(1) There is something peculiar about rooting in a life-and-death situation for the underdog, as though there were nothing more at stake than a sporting championship, but so be it. Modern life asks one to make many decisions about issues where knowledge is lacking; and the views of a poorly informed public can drive the poll-driven politics of mature democracies. (1) आधुनिक जीवन अनेक विषयों पर निर्णय लेने की अपेक्षा करता है जहाँ कि ज्ञान का अभाव है और गलत सूचना से प्रभावित लोग ही परिपक्व लोकतंत्र की मतसंचालित राजनीति को संचालित करते हैं।
12.
Competitors have fared even worse and many had closed or scaled back their operations significantly, Mr Bhatti said. Established banks that launched Islamic banking products are also believed to have fared poorly. HSBC and Lloyds were seen as having made the biggest efforts to make inroads, but without much success, Mr Bhatti said. July 21, 2013 update : Much more explicit in a Financial Times interview than in his book-length study, Kuran says that Islamic banking, in its current form, “will go down in history as a mighty deceit based on an operational principle that is simply unfeasible.” Also of interest, his interviewer, William Barnes, asserts that global sharia assets could reach $1.8 trillion in 2013. संक्षेप में , इस्लामी अर्थव्यवस्था का आर्थिक दृष्टि से बहुत कम महत्व है परन्तु राजनीतिक दृष्टि से यह बड़ा खतरा उत्पन्न करता है।
13.
More broadly, balanced opposition means the Middle East lacks abstract principles by which to measure actions “against general criteria, irrespective of the affiliation of particular actors.” Instead, intense particularism requires a family member to support a closer relative against a farther one, regardless of who may be at fault. Tribesmen and subjects, not citizens, populate the region. That most Middle Easterners retain this us-versus-them mentality dooms universalism, the rule of law, and constitutionalism. Trapped by these ancient patterns, Salzman writes, Middle Eastern societies “perform poorly by most social, cultural, economic, and political criteria.” As the region fails to modernize, it falls steadily further behind. इसके साथ ही इजरायल को समाप्त करने के युद्ध और अधिक सामान्य रूप से इस्लाम की खूनी सीमायें और गैर मुसलमानों के प्रति व्यापक शत्रुता भी आती है ।
14.
But the troops are inexorably leaving and, I predict, the massive American effort will rapidly dissolve, fail, and be forgotten. Iraqis will deal poorly with such problems as terrorism , Sunni-Shiite tensions, Kurdish autonomy, Islamist ambitions, disappearing Christians, a fragile Mosul Dam , and an obsolete oil and gas infrastructure . Civil war remains a live prospect as sectarian fighting returns. Current evidence indicates that Iraqis cannot even maintain their billions of dollars worth of U.S.-donated military equipment . लेकिन सेना अनिवार्य रूप से देश से बाहर आ रही है और मेरी भविष्यवाणी है कि अमेरिका का प्रयास धीरे धीरे लुप्त हो जायेगा , असफल हो जायेगा और इसे भुला दिया जायेगा। इराक आतंकवाद , सुन्नी शिया तनाव , कुर्द स्वायत्तता, इस्लामवादी महत्वाकाँक्षा , लुप्त होते ईसाइयों , नाजुक मोसुल बाँध तथा तेल और गैस के समाप्तप्राय आधारभूत संरचना जैसी चुनौतियों का सामना अत्यंत दयनीय रूप से करेगा। गृह युद्ध एक जीवंत सम्भावना है जबकि साम्प्रदायिक संघर्ष फिर से वापस आ गया है। वर्तमान साक्ष्य तो यह तक संकेत करते हैं कि इराक तो अमेरिका द्वारा दान में दिये अरबों डालर के सैन्य उपकरणों की देखभाल भी नहीं कर सकता।
15.
In this regard, the Bush administration has fared poorly, convincing only half of Americans and far fewer among most other peoples, including Iraqis and Britons. Should preemption be invoked against Iran or North Korea, public diplomacy would need to be a far higher priority. When it comes to spreading democracy, the Bush administration breaks no conceptual ground. Since its own war of independence, the United States has inspired others by its example, and its government has consciously promoted democracy since World War I. What is novel today is the interventionist quality of this policy and its application to the Middle East. जहां तक लोकतंत्र को फैलाने की बात है तो बुश प्रशासन ने किसी भी धारणागत आधार को खंडित नहीं किया है. अपनी स्वतंत्रता के युद्ध के पश्चात् अमेरिका ने अपने उदाहरण से अन्य लोगों को प्रेरित किया है . प्रथम विश्व युद्ध के पश्चात इस सरकार ने लोकतंत्र को बढ़ावा ही दिया है. इससे बढ़िया और क्या हो सकता है कि हस्तक्षेप की विशेषता के साथ इसे मध्यपूर्व में लागू किया जा रहा है. बाद वाले विषय में ध्यान देने वाली बात है कि नवंबर 2003 में राष्ट्रपति बुश ने संदर्भित किया कि पिछले 60 वर्षों से पश्चिम के देश मध्यपूर्व में स्वतंत्रता के अभाव की बात स्वीकार करते आए हैं इसलिए यह शाश्वत् आम सहमति वाली निष्पक्ष नीति है. वास्तव में स्थिरता पर जोर देने के कारण मध्यपूर्व एक अपवाद के रुप में स्वीकार हुआ. क्योंकि विश्व के अन्य क्षेत्रों के विपरीत वहां के जनमानस की धारणा पूरी तरह से अमेरिका विरोधी थी जबकि राष्ट्रपतियों, राजाओं और क्षेत्रीय अमीरों की भावना इसके विपरीत थी इस स्थिति में स्वाभाविक रुप से वाशिंगटन ने निष्कर्ष निकाला कि तानाशाहों के साथ काम करना अधिक ठीक है अपेक्षाकृत लोकतंत्र लाकर कट्टरपंथी तत्वों को सत्ता में लाने के .
How to say poorly in Hindi and what is the meaning of poorly in Hindi? poorly Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.