हिंदी Mobile
Login Sign Up
Hindi-English > मिलन" sentence in Hindi

मिलन sentence in Hindi

Examples
21.The girl 's father will forbid the match , the girl will threaten to commit suicide and finally in the last chapter everything will wind up in the everlasting bliss of matrimony . Thus , at 5 sh . a copy I 'll run into several editions . ”
लड़की का बाप इस मिलन पर पांव पटक कर खीज प्रकट करे जबकि लड़की आत्महत्या की धमकी दे और उपन्यास के अंतिम अध्याय को कभी समाप्त ना होने वाले और सदाबहार परिणय उत्सव के साथ समेटा जाए और इस तरह पांच शिलिंग प्रति कापी की दर से इस उपन्यास के धड़ाधड़ कई संस्करण बिकते चले जाएं . ?

22.They claimed Casey and Bush pretended to be in the United States when they were in Paris and Madrid. Richard Brenneke, perhaps the single most important informant for the October Surprise thesis, claimed to be in Paris and Madrid when credit card receipts proved he was in Portland, Oregon.
उनका दावा है कि केसी और बुश का मिलन अमेरिका में हुआ जबकि वे पेरिस और मेड्रिड में थे। रिचर्ड ब्रेनके जो अक्टूबर आश्चर्यजनक अक्टूबर सिद्धान्त के जानकार हैं उनके बारे में दावा है कि वे पेरिस और मेड्रिड में थे लेकिन क्रेडिट कार्ड प्राप्ति रसीद से साबित होता है कि वे पोरलैंड और ओरेगन मे थे।

23.During the regin of Shahjehan , Prince Dara Shikoh who was passionately interested in Hindu philosophy and mysticism , made the invaluable treasures of Hindu thought , the Upanishads , the Bhagwad Gita and Yoga Vashistha available to Muslim readers in Persian , and himself wrote a book , Majma-ul-Bahrain -LRB- The Meeting Place of Two Oceans -RRB- which is a comparative study of Hindu and Muslim mystic philosophy .
शाहजहां के शासनकाल में राजकुमार दारा शिकोह ने , जिनका हिंदू दर्शन और रहस्वाद के प्रति भावनात्मक झुकाव था , हिंदू विचारों , उपनिषद् , भगवदगीता और योग वशिष्ठ के मूल्यवान खजाने मुसलमान पाठकों के लिए परशियन में उपलब्घ किए और स्वंय ने ' मजमा-उल-बहरीन ' ( दो महासागरों का मिलन स्थल ) पुस्तक की रचना की , जो हिंदू और मुसलमान रहस्यात्मक दशनों का तुलनात्मक अध्यन है .

24.Recalling the legendary times when in the forest groves of Brindaban on the bank of the Jumna , Radha pined for Krishna and left her home in the stormy night to seek her love , he finds that Brindaban survives in the human heart , for even now on a stormy night of rain or a hushed evening of autumn , full-mooned , destruction , the little lamp of love and faith continues to burn in the human heart , which no storm has yet succeeded in blotting out for ever .
उन पौराणिक दिनों की याद करते हुए , जब यमुना पुलिन पर वृंदावन के सघन कुंजों में राधा प्रियतम कृष्ण मिलन की आकांक्षा से झंझाभरी रात में भी , अपने घर से निकल पड़ती थी , उसका प्रणय पाने के लिए.कवि को आभास होता है कि वह वृंदावन मनुष्य के हृदय में अब भी विद्यमान है.चाहे वह वर्षा की तूफानी रात हो या शरद की निस्तब्ध संध्या की पूर्णमासी- प्रेम पाने की लालसा अब भी भटकती रहती है .

25.In brief, Davutoğlu envisions reduced conflict with neighbors and Turkey emerging as a regional power, a sort-of modernized Ottoman Empire. Implicit in this strategy is a distancing of Turkey from the West in general and Israel in particular. Although not presented in Islamist terms, “strategic depth” closely fits the AK party's Islamist world view. As Barry Rubin notes, “the Turkish government is closer politically to Iran and Syria than to the United States and Israel.” Caroline Glick , a Jerusalem Post columnist, goes further: Ankara already “left the Western alliance and became a full member of the Iranian axis.” But official circles in the West seem nearly oblivious to this momentous change in Turkey's allegiance or its implications.
परिषद ने अपने समापन में संयुक्त वक्तव्य में दोनों पक्षों के मध्य “ दीर्घकालिक रणनीतिक साझेदारी” की स्थापना की बात की गयी ताकि “ अपने लोगों के मध्य सांस्कृतिक एकजुटता को सशक्त किया जा सके तथा पारस्परिक लाभ और हित के मुद्दों को व्यापक करते हुए सहयोग बढाया जा सके” दावतोग्लू ने परिषद की भावना की व्याख्या करते हुए कहा, “ हमारी समान नीयति, इतिहास और भविष्य है जिसे हम एक साथ मिलकर बनायेंगे” जबकि मोएलेम ने दोनों पक्षों के मिलन को दो समुदाय के मिलन का उत्सव बताया।

26.In brief, Davutoğlu envisions reduced conflict with neighbors and Turkey emerging as a regional power, a sort-of modernized Ottoman Empire. Implicit in this strategy is a distancing of Turkey from the West in general and Israel in particular. Although not presented in Islamist terms, “strategic depth” closely fits the AK party's Islamist world view. As Barry Rubin notes, “the Turkish government is closer politically to Iran and Syria than to the United States and Israel.” Caroline Glick , a Jerusalem Post columnist, goes further: Ankara already “left the Western alliance and became a full member of the Iranian axis.” But official circles in the West seem nearly oblivious to this momentous change in Turkey's allegiance or its implications.
परिषद ने अपने समापन में संयुक्त वक्तव्य में दोनों पक्षों के मध्य “ दीर्घकालिक रणनीतिक साझेदारी” की स्थापना की बात की गयी ताकि “ अपने लोगों के मध्य सांस्कृतिक एकजुटता को सशक्त किया जा सके तथा पारस्परिक लाभ और हित के मुद्दों को व्यापक करते हुए सहयोग बढाया जा सके” दावतोग्लू ने परिषद की भावना की व्याख्या करते हुए कहा, “ हमारी समान नीयति, इतिहास और भविष्य है जिसे हम एक साथ मिलकर बनायेंगे” जबकि मोएलेम ने दोनों पक्षों के मिलन को दो समुदाय के मिलन का उत्सव बताया।

27.Raja Rammohun Roy had founded in 1825 the Brahma Sabha as a meeting place for all people , irrespective of caste or race , for the worship of One True God , without the use of any images or symbols or any sectarian ritual . But the movement had languished until this young intrepid mystic , with the sure instinct of a religious reformer , amalgamated in 1843 his new-born Sabha with the older organisation and renaming it Brahma Samaj turned the meeting place into a movement and what was little more than an intellectual club into a vigorous centre of a dynamic faith .
राजा राममोहन राय ने सन् 1825 में ब्रह्म सभा की स्थापना द्वारा एक ऐसी मिलन स्थली बनाई थी , जिसमें किसी जात-पात और वर्ण-विशेष के सभी लोग आपस में मिल-जुलकर बिना किसी विग्रह या प्रतीक के और बिना कोई सांप्रदायिक कर्मकांड के एक साथ परमात्मा की उपासना कर सकते थे , लेकिन यह आंदोलन तब तक मुरझाया ही रहा जब तक कि इस युवा रहस्यवादी , जिसमें कि एक धर्म सुधारक की वृत्तियां मौजूद थीं , ने उनकी नवजात सभा को 1843 में प्राचीन संस्था के साथ संयुक्त कर इसे ब्रह्म नाम नहीं दे डाला और उस मिलन स्थली को एक आंदोलन के रूप में और कुल मिलाकर कमोबेश बुद्धिजीवियों की एक छोटी-सी मंडली को सुदृढ़ आस्था के जीवंत केंद्र में परिवर्तित न कर दिया .

28.Raja Rammohun Roy had founded in 1825 the Brahma Sabha as a meeting place for all people , irrespective of caste or race , for the worship of One True God , without the use of any images or symbols or any sectarian ritual . But the movement had languished until this young intrepid mystic , with the sure instinct of a religious reformer , amalgamated in 1843 his new-born Sabha with the older organisation and renaming it Brahma Samaj turned the meeting place into a movement and what was little more than an intellectual club into a vigorous centre of a dynamic faith .
राजा राममोहन राय ने सन् 1825 में ब्रह्म सभा की स्थापना द्वारा एक ऐसी मिलन स्थली बनाई थी , जिसमें किसी जात-पात और वर्ण-विशेष के सभी लोग आपस में मिल-जुलकर बिना किसी विग्रह या प्रतीक के और बिना कोई सांप्रदायिक कर्मकांड के एक साथ परमात्मा की उपासना कर सकते थे , लेकिन यह आंदोलन तब तक मुरझाया ही रहा जब तक कि इस युवा रहस्यवादी , जिसमें कि एक धर्म सुधारक की वृत्तियां मौजूद थीं , ने उनकी नवजात सभा को 1843 में प्राचीन संस्था के साथ संयुक्त कर इसे ब्रह्म नाम नहीं दे डाला और उस मिलन स्थली को एक आंदोलन के रूप में और कुल मिलाकर कमोबेश बुद्धिजीवियों की एक छोटी-सी मंडली को सुदृढ़ आस्था के जीवंत केंद्र में परिवर्तित न कर दिया .

29.What can be done? Lebanon's Christians lost power because they incorporated too many Muslims and became too small a proportion of the country's population to rule it. Recalling this lesson, Israel's identity and security require minimizing the number of Arab citizens - not by reducing their democratic rights, much less by deporting them, but by such steps as adjusting Israel's borders , building fences along the frontiers, implementing stringent family reunification policies, changing pro-natalist policies , and carefully scrutinizing refugee applications. Ironically, the greatest impediment to these actions will be that most Israeli Arabs emphatically wish to remain disloyal citizens of the Jewish state (as opposed to loyal citizens of a Palestinian state). Further, many other Middle Eastern Muslims aspire to become Israelis (a phenomenon I call Muslim aliyah ). These preferences, I predict, will stymie the government of Israel, which will not develop adequate responses, thereby turning today's relative quiet into tomorrow's crisis.
तो फिर क्या किया जा सकता है? लेबनान के ईसाई सत्ता से इस कारण बाहर हो गये क्योंकि उन्होंने बडी संख्या में मुसलमानों को शामिल कर लिया और आनुपातिक रूप से जनसंख्या में वे कम हो गये और देश का शासन नहीं कर सके। इस शिक्षा के आधार पर इजरायल की पहचान और सुरक्षा के लिये यह आवश्यक है कि वे अरब नागरिकों को कम करें इसके लिये उनके लोकतांत्रिक अधिकारों को कम करने की आवश्यकता नहीं है और न ही उन्हें वापस भेजे जाने की आवश्यकता है केवल इजरायल की सीमा को समायोजित करने के लिये कदम उठाये जायें , सीमांत क्षेत्रों में घेरेबंदी की जाये ,पारिवारिक मिलन के लिये नीतियों को कठोर किया जाये , पूर्व नटाल नीतियों को बदला जाये तथा शरणार्थियों के प्रार्थनापत्रों की सावधानीपूर्वक जाँच की जाये।

  More sentences:  1  2  3

मिलन sentences in Hindi. What are the example sentences for मिलन? मिलन English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.