हिंदी Mobile
Login Sign Up
Hindi-English > अतिशय" sentence in Hindi

अतिशय sentence in Hindi

Examples
21.Danon's moment may have arrived. As Netanyahu appears to be making excessive and immoral concessions to the Palestinian Authority, Danon has emerged as a leading dissident ready to challenge his prime minister (remember “lunacy”). Should Netanyahu feel no longer welcome in his own party and leave it to found a new one (following exactly in Ariel Sharon's 2005 footsteps), Danon will be a potential candidate to lead Likud and win a subsequent election.
ऐसा प्रतीत होता है कि डानन का अवसर आ गया है। अब जबकि नेतन्याहू फिलीस्तीन अथारिटी के पक्ष में अतिशय और अनैतिक छूट दे रहे हैं तो ऐसे में डानन एक अग्रणी विद्रोही के रूप में उभरे हैं जो कि अपने प्रधानमंत्री को चुनौती दे रहा है ( मूर्खतापूर्ण को याद करें) । नेतन्याहू अब अपनी ही पार्टी में स्वीकार्य नहीं हो रहे हैं और किसी नये के लिये यह अवसर छोड दें ( 2005 में एरियल शेरोन ने जो किया उसी मार्ग का अनुसरण कर रहे हैं) , ऐसे समय में डानन एक सम्भावित प्रत्याशी हो सकते हैं जो कि लिकुड का नेतृत्व कर सकते हैं और साथ ही चुनाव भी जीत सकते हैं।

22.Clearly, Mr. Kidd was held in part because of his Islamic identity. Nor was he the only Muslim in America whose religion was a factor in his arrest. Ayub Ali Khan and Jaweed Azmath , two Indian Muslims, were men arrested on 9/12 while riding a train and carrying about $5,000 in cash, black hair dye and boxcutters were detained for a year on suspicion of being part of the 9/11 operation. Eventually exonerated and freed, they claimed to have been profiled. This is self-evidently correct: Had the two not been Muslim, the police would have had little interest in them and their boxcutters.
परंतु मैं भी उग्रवादी इस्लाम का विशेषज्ञ होने के नाते किद्स की तीन आपत्तिजनक गतिविधियों के साथ नियमित जुड़ा रहता हूं. मेरी वेबसाईट पर जिहाद में अतिशय रुचि दिखाई जाती है, मैंने व्यक्तिगत् और संस्थागत रुप से कट्टर शेखों की शिक्षा को फैलाया है और 11 सितंबर से संबंधित सामग्री मेरे अभिलेखागार में संचित है , परंतु गैर-मुसलमान होने के नाते इन चीजों ने किसी भी प्रकार से संदेह उत्पन्न नहीं किया . स्पष्ट रुप से कुछ अंशों में किद्स की गिरफ्तारी उसकी इस्लामी पहचान के कारण हुई .वह अकेला मुसलमान नहीं है जिसकी गिरफ्तारी अमेरिका में धर्म के कारण हुई है .

23.It is American, not Soviet culture, that pervades Iran and horrifies Ayatollah Khomeini by, in his view, endangering the Islamic way of life with its loose ways (alcohol, jeans, pop music, nightclubs, movies, dancing, mixed bathing, pornography), with its conspicuous consumption, and with foreign ideologies (such as nationalism and liberalism). He and his followers fervently want an Iran free of foreign domination. So long as they perceive America as the greatest threat to Iran, nothing prevents them from relying on the Soviet Union. Although we share with the Iranians a respect for religion, private property and the family unit, the Ayatollah's regime also shares much with the Marxists against the West.
उनका मानना है कि सोवियत संस्कृति से अधिक अमेरिकी संस्कृति का प्रवेश ईरान में हो रहा है और अयातोला खोमैनी की नजर में यह खतरा है जो कि इस्लामी जीवन शैली के लिये खतरा उत्पन्न कर रहा है क्योंकि इसकी जीवन शैली ( एल्कोहल, जींस, पाप संगीत , नाइटक्लब , मूवी , नृत्य , संयुक्त स्नान और पोर्नोग्राफी) इसका अतिशय भोगवाद और विदेशी विचारधारा ( जैसे कि राष्ट्रवाद और उदारवाद) उन्हें एक खतरा दिखाई देता है। वे और उनके समर्थक अत्यंत भावना के साथ ऐसा ईरान चाहते हैं जो कि विदेशी प्रभाव से मुक्त हो। जब तक उन्हें अमेरिका ईरान के लिये सबसे बडा खतरा दिखाई देता है सोवियत संघ पर उनकी निर्भरता से उन्हें कोई नहीं रोक सकता। यद्यपि हम ईरान के लोगों के साथ मजहब के प्रति सम्मान , व्यक्तिगत सम्पत्ति और परिवार इकाई को साझा करते हैं पर अयातोला शासन पश्चिम के विरुद्ध मार्क्सवादियों के साथ भी काफी कुछ समान पाता है।

24.The executive director of CAIR's Florida office, Altaf Ali, leapt to Mr. Okashah's defense. Muslims, he said, are “very concerned that a very humble member of the community, for asking a question about a rebate, can be put in jail.” Mr. Ali attributed Mr. Okashah's travails to a miscommunication exacerbated by the negative stereotyping of Muslims. A CAIR press release further specified that the arrest stemmed from “language barriers and overreactions by store employees and law enforcement officials.” Mr. Ali also sought to have the judge in the case removed because he had ordered Mr. Okashah to undergo a psychological evaluation. Nonetheless, Mr. Okashah is scheduled to go to trial on February 14 for the second-degree felony charge of “threatening to detonate an explosive device.” In CAIR's eyes, then, when a non-Muslim broker responds too emotionally to terrorism, he deserves years in jail and financial ruin. But when a Muslim broker threatens a store, he's the innocent victim of “negative stereotyping” who deserves release without any punishment at all.
सीएआईआर के फ्लोरिडा कार्यालय के निदेशक अल्ताफ अली अचानक ओकाशाह के बचाव में आगे आए और कहा कि मुसलमान इस बात से बहुत चिंतित हैं कि इस समुदाय के एक विनम्र व्यक्ति को छूट के मामले में सवाल पूछने पर जेल में डाल दिया गया है .अली ने ओकाशाह के पूरे मामले को बड़े सामान्य तरीके से मुसलमानों को नकारात्मक तरीके से चित्रित करने से जोड़ दिया . सीएआईआर ने अपनी प्रेस रिलीज़ में कहा कि यह गिरफ्तारी भाषा कि गड़बड़ और स्टोर कर्मचारियों तथा कानून प्रवर्तकों की अतिशय प्रतिक्रिया के चलते हुई है . अली ने इस मामले से जुड़े न्यायाधीश को भी हटाने की मांग की क्योंकि उन्होंने ओकाशाह की मनोवैज्ञानिक जांच का आदेश दिया.कुछ भी हो ओकाशाह पर 14 फरवरी को विस्फोटक लगाने की धमकी के गंभीर आरोप में दूसरे चरण का मुकदमा चलेगा.

25.I full well know that this is intended as a ploy. It assumes that Saddam will do nothing of the sort and it counts on this then inducing the United Nations Security Council to endorse an American military campaign against the Iraqi regime. But it is too clever by half. The U.S. government should not be offering Saddam Hussein any way out. His 30-year career shows him to be an irredeemably aggressive, thuggish totalitarian megalomaniac. No representative of the United States should ever offer him a path to respectability, just as it should not allow the United Nations to have any control over the key decisions of American foreign policy. For these reasons, the president's speech is a severe disappointment. Related Topics: Iraq , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
उसके बाद राष्ट्रपति ने आगे कहा, “ यदि ये कदम उठाये जाते हैं तो इससे इराक में नये उत्तरदायित्व और खुलेपन का संकेत मिलेगा”। दूसरे शब्दों में सद्दाम हुसैन को एक और मौका मिलेगा। मुझे पूरी तरह पता है कि यह एक रणनीति है। ऐसा प्रतीत होता है कि सद्दाम हुसैन इसमें से कुछ भी नहीं करेंगे और इसका सहारा लेकर संयुक्त राष्ट्र संघ की सुरक्षा परिषद की अनुमति से इराक के विरुद्ध अमेरिकी सैन्य अभियान आरम्भ हो सकेगा। परंतु यह जितना चतुर दिखता है उस संदर्भ में यह उसका आधा ही है। अमेरिकी प्रशासन को सद्दाम हुसैन को बचने का कोई भी मार्ग नहीं देना चाहिये। उसका तीस वर्षों का कार्यव्यवहार दिखाता है कि वह अतिशय आक्रामक , अधिनायकवादी महानता को लेकर आत्म मुग्ध है। संयुक्त राष्ट्र संघ के किसी भी प्रतिनिधि को उसे सम्मानजनक मार्ग नहीं देना चाहिये , जिस प्रकार कि संयुक्त राष्ट्र संघ को अमेरिका की विदेश नीति के महत्वपूर्ण निर्णयों पर कोई नियंत्रण प्राप्त करने का अधिकार नहीं होना चाहिये।

  More sentences:  1  2  3

अतिशय sentences in Hindi. What are the example sentences for अतिशय? अतिशय English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.