“Egyptians and Palestinians are one people, not two peoples,” says a sign held by a Palestinian on Jan. 29, 2008. Washington and other capitals should declare the experiment in Gazan self-rule a failure and press President Hosni Mubarak of Egypt to help, perhaps providing Gaza with additional land or even annexing it as a province. This would revert to the situation of 1948-67 , except this time Cairo would not keep Gaza at arm's length but take responsibility for it. उसके बाद 23 जनवरी को हमास ने मामले को बड़ी चतुराई और आश्चर्यजनक रणनीति से अपने हाथ में ले लिया। महीनों के मेहनत के उपरान्त इसने गाजा और मिस्र को अलग करने वाली 12 कि.मी लम्बी और 13 मीटर ऊँची सीमा दीवार के बड़े भाग को गिरा दिया, इससे उसने तत्काल ही गाजावासियों की शुभकामना प्राप्त की और कैरो को चित्र में ला दिया। राजनीतिक रूप से मिस्र के अधिकारियों के पास इसके अतिरिक्त कोई विल्कप नहीं रहा कि वे सीमा के 38 चौकीदारों का घायल होना स्वीकार करें और अपने देश के सुदूर पूर्वोत्तर में हजारों लोगों को प्रवेश करने की अनुमति दें।
12.
So far, the price to American interests for Obama's ineptitude has not been high. But that could change quickly. Most worrisome, Iran could soon achieve nuclear breakout and start to throw its newfound weight around, if not to deploy its brand-new weapons. The new regime in Egypt could revert to its earlier anti-Americanism and anti-Zionism; already, important elements in Egypt are calling for rejection of U.S. aid and termination of the peace treaty with Israel. अभी तक तो अमेरिकी हितों के प्रति ओबामा की अग्योग्यता की बडी कीमत नहीं चुकानी पडी है परंतु यह स्थिति शीघ्र ही बदल सकती है। सबसे अधिक चिंता की बात यह है कि ईरान शीघ्र ही परमाणु के निर्णायक स्थिति तक आ जायेगा और यदि अपने अस्त्र को तैनात नहीं करेगा तो इसके पीछे अपनी पूरी शक्ति अवश्य लगा देगा। मिस्र का नया शासन अपने पुराने अमेरिका विरोधी और इजरायलवाद विरोधी माहौल में आ जायेगा अभी ही मिस्र में महत्वपूर्ण तत्व अमेरिकी सहायता को अस्वीकार करने की बात कह रहे हैं और साथ ही इजरायल के साथ शांति वार्ता रद्द करने की माँग भी करने लगे हैं।
13.
Messrs. Helprin and Lindberg have reached nearly opposite conclusions about the underlying agreement between the hostile Democratic and Republican tribes. But Mr. Helprin, who excoriates the American reluctance to do what's necessary, is the more correct. Mr. Lindberg correctly discerns that Mr. Kerry has, during the electoral season, accepted the Bush administration's presumptions because they are widely popular. But there is no reason to expect these views to survive into a Kerry administration, which is very likely to revert to a wholly different outlook. Related Topics: US politics , War on terror receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item हेलप्रिन और लिंडबर्ग विद्वेषी डेमोक्रेट और रिपब्लिक के मध्य अंतर्निहित समझौते पर परस्पर विरोधी निष्कर्षों के द्वारा पहुंचे हैं लेकिन हैलप्रिन ने जिस प्रकार अमेरिका द्वारा आवश्यकता की उपेक्षा करने पर उसकी खिंचाई की है वह अधिक सही है . लिंडबर्ग ने सही ही समझा है कि चुनाव के मौसम में केरी ने बुश प्रशासन को भांप कर उसे स्वीकार कर लिया था क्योंकि वे व्यापक रुप से लोकप्रिय थे लेकिन इस बात को स्वीकार करने का कोई कारण नहीं है कि वे नीतियां केरी के प्रशासन में भी रहेंगी क्योंकि वहां वे दूसरे स्वरुप में परिवर्तित हो जायेंगी .
How to say revert to in Hindi and what is the meaning of revert to in Hindi? revert to Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.