Integration into Britain : In a nearly mirror-image of each other, 65% say Muslims need to do more to integrate into mainstream British culture, and 36% say modern British values threaten the Islamic way of life. Twenty-seven percent feel conflicted between loyalty to fellow Muslims and to Britain. Of those who despise Western civilization and think Muslims “should seek to bring it to an end,” 32% endorse nonviolent means and 7% violent means. ब्रिटेन में आत्मासातीकरण - ब्रिटेन में आत्मसातीकरण के संबंध में एक स्पष्ट चित्र दिखाई पड़ता है . 65प्रतिशत लोगों का कहना है कि ब्रिटेन की संस्कृति के साथ आत्मसात होने के लिए मुसलमानों को और प्रयास करने की आवश्यकता है जबकि 36 प्रतिशत लोग इस विचार के हैं कि आधुनिक ब्रिटिश मूल्य इस्लामी जीवन शैली के लिए खतरा हैं . 72 प्रतिशत लोग मुसलमानों की ब्रिटेन में निष्ठा में टकराव मानते हैं . जो लोग पश्चिमी सभ्यता की निंदा करते हैं और मानते हैं कि मुसलमानों को इसे समाप्त कर देना चाहिए उनमें से 32 प्रतिशत लोग इसके लिए अहिंसा के पक्षधर हैं और 7 प्रतिशत इसके लिए हिंसा को उचित मानते हैं .
12.
_________ May 5, 2006 update: Readers wrote and the Charity Commission indicates it might respond. Here is a letter to a reader, forwarded on to me: The Commission is aware of the article by Sean O'Neill published on 20 April inf the Times newspaper - Muslim Students “being taught to despise unbelievers as filth” - and Daniel Pipes' article Subsidizing the Enemy . Subsequent to concerns initially being raised with us about the allegations made in this article, the Commission has received additional correspondence from individuals concerned about the contents of this article. We have reviewed the information available to us and determined that an assessment should be made of the allegations raised in the article. We are therefore contacting the trustees of the charities mentioned - the Irshad Trust and the Islamic Centre of England - to explore these allegations. Subject to the outcome of our enquiries we will assess whether any issues of concern are present and determine what action, if any, is appropriate. यद्यपि हिली का व्यवहार पूर्व आधुनिक शिया के लिये मानक था परन्तु 2006 में लन्दन के लिये यह चौंकाने वाला है. निश्चित रूप से हावजा इलीमिया के छात्रों के लिये यह चिन्ता का कारण है. उनके प्रवक्ता ने टाइम्स को बताया कि छात्रों के समक्ष कुरान की शाब्दिक ब्याख्या आई है. यह ऐसी ब्याख्या है जिसे 80 से 90 प्रतिशत मुसलमान स्वीकार नहीं करेंगे. परन्तु उसे विद्यालय में पढ़ाया जा रहा है. मुस्लिम समुदाय के बहुत से लोग इससे चिन्तित हैं. प्रवक्ता ने तत्काल इस विद्यालय में तथा ब्रिटेन के अन्य विद्यालयों में पढ़ाई जाने वाली सामग्री की पुन: परीक्षण की माँग की.
13.
The Muslim Brotherhood is less formidable than its reputation suggests. The Muslim Brotherhood is not a powerhouse . The organization suffers from major problems. First, hot-headed and violent Islamists despise it. Al-Qaeda recently blasted it for taking part in elections and ridiculed it for being on the path to becoming “secular and falsely affiliated with Islam.” Second, the brotherhood is weak on the ground. Hesham Kassem of the Egyptian Organization for Human Rights notes that its membership does not exceed 100,000 which, in a country of 80 million, means it “is not really a grass roots movement” but a coddled institution benefiting from being uniquely tolerated. Genuine political competition should diminish its appeal. मुस्लिम ब्रदरहुड शक्ति का केंद्र नहीं है - संगठन के समक्ष कई समस्यायें हैं। पहला, उग्रवादी और हिंसक इस्लामवादी इसे पूरी तरह निरस्त करते हैं। अभी हाल में अल कायदा ने इसे चुनावों में भाग लेने के लिये इसकी निंदा की थी और इसके लिये लताडा था कि यह सेक्युलर मार्ग पर है और स्वयं को गलत ढंग से इस्लाम के साथ जोडे हुए है। दूसरा, ब्रदरहुड वास्तविक रूप में धरातल पर कमजोर है। इजियप्टिन आर्गनाइजेशन फार ह्युमन राइट्स के हेशाम कासिम के अनुसार इसकी सदस्य संख्या 1 लाख से आगे नहीं है और 8 करोड के देश में यह संख्या इस बात का प्रमाण है कि यह वास्तविक धरातल का संगठन नहीं है वरन यह ऐसे ही चल रहा है। सही अर्थों में जब राजनीतिक प्रतिस्पर्धा होगी तो इसकी लोकप्रियता घटेगी ।
14.
This good will may appear surprising, given the two movements' profound differences. Communists are atheists and leftists secular; Islamists execute atheists and enforce religious law. The Left exalts workers; Islamism privileges Muslims. One dreams of a worker's paradise, the other of a caliphate. Socialists want socialism; Islamists accept the free market. Marxism implies gender equality; Islamism oppresses women. Leftists despise slavery; some Islamists endorse it. As journalist Bret Stephens notes, the Left has devoted “the past four decades championing the very freedoms that Islam most opposes: sexual and reproductive freedoms, gay rights, freedom from religion, pornography and various forms of artistic transgression, pacifism and so on.” यह अच्छाई कुछ मात्रा में आश्चर्यजनक लग सकती है विशेषकर दोनों आन्दोलनों की व्यापक भिन्नता देखते हुए। कम्युनिष्ट नास्तिक हैं और वामपंथी सेकुलर, जबकि इस्लामवादी नास्तिकों को मृत्युदण्ड देते हैं और धार्मिक कानून को लागू करते हैं। वामपंथी मजदूरों को सम्मान देते हैं जबकि इस्लामवाद मुसलमानों को विशेषाधिकार देता है। एक का स्वप्न मजदूरों का स्वर्ग है तो दूसरे का खिलाफत। समाजवादी समाजवाद चाहते हैं जबकि इस्लामवादी उन्मुक्त बाजार को स्वीकार करते हैं। मार्क्सवाद लैंगिक समानता को स्वीकार करता है जबकि इस्लामवाद महिलाओं का उत्पीडन करता है। वामपंथी गुलामी की निन्दा करते हैं जबकि कुछ इस्लामवादी इसका समर्थन करते हैं। जैसा कि ब्रेट स्टीफेंस ने लिखा है कि, “ वामपंथियों ने पिछले चार दशक उन स्वतंत्रताओं के लिये लगाये हैं जिनका अधिकतर इस्लाम विरोध करता है- सेक्स सम्बन्धी और जनन सम्बन्धी स्वतंत्रता, गे अधिकार, धर्म से स्वतंत्रता, पोर्नोग्राफी और अनेक प्रकार की कलात्मक अतिवादी स्वतंत्रता आदि”।
15.
This segues to a second goal - Muslim supremacy and Western inferiority. Islamists routinely say and do things more offensive to Westerners than anything Westerners do vis-à-vis Muslims. They openly despise Western culture; in the words of an Algerian Islamist, it's not a civilization, but a “ syphilization .” Their mainstream media publishes coarser, viler, and more violent cartoons than anything commissioned by Flemming Rose. They freely insult Judaism , Christianity , Hinduism , and Buddhism . They murder Jews just for being Jews, like Daniel Pearl in Pakistan, Sébastian Sellam and Ilan Halimi in France, and Pamela Waechter and Ariel Sellouk in the United States. Whether because of fear or inattention, Westerners assent to an imbalance whereby Muslims may offend and attack while they themselves are shielded from any such indignities or pains. इसी में दूसरा लक्ष्य छुपा हुआ है- मुस्लिम प्रभुता और पश्चिमी हीनभावना। इस्लामवादी सामान्य रूप से पश्चिम के विरुद्ध आक्रामक ढंग से व्यवहार करते हैं जबकि ऐसा इस्लाम के प्रति पश्चिम के मामले में नहीं है। वे पश्चिमी संस्कृति के विरुद्ध खुले रूप में अवमानना परक बाते करते हैं जैसा कि अल्जीरिया के एक इस्लामवादी ने इसके विरुद्ध अश्लील बात कही। उनका मुख्यधारा का मीडिया ऐसे आक्रामक कार्टून प्रकाशित करता है जिसके मुकाबले फ्लेमिंग रोज का कार्टून कुछ नहीं है। वे खुले रूप में यहूदी, ईसाई, हिन्दू और बौद्ध को अपमानित करते हैं। वे यहूदियों को केवल इसलिये मारते हैं कि वे यहूदी हैं जैसा कि पाकिस्तान में डैनियल पर्ल को मार दिया गया, फ्रांस में सेबेस्टैयन सेलाम और इलान हलीमी को और संयुक्त राज्य अमेरिका में पामेला वेचर और एरियल सेलोक को। चाहे पश्चिमी लोग ध्यान न देते हों या फिर भयभीत रहते हों कि वे असंतुलन को सहन कर जाते हैं कि जब मुस्लिम पश्चिमी लोगों पर आक्रमण कर जाते हैं जबकि स्वयं ऐसे किसी आक्रमण से बच जाते हैं।
How to say despise in Hindi and what is the meaning of despise in Hindi? despise Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.