The U.S. and U.K. governments need to square the circle - put the country to right while getting out of the way, and bring about democracy without letting the Iranians take over. I offer two pieces of advice: अमेरिका और ब्रिटेन को चक्र सही दिशा में रखना होगा कि रास्ते से हटते हुए देश ठीक ढंग से रहे और ईरानियों के हाथ में जाये बिना लोकतन्त्र भी लाना होगा मैं इस सम्बन्ध मैं दो सुझाव प्रस्तुत करता हूँ -
12.
Iranians were surprised and suspicious . Why, some asked, did the mere reiteration of long-standing policy prompt an avalanche of outraged foreign reactions? ईरानी तो आश्चर्यचकित थे और संदेह भरी दृष्टि से देख रहे थे . कुछ तो पूछ रहे थे कि एक लंबे समय से चली आ रही नीति को दुहराने मात्र से इतनी मात्रा में विदेशी प्रतिक्रिया क्यों हुई ? रचनात्मक दृष्टि से मैं इसके चार कारण मानता हूं -
13.
Ideally, the Iranians themselves can still be induced to close down their nuclear program, for the alternatives - either a U.S. or Israeli attack, or allowing the apocalyptically-minded leadership in Tehran to get the Bomb - are far worse. इस अत्यंत विवादास्पद निष्कर्ष ने ईरानी नेतृत्व को अमेरिकी आक्रमण की सम्भावना को निरस्त करने को प्रेरित किया और साथ ही ईरान को अधिक शत्रुवत स्थिति में जाने की अनुमति देते हुए आगे की बातचीत को निरर्थक सा बना दिया।
14.
A focused, defiant, and determined Tehran contrasts with the muddled, feckless Russians, Arabs, Europeans, and Americans. A half year ago, a concerted external effort could still have prompted effective pressure from within Iranian society to halt the nuclear program, but that possibility now appears defunct. As the powers have mumbled, shuffled, and procrastinated, Iranians see their leadership effectively permitted to barrel ahead. परंतु अब जब कि शक्तियों ने चुप्पी साध रखी है और निर्णय में भी देरी दिखाई है तो ईरानियों को लग रहा है कि उनके नेतृत्व को आगे बढ़ने की छूट है .
15.
A campaign by Iranians to avoid confrontation could well prevail, as Iran does not itself face an atomic threat. Going nuclear remains a voluntary decision, one Tehran can refrain from making. Arguably, Iranian security would benefit by staying non-nuclear. जब स्वयं ईरान किसी परमाणु खतरे का सामना नहीं कर रहा है तो संघर्ष टालने का ईरानियों का अभियान सफल होगा. परमाणु सम्पन्न होना ईराक का स्वयं का निर्णय है जिसे वह रद्द भी कर सकता है. तार्किक तौर पर परमाणु विहीन रहने से ईरानी सुरक्षा को लाभ होगा.
16.
(Alternatively, the Iranians can shift gears and make good on their threat to close the Straits of Hormuz to imperil the 17 percent of world oil that goes through that waterway, thereby creating global economic instability.) Ayatollahs Khomeini and Khamene'i both have the opportunity to affect American presidential elections. ( इसके विकल्प के तौर पर ईरानी अपना रुख बदल कर अपनी धमकी को चरितार्थ कर हारमुज के जलडमरूमध्य को रोक सकते हैं जिस जलमार्ग से विश्व का 17 प्रतिशत तेल जाता है और इस प्रकार वैश्विक आर्थिक अस्थिरता का मार्ग प्रशस्त कर सकते हैं)
17.
The Islamic Republic is not near collapse, for the rulers are ready to kill as many Iranians as it takes to keep power. Still, that much of the population - and even some of the leadership - despises the current authority means that regime change is just a matter of time. इस्लामी गणतंत्र समाप्त होने की कगार पर नहीं है क्योंकि शासक जितने ईरानियों को सम्भव होगा मारकर सत्ता में बने रहेंगे। फिर भी अधिकाँश जनसंख्या और कुछ हद तक नेतृत्व यदि वर्तमान अधिकार से असंतुष्ट है तो इसका अर्थ है कि शासन में परिवर्तन केवल समय की बात है।
18.
Second, the event had two apparent goals: reminding Iranians that an alternative does exist to today's theocracy, plus pressuring the European Union to remove the MEK from its terror list . For Iranians, the music portion included pretty girls in (for them, daring) Western clothing. For Europeans, it pointedly included “ Le chant des partisans ,” the anthem of the French Resistance during World War II. इन बाधाओं के बाद भी इस्लामवाद को एक नये वैश्विक खतरे के रूप में मुखरता से प्रस्तुत करने से मुजाहिदीने खल्क को रोका नहीं जा सकता है। इसने पश्चिम को महत्वपूर्ण खुफिया सूचना उपलब्ध कराई ( उदाहरण के लिए ईरान का परमाणु कार्य क्रम)
19.
Second, the event had two apparent goals: reminding Iranians that an alternative does exist to today's theocracy, plus pressuring the European Union to remove the MEK from its terror list . For Iranians, the music portion included pretty girls in (for them, daring) Western clothing. For Europeans, it pointedly included “ Le chant des partisans ,” the anthem of the French Resistance during World War II. इन बाधाओं के बाद भी इस्लामवाद को एक नये वैश्विक खतरे के रूप में मुखरता से प्रस्तुत करने से मुजाहिदीने खल्क को रोका नहीं जा सकता है। इसने पश्चिम को महत्वपूर्ण खुफिया सूचना उपलब्ध कराई ( उदाहरण के लिए ईरान का परमाणु कार्य क्रम)
20.
Finally, Israelis estimate that the Iranians could, within six months , have the means to build an atomic bomb. Mr. Ahmadinejad implicitly confirmed this rapid timetable when he warned that after just “a short period … the process of the elimination of the Zionist regime will be smooth and simple.” The imminence of a nuclear-armed Iran transforms “Death to Israel” from an empty slogan into the potential premise for a nuclear assault on the Jewish state, perhaps relying on Mr. Rafsanjani's genocidal thinking. परमाणु हथियार संपन्न इरान द्वारा इजरायल की मौत की धारणा मात्र एक नारा न रहकर यहूदी राज्य पर परमाणु आक्रमण के रुप में परिवर्तित हो चुका है जो कि संभवत: रफसंजानी के नरसंहार के विचार पर आधारित है .
How to say iranians in Hindi and what is the meaning of iranians in Hindi? iranians Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.