilians across the globe, it has sadly at this time gone far beyond the initial prideful question of “Why are Muslims being singled out?” It is time now only to rally and provide an unmistakable resounding reply. उन्होंने आगे लिखा एक अमेरिकी के तौर पर मुस्लिम समुदाय के प्रति बढ़ रहे अविश्वास को अनुभव न करना असम्भव है. समस्त विश्व में निर्दोष नागरिकों को निशाना बनाये से दु:खद रूप से अब यह गर्वोक्ति काफी दूर की चीज हो गई है कि मुसलमानों को निशाना क्यों बनाया जा रहा है.यह समय केवल त्रुटिहीन जबर्दस्त उत्तर देने का है.
12.
We want to reassure the American public that the great majority of Muslims condemn the targeting of innocents by virtue of the tenets of our faith. We also want to give hope and inspiration to faithful Muslims all over the country that this type of rally is possible. The Muslim community of Phoenix is estimated at 50,000 persons; Jasser worked strenuously to reach out to the Valley Council of Imams, Valley mosques and major Valley Islamic organizations; and the Arizona Republic , the leading newspaper of Phoenix, gave the rally its full-fledged support. A head of steam behind him, Jasser optimistically predicted that 500 to 1,000 people would attend the event. हम अमेरिका के लोगों को पुन: आश्वस्त करना चाहते हैं कि बहुसंख्यक मुसलमान अपनी आस्था के सिद्धान्तों के कारण निर्दोष लोगों को निशाना बनाये जाने की निन्दा करते हैं. हम पूरी दुनिया के आस्थावान मुसलमानों को आशा और प्रेरणा देना चाहते हैं कि इस प्रकार की रैली का आयोजन सम्भव है.
13.
When the American Islamic Forum for Democracy organized “A Rally against Terror” on April 25 in Phoenix, its head, an Arizona physician named Zuhdi Jasser, said his goal was to give Muslim moderates “an opportunity to speak out publicly.” And Jasser presented the rally as a robust response to the many criticisms that American Muslims had not produced a “groundswell of condemnation” against terrorism. In fact, he asserted, फोएनिक्स में नरमपंथी मुस्लिम मार्च फोएनिक्स में 25 अप्रैल को जब अमेरिकन इस्लामिक फोरम फॉर डेमोक्रेसी ने आतंकवाद के विरूद्ध एक रैली आयोजित की तो इसके प्रमुख आरीजोना के पेशे से डॉक्टर डॉ. जुहदी जासेर ने कहा कि उनका उद्देश्य नरमपंथी मुसलमानों को सार्वजनिक रूप से बोलने का अवसर प्रदान करना है. जासेर ने रैली को उन आलोचकों की कड़ी प्रतिक्रिया के रूप में प्रस्तुत किया जिनके अनुसार अमेरिका के मुसलमानों ने आतंकवाद की व्यापक निन्दा नहीं की है.
14.
Indeed, some non-Islamist American Muslim leaders concurred with this sentiment. M. Zuhdi Jasser of the American Islamic Forum for Democracy in Arizona blamed the killings on extremist leaders who exploited the Koran burning as an excuse for violence. The imam of an Ahmadiyya mosque in California, Shamshad Nasir, said his community “rejects any killing in the name of religion anywhere, even if it is done in the name of the most sacred scriptures.” निश्चित ही कुछ गैर इस्लामवादी अमेरिकी मुस्लिम नेता इस भावना का समर्थन करते नजर आये। अरिजोना में अमेरिकन इस्लामिक फोरम फार डेमोक्रेसी के एम जुहदी जसीर ने इन मौतों के लिये उन उग्रवादी नेताओं को दोषी ठहराया जिन्होंने कुरान जलाने की घटना को हिंसा के लिये एक तर्क के रूप में लिया। कैलेफोर्निया में अहमदिया मस्जिद के इमाम शमशाद नसीर ने कहा , “ उनका समुदाय किसी भी क्षेत्र में धर्म के नाम पर किसी को भी मारे जाने की निंदा करता है क्यों न इसे अत्यंत पवित्र धर्मग्रथों के नाम पर ही किया जाये” ।
How to say arizona in Hindi and what is the meaning of arizona in Hindi? arizona Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.