The Sheikh begins by stuffing sand down the man's mouth, as the police officers restrain the victim. Then he fires bullets from an automatic rifle around him as the man howls incomprehensibly. At another point on the tape, the Sheikh can be seen telling the cameraman to come closer. “Get closer. Get closer. Get closer. Let his suffering show,” the Sheikh says. शेख व्यक्ति के मुख में रेत भर रहा है और पुलिस पीडित को कस कर रोकती है। फिर वह आटोमेटिक रायफल से उसके आसपास गोलियाँ दागता है जिससे कि वह बुरी तरह चीखता है। टेप में एक अन्य स्थल पर शेख को देखा जा सकता है कि वह कैमरामैन को और निकट आने को कहता है। शेख ने कहा “ निकट आओ और निकट आओ ताकि इस पीडा को दिखाया जा सके” ।
12.
Palestinian leaders responded , with howls of outrage, declaring that they “absolutely refused” to accept Israel as a Jewish state. They even pretended to be shocked at the notion of a state defined by religion, although their own “ Constitution of the State of Palestine ,” third draft, states that “Arabic and Islam are the official Palestinian language and religion.” Olmert's efforts went nowhere. 2009 में प्रधानमंत्री बनने के उपरांत बेंजामिन नेतन्याहू ने अपनी कूटनीति में ओलमर्ट की बात दुहराई। दुखद पक्ष है कि ओबामा प्रशासन ने फिलीस्तीन के पक्ष को समर्थन दिया और एक बार फिर इजरायल की माँग को किनारे कर दिया। ( इसके अतिरिक्त इसने जेरुसलम में यहूदियों के घरों पर ध्यान दिया। प्रमुख मुद्दे पर चर्चा होनी चाहिये)
13.
These minor adjustments prompted howls internationally - with European and U.N. reports condemning Denmark for racism and “Islamophobia,” the Washington Post reporting that Muslim immigrants “face habitual discrimination,” and a London Guardian headline announcing that “Copenhagen Flirts with Fascism.” इन सामान्य व्यवस्थाओं के चलते अंतरराष्ट्रीय स्तर पर शोर होने लगा और यूरोप और संयुक्त राष्ट्र संघ की रिपोर्ट में डेनमार्क को नस्लवादी और “ इस्लामोफोब”कहकर निंदित किया गया। वाशिंगटन पोस्ट ने रिपोर्ट किया कि मुस्लिम आप्रवासियों को नियमित रूप से भेदभाव का सामना करना पड्ता है तथा लंदन गार्डियन का शीर्षक था “ कोपेनहेगन का फासीवाद के साथ नैन मटक्का”
14.
Third, my previous note strove for brevity, so I did not contest Mearsheimer and Walt's inaccuracy about the goal of Campus Watch. I shall do so now: I deny their point that Campus Watch intends to discourage academics “from engaging in open discourse about the Middle East.” As the mission statement at www.Campus-Watch.org explains, the project “reviews and critiques Middle East studies in North America with an aim to improving them.” Campus Watch is to Middle East studies as political analysis to politics, film criticism to movies, and consumer reports to manufacturing; we provide assessments for the public. Unlike politicians, actors, and business executives, who accept criticism with good grace, academics howl with umbrage at being judged. Daniel Pipes Middle East Forum पाठक इस बात को भी देखें कि पाइप्स ने इस बात का खण्डन नहीं किया है कि उनका संगठन कैम्पस वॉच अकादमिकों के लेखन और अध्यापन की देखरेख करता है ताकि उन्हें मध्य पूर्व के सम्बन्ध में खुली बहस से रोका जा सके.
How to say howl in Hindi and what is the meaning of howl in Hindi? howl Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.