In so far , however , as any political measures are concerned which affect our Mussalman community exclusively , then in that case , it may not only be right and proper , but even our bounden duty to make our voice heard , as a separate community , and to oppose , by all constitutional means , whatever we may consider to be adverse or prejudicial to our interests . ” परंतु यदि कोई राजनीतिक कार्रवाई विशिष्ट रूप से मुसलमानों से संबंद्ध हो तो ऐसी स्थिति में हमारे लिए न केवल यह उचित अथवा सही है बल्कि भारी कर्तव्य भी है कि हम अलग समुदाय के रूप में अपनी बात व्यक़्त करे और जो कुछ भी हम अपने हितो के प्रतिकूल अथवा Zहानिकर मानें , उसका सभी बैधानिक तरीकों से विरोध करें .
22.
In Pakistan, the Jamaat-e-Islami party, an Islamist organization, calls for a ban on Valentine's Day. One of its leaders dismisses it as “a shameful day” when Westerners “are just fulfilling and satisfying their sex thirst.” In Malaysia, a mufti thunders against the day: “We Muslims do not need such a culture or practice, which is clearly against the teachings of our religion [which are] complete, perfect and credible.” पाकिस्तान में जमायते इस्लामी नामक इस्लामवादी संगठन में वैलेन्टाइन पर प्रतिबन्ध का आह्वान किया इसके एक नेता ने इसे शर्मनाक दिन की संज्ञा दी जब पश्चिम के लोग अपनी काम पिपासा शान्त करते हैं । मलेशिया में एक मुफ्क्ती ने गर्जना की , हम मुसलमानों को ऐसी किसी किसी भी संस्कृति या चलन की आवश्यकता नहीं है जो प्रामाणिक, परिपूर्ण हमारे धर्म की शिक्षाओं के प्रतिकूल हैं।
23.
Newt Gingrich , former speaker of the U.S. House of Representatives, gave the danger of Sharia unprecedented public attention in July when he blasted its “principles and punishments totally abhorrent to the Western world” and called for a federal law that “says no court anywhere in the United States under any circumstance is allowed to consider Sharia as a replacement for American law.” अमेरिका की प्रतिनिधि सभा के पूर्व सभाध्यकक्ष न्यूट गिंग्रिच ने सार्वजनिक रूप से लोगों का ध्यान शरियत के खतरों के प्रति जुलाई में असधारण रूप से आकर्षित किया उन्होंने इसके नियमों और दण्डों को पूरी तरह “ पश्चिमी विश्व के प्रतिकूल बताया” और एक संघीय कानून की बात कही “ जो किसी भी स्थिति में संयुक्त राज्य अमेरिका के किसी भी न्यायालय में शरियत को अमेरिकी कानून का विकल्प स्वीकार न करे”
24.
The Tribunal was vested with powers to take such measures as it may think necessary to secure the orderly conduct of the trial and where any accused by his voluntary act has rendered himself incapable of appearing before the Tribunal , or resists his production before it or behaves before it in a persistently disorderly manner , or in any way wilfully conducts himself to the serious prejudice of the trial , the Tribunal may at any stage of the trial , dispense with the attendance of such accused for such period as it may think fit and proceed with the trial in his absence . अगर एक अभियुक़्त जानबूझकर ट्रिब्यूनल के सामने पेश होने में असमर्थता जाहिर करता है या उसके सामने अपनी पेशी में अड़ंगे लगाता है या उनके सामने लगातार उपद्रवी व्यवहार करता है , या मुकदमे के प्रतिकूल हठधर्मी आचरण करता है , तो उस स्थिति में ट्रिब्यूनल मुकदमे के किसी भी चरण में , ऐसे अभियुक़्त की उपस्थिति से कितने भी समय के लिए छुटकारा पा सकता था और उसकी अनुपस्थिति में मुकदमा जारी रख सकता था .
25.
As times of a similar ill nature , the book Samhta further enumerates the moments of landslips , the falling of stars , red glow in the sky , the combustion of the earth by lightning , the appearance of comets , the occurrence of events contrary both to nature and custom , the entering of the wild beasts into the villages , rainfall when it is not the season for it , the trees putting forth leaves when it is not the season for it , when the nature of one season of the year seems transferred to another , and more of the like . . .. इसी प्रकार के अनिष्टकारी समयों का वर्णन ? संहिता ? में दिया गया है और वे हैं-भूमि-स्खलन , तारों का टूटना , आकाश में लालिमा का दिखाई देना , बिजली के गिरने से पृथ्वी का दहन , धूमकेतुओं का दीख पड़ना , ऐसी घटनाओं का घटित होना जो प्रकृति और परंपरा दोनों के प्रतिकूल हों , गांवों में वन्य पशुओं का घुस आना , बेमौसम बरसात होना , पेड़ों में बिन मौसम पत्तों का आना , वर्ष के मौसम की प्रकृति का दूसरे वर्ष में अंतरित होना और इसी प्रकार की अन्य घटनाएं . . .. .
26.
As Americans learn more about Islam, the aspect they find most objectionable is not its theology (such as whether Allah is God or not ) nor its symbolism (such as an Islamic cultural center in lower Manhattan) but its law code, called the Sharia. Rightly, they say no to a code that privileges Muslims over non-Muslims , men over women , and contains many elements inimical to modern life. ओकलाहोमा के लोगों ने शरियत को ना कहा जैसे जैसे अमेरिका के लोग इस्लाम के विषय में अधिक जानते जा रहे हैं उन्हें इसके धर्मशास्त्र ( जैसे कि अल्लाह ग़ाड है या नहीं) या फिर इसके प्रतीकों ( जैसे कि निचले मैनहट्टन में इस्लामी सांस्कृतिक केंद्र) से आपत्ति नहीं है वरन उन्हें इसके कानून की संहिता जिसे शरियत कहा जाता है उससे आपत्ति हो रही है। वे ठीक ही उस संहिता को मना कर रहे हैं जो कि गैर मुसलमानों के ऊपर मुसलमानों को और महिलाओं के ऊपर पुरुष को प्राथमिकता देता है और ऐसे अनेक प्रतिबंध लगाता है जो कि आधुनिक जीवन के प्रतिकूल है।
27.
If there be any Mohammedans who still , after reading the discussions at the third Congress , feel themselves unable to accept the resolutions or any of them which have already been passed , that is another matter , but as regards all those who , though approving what has been done , yet hesitate to take an active part in the movement , for fear lest some resolutions repugnant to Muslim feelings should be carried , I do hope that the assurance I have now been able to give them will convince them of the propriety of joining in an undertaking , in the success of which we are quite as deeply interested as either Hindus , Parsees or Christians . ” यदि ऐसे मुसलमान हैं जो तीसरे कांगेस सम्मेलन की कार्यवाहियों के अध्ययन के बाद अपने को इन प्रस्तावों को , या उससे पहले पारित प्रस्तावों को स्वीकार करने में असमर्थ पाते हैं तो यह और बात है.परंतु उनलोगों के मामले में जो अब तक की कार्यवाही हो स्वीकार करने के बावजूद आंदोलन में सक्रिय भागीदारी से इस कारण हिचकिचाते हैं कि मुस्लिम भावनाओं के प्रतिकूल कोई प्रस्ताव पारित न हो जाये , मै आशा करता हूं कि जो आश्वासन मैं अब दे पाया हूं उन्हें उस उत्तरदायित्व को निभाने में शामिल होने के औचित्य से कायल कर देगा.जिसकी सफलता में हमारी उतनी ही गहरी रूचि है जितनी हिंदुओं , पारसियों अथवा ईसाइयों की .
28.
In pursuance of the objective of economic justice , article 39 directs the State to try to secure that the citizens have an adequate means of livelihood , that ownership and control of the material resources of the community are so distributed as best to subserve the common good , that operation of the economic system does not result in the concentration of wealth and means of production to the common detriment , that there is equal pay for equal work for both men and women , that women and children are not abused and citizens are not forced by economic necessity into vocations unsuited to their age or strength , and that the children are given opportunities and facilities to develop in a healthy manner and in freedom and dignity and childhood and youth are protected against exploitation etc . आर्थिक न्याय के उद्देश्य के अनुसरण में , अनुच्छेद 39 राज्य को निर्देश देता है कि वह इस बात को सुनिश्चित करे कि सभी नागरिकों को जीविका के पर्याप्त साधन प्राप्त हों , समाज की भौतिक संपदा के स्वामित्व और नियंत्रण का बंटवारा इस प्रकार हो कि उससे सामूहिक हित सर्वोत्तम रूप से सिद्ध हो ; आर्थिक व्यवस्था इस प्रकार चले कि उससे धन और उत्पादन के साधनों का संकेंद्रण सामूहिक हित के प्रतिकूल न हो ; पुरुषों और स्त्रियों दोनों को समान कार्य के लिए समान वेतन मिले ; स्त्रियों और बच्चों का दुरुपयोग न हो और आर्थिक आवश्यकता से विवश होकर नागरिकों को ऐसे रोजगारों में न जाना पड़े जो उनकी आयु या शक्ति के अनुकूल न हों और बच्चों को स्वतंत्र तथा गरिमामय वातावरण में स्वस्थ विकास के अवसर और सुविधाएं दी जाएं और बालकों की सुकुमार अवस्था की शोषण आदि से रक्षा की जाए .
के प्रतिकूल sentences in Hindi. What are the example sentences for के प्रतिकूल? के प्रतिकूल English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.