For the moment I hear him speak I am smitten by a kind of sacred rage , worse than any corybant , and my heart jumps into my mouth and the tears start into my eyesOh , and not only . me , but lots of other men . . .. ' जब कभी में उनको कुछ कहते हुए सुनता हूं , तब मैं एक दैवी आवेश से उत्तेजित हो उठता हूं , यह उत्तेजना किसी भी कोZरीवेंट की उत्तेजना से भी अधिक और बेसुध कर देने वाली होती है , मेरे होंठ बुदबुदाने लगते हैं और मेरी आंखों में आंसू छलकने लगते हैं .
12.
In all, I now find the evidence insufficient to judge which way the AKP leadership ultimately wants to go - whether to stick permanently within the secular framework bequeathed by Atatürk or to overthrow it. Things might become clearer in 2007, assuming Mr. Erdoğan then becomes president of the republic, with all the powers that office confers. For the moment, Turkey's secular order remains robust; I cannot help, however, but expect a major struggle over its future course. कुल मिलाकर इस बात के पर्याप्त प्रमाण उपलब्ध नहीं है जिसके आधार पर निर्णय किया जा सके कि ए के पी नेतृत्व अंत में किस दिशा में जाएगा . क्या यह अतातुर्क की विरासत के सेक्यूलर ढ़ाँचे के दायरे में ही रहेगा या फिर इसे बदल देगा . इस संबंध में पूरी स्थिति 2007 तक ही स्पष्ट हो पाएगी . मान लीजिए की तब एरडोगन तमाम शक्तियों के साथ इस गणतंत्र के राष्ट्रपति हों .
13.
In all, I now find the evidence insufficient to judge which way the AKP leadership ultimately wants to go - whether to stick permanently within the secular framework bequeathed by Atatürk or to overthrow it. Things might become clearer in 2007, assuming Mr. Erdoğan then becomes president of the republic, with all the powers that office confers. For the moment, Turkey's secular order remains robust; I cannot help, however, but expect a major struggle over its future course. कुल मिलाकर इस बात के पर्याप्त प्रमाण उपलब्ध नहीं है जिसके आधार पर निर्णय किया जा सके कि ए के पी नेतृत्व अंत में किस दिशा में जाएगा . क्या यह अतातुर्क की विरासत के सेक्यूलर ढ़ाँचे के दायरे में ही रहेगा या फिर इसे बदल देगा . इस संबंध में पूरी स्थिति 2007 तक ही स्पष्ट हो पाएगी . मान लीजिए की तब एरडोगन तमाम शक्तियों के साथ इस गणतंत्र के राष्ट्रपति हों .
14.
(3) The ideal outcome has indigenous Europeans and immigrant Muslims finding a way to live together harmoniously and create a new synthesis. A 1991 study, La France, une chance pour l'Islam (France, an Opportunity for Islam) by Jeanne-Hélène Kaltenbach and Pierre Patrick Kaltenbach promoted this idealistic approach. Despite all, this optimism remains the conventional wisdom, as suggested by an Economist leader of 2006 that concluded that dismissed for the moment at least, the prospect of Eurabia as “scaremongering.” सर्वाधिक आदर्श स्थिति यह है कि स्वदेशी यूरोपीयन और आप्रवासी मुसलमान आपस में सौहार्दपूर्वक रहने का कोई मार्ग ढूँढ लें और एक नया संश्लेषण तैयार करें। 1991 में फ्रांस के एक अध्ययन ने इस आदर्शवादी विचार को बढाया था। इन सभी आशावादी विचारों के बीच परम्परागत बुध्दि विद्यमान है जैसा कि 2006 में Economist के एक नेता ने कहा था कि कम से कुछ समय के लिये तो यूरेबिया की सम्भावना एक भय व्याप्त करने वाला विचार है।
15.
At stake is whether the Ergenekon/Balyoz offensives will succeed in transforming the military from an Atatürkist to a Gülenist institution; or whether the AKP's blatant deceit and over-reaching will spur secularists to find their voice and their confidence. Ultimately the issue concerns whether Shari'a (Islamic law) rules Turkey or the country returns to secularism. Turkey's Islamic importance suggests that the outcome of this crisis has consequences for Muslims everywhere. AKP domination of the military means Islamists control the umma 's most powerful secular institution, proving that, for the moment, they are unstoppable. But if the military retains its independence, Atatürk's vision will remain alive in Turkey and offer Muslims worldwide an alternative to the Islamist juggernaut. War Academies Commander Gen. Bilgin Balanlı, under arrest. अब यहाँ पर दाँव पर यह है कि एरगेनेकोन या बाल्योज सफल होता है और सेना को अतातुर्कवादी से गुलेनवादी के रूप में बदल देता है या फिर एकेपी के इस धोखे या बढने से सेक्युलरवादी अपनी आवाज सामने रख सकेंगे और उनमें आत्मविश्वास आयेगा। अंत में तो मुद्दा यही मह्त्व का है कि क्या तुर्की पर शरियत का शासन होगा या देश में सेक्युलरिज्म वापस लौटेगा।
How to say for the moment in Hindi and what is the meaning of for the moment in Hindi? for the moment Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.