Ironically, should President Bush be serious about his round of diplomacy succeeding, he must give more consequence to the murder of Israelis than did successive Israeli prime ministers. He must be willing to delay the timetable he has set out until the Palestinians truly fulfill his requirements of them. इसके विपरीत यदि राष्ट्रपति बुश अपनी कूटनीति के इस चक्र को सफल होते देखना चाहते हैं तो इजरायलवासियों की हत्या पर अपने पूर्व के इजरायली प्रधानमन्त्रियों की अपेक्षा अधिक ध्यान देना होगा ।उन्हें चाहिए कि वे समय समय सारिणी में तब तक देर करें जब तक उनके द्वारा अपेक्षित आवश्यकता को फिलीस्तीनी पूरी तरह पूर्ण नहीं कर देते ।
12.
To give additional money to the Palestinian Arabs now, ahead of their undergoing a change of heart and accepting the permanent existence of the Jewish state of Israel, is a terrible mistake, one that numbingly replicates the errors of the 1990's, Oslo diplomacy. Prematurely rewarding the Palestinian Arabs will again delay the timetable of conciliation. फिलीस्तीनी अरब वासियों के ह्र्दय परिवर्तन और यहूदी राज्य इजरायल के अस्तित्व को स्थायी रुप से स्वीकार कर लेने से पूर्व उन्हें अतिरिक्त सहायता देना एक बार फिर 1990 की ओस्लो कूटनीति की भूल को दुहराना होगा .समय से पहले फिलीस्तीनी अरब वासियों को पुरस्कृत करना आत्मसातीकरण की समय - सारिणी को विलंबित ही करेगा .
13.
This key decision - war or acquiescence - will take place in Washington, not in New York, Vienna, or Tehran. (Or Tel Aviv.) The critical moment will arrive when the president of the United States confronts the choice whether or not to permit the Islamic Republic of Iran to acquire the Bomb. The timetable of the Iranian nuclear program being murky, that might be either George W. Bush or his successor. युद्ध या परमाणु प्राप्ति का मुख्य निर्णय वाशिंगटन में होगा न कि यूरोप ,विएना या तेहारान में. सबसे नाजुक क्षण तब आएगा जब अमेरिका के राष्ट्रपति के सामने के सामने विकल्प होगा कि इस्लामी गणतंत्र ईरान को बम प्राप्त करने दिया जाए या नहीं. ईरान के परमाणु कार्यक्रम की संदिग्ध समय सारिणी जार्ज बुश या उनके उत्तराधिकारी के समक्ष आएगी .
14.
Arab-Israeli conflict : Bush avoided the old-style and counterproductive “peace process” diplomacy and tried a new approach in June 2003 by establishing the goal of “two states, Israel and Palestine, living side by side, in peace and security.” In addition, he outlined his final-status vision, specified a timetable, and even attempted to sideline a recalcitrant leader ( Yasir Arafat ) or prop up a forthcoming one ( Ehud Olmert ). अरब - इजरायल संघर्ष - बुश ने पुरानी शैली और उल्टा दाँव पड़ने वाली ‘ शान्ति प्रक्रिया की कूटिनीति की अवहेलना करते हुए जून 2003 में एक नई पहल करते हुए “शान्ति और सुरक्षा के साथ-साथ इजरायल और फिलीस्तीन के दो राज्य का लक्ष्य निर्धारित किया '। इससे साथ ही अन्तिम चरण की दृष्टि रखते हुए एक समय सीमा निर्धारित की और यासर अराफात को किनारे लगाने का प्रयास किया और येहुद ओलमर्ट का सहयोग किया ।
15.
Yet I worry. Won't human nature and governmental inertia combine to induce the Bush administration to push the road map through to completion, riding roughshod over the pesky details to keep things moving forward? Suppose Palestinian violence continues; won't there be a temptation to overlook it in favor of keeping to the diplomatic timetable? फिर भी मुझे चिन्ता है। क्या मानवीय स्वभाव और सरकारी अधिकारियों की अपरिवर्तनशील प्रवृत्ति मिलकर चीजों को तेजी से आगे बढ़ाने के लिये ऊबड़-खाबड़ रास्ते चलने के लिए बुश प्रशासन को प्रलोभन देंगें। कल्पना करिये कि फिलीस्तीनी हिंसा जारी रहती है तो क्या कूटनीति समयसारिणी के पक्ष में नजर अंदाज करने का लोभ नहीं होगा। ऐसी ऐतिहासिक परिपाटी है जब लोकतान्त्रिक शक्तियो ने अधिनायकवादी शक्तियों से संघर्ष समाप्त करने के लिए समझौते किये हैं।
16.
Plan for the long haul. Building a full democracy (meaning, regularly voting the head of government out of office) takes time. From the Magna Carta in 1215 to the Reform Act of 1832, England needed six centuries. The United States needed over a century. Things have sped up these days, but it still stakes twenty or more years to reach full democracy. That was the timetable in countries as varied as South Korea, Chile, Poland and Turkey. दीर्घकालिक योजना का निर्माण - एक पूर्ण लोकतन्त्र ( अर्थात् जहाँ सरकार के मुखिया को नियमित आधार पर मतदान की प्रक्रिया से हटाना) आने में लमय लगता है। 1215 में मैग्नाकार्टा से 1832 में सुधार अधिनियम तक इंग्लैण्ड में छह शताब्दी लगे। अमेरिका को एक शताब्दी लगी। आज चीजें गतिशील हुई हैं परन्तु सम्पूर्ण लोकतन्त्र में अभी भी बीस या उससे अधिक वर्ष लगने वाले हैं। यह समय सारणी दक्षिण कोरिया, चिली,पोलैन्ड, और तुर्की में रही है।
17.
Leadership rather than reaction in setting the goals for an Arab-Israeli settlement. In June 2003, I dubbed Bush's revamping of U.S. policy to the Arab-Israeli conflict perhaps “the most surprising and daring step of his presidency.” Rather than leave it to the parties to decide on their pace, Bush came up with a timetable. Rather than accepting existing leaders, he sidelined Yasir Arafat. Rather than leaving it to the parties to define the final status, he made a Palestinian state the solution. Rather than keep himself out of negotiations until the very end, Bush inserted himself from the start. In contrast, Kerry would go back to the Oslo process and try again the tired and failed effort to win results by having the Israelis negotiate with Arafat. अरब इजरायल समाधान के लिए लक्ष्य निर्धारित करते समय प्रतिक्रिया के बजाए नेतृत्व - जून 2003 में मैंने बुश द्वारा अपने राष्ट्रपतिकाल के सबसे साहसिक और चौंकाने वाले कदम के रुप में अरब इजरायल संघर्ष के संबंध में अमेरिका की नीति के परिवर्तन की बात कही थी . शांति के विषय को संबंधित पक्षों पर छोड़ने के बजाए बुश ने समय सारिणी बनाई . उन्होंने अस्तित्व मान नेताओं को स्वीकार करने के स्थान पर यासर अराफात को किनारे लगा दिया. अंतिम स्थिति को परिभाषित करने का दायित्व पक्षों पर छोड़ने के स्थान पर उन्होंने फिलीस्तीनी राज्य को समाधान बताया .बातचीत में स्वयं को अंत में शामिल करने के बजाए उन्होंने शुरुआत में ही भाग लिया . इसके विपरीत केरी ओस्लो प्रक्रिया की ओर लौटेंगे तथा असफल हो चुके प्रयास के आधार पर इजरायल वासियों को परिणाम के लिए अराफात से बात-चीत को विवश करेंगे. बुश की इस पहल के संबंध में मेरी असहमति है और वह भी विशेष रुप से राष्ट्रपति की अरब-इजरायल संघर्ष की उनकी समझ .
How to say timetable in Hindi and what is the meaning of timetable in Hindi? timetable Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.