As soon as they saw that Muslims made India their home , that they were practically free from racial prejudice and their religious bigotry and feeling of superiority as conquerors was gradually diminishing , they began to relax their hostile attitude . जैसे ही उनऋ-ऊण्श्छ्ष्-होने देखा कि मुसलमानों ने भारत को अपना घर बना लिया और व जातिगत पूर्वाग्रहों से बहुत कुछ मुकऋ-ऊण्श्छ्ष्-त हो गये हैं और उनकी धार्मिक कट्टरता तथा विजेता के रूप में उचऋ-ऊण्श्छ्ष्-चता की भावना ऋमशः समापऋ-ऊण्श्छ्ष्-त हो गयी है.उनऋ-ऊण्श्छ्ष्-होनें अपना विरोधी रूख शिथिल करना प्रारंभ कर दिया .
22.
What they had seen of it was brought by Christian missionaries or trading rulers and it appeared to them dangerous for their religion , their political freedom and their economic welfare . So their attitude to Western culture was much the same as to the political and economic domination of the British and their intense aversion to this culture was one of the causes of the Revolt of 1857 . और यह उन्हें धर्म , उनकी राजनैतिक स्वतंत्रता और उनके आर्थिक कल्याण के लिए खतरनाक मालूम पड़ा इसलिए पश्चिमी संस्कृति के प्रति उनका रूख वही था जैसा अंग्रेजों के राजनैतिक और आर्थिक दबाव के प्रति और उनकी इस संस्कृति के प्रति गहरी अरूचि 1857 के विद्रोह का एक कारण थी .
23.
Related Topics: US politics , Views of US receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item अभी केवल एक बात की भविष्यवाणी की जा सकती है। यदि ओबामा अपने कट्टर वामपंथी जड की ओर लौटते हैं तो मुस्लिम उल्लास का दौर जारी रहेगा। यदि वे केन्द्रीय वामपंथ की ओर रूख करते हुए अपने राष्ट्रपति कार्यकाल को सफल बनाने का प्रयास करेंगे तो अधिकाँश मुसलमान बुरी तरह भ्रम की स्थिति में रहेंगे।
24.
First, it brings back, especially for Americans over forty years old, the powerful and enduring humiliation of the 1979-1981 embassy takeover, with the likely consequence of hardening U.S. attitudes toward an Ahmadinejad-led government building nuclear weapons. The present alarm over his intentions will be fueled by a renewed mistrust. इससे 1979-81 के बीच दूतावास पर नियन्त्रण हो जाने का 40 वर्ष पुराना अमेरिकावासियों का अपमानजनक अनुभव फिर से ताजा हो जायेगा और इससे परमाणु हथियार बनाने वाली अहमदीनेजाद नीत सरकार के प्रति अमेरिका का रूख और कड़ा हो जायेगा. उसके आशय को लेकर उठने वाले प्रश्नों से अविश्वास का वातावरण और गहरा होगा.
25.
Muslim modernization . For reasons no one has quite figured out (education of women? abortion on demand? adults too self-absorbed to have children?), modernity leads to a drastic reduction in the birth rate. Also, were the Muslim world to modernize, the attraction of moving to Europe would diminish. मुस्लिम आधुनिकता - अनेक कारणों से लोगों ने रेखांकित नहीं किया है कि जन्म दर में गिरावट का सबसे बड़ा कारण आधुनिकता है (महिलाओं की शिक्षा, आवश्यकतानुसार गर्भपात, वयस्कों की आत्मकेन्द्रित सोच के कारण बच्चे न पैदा करने की इच्छा) . इसके साथ ही मुस्लिम विश्व को आधुनिक बनाने से यूरोप की रूख करने का आकर्षण कम होगा.
26.
Despite these efforts, the dam's condition continues to deteriorate, raising the prospect of its complete collapse. Were this to happen with a reservoir full of water , predicts Engineering News-Record , “as much as 12.5 billion cubic meters of water pooled behind the 3.2-km-long earth-filled impoundment [would go] thundering down the Tigris River Valley toward Mosul, the second largest city in Iraq. The wave behind the 110-meter-high crest would take about two hours to reach the city of 1.7 million.” In addition, parts of Baghdad (population 7 million) would come under 5 meters of water. दुर्भाग्य से कई इराकी अधिकारी इन खतरों के प्रति अजीब सा और अनमना रूख अपना रहे है उन्होंने अमेरिकी सेना के इस सुझाव को कि इस बाँध के बैक -अप के लिए एक दूसरा बाँध बनाया जाए इसको भी एक अनावश्यक सुझाव मान ठुकरा दिया है। यह रूख इस समस्या को और भी गंभीर बना देती है।
27.
Despite these efforts, the dam's condition continues to deteriorate, raising the prospect of its complete collapse. Were this to happen with a reservoir full of water , predicts Engineering News-Record , “as much as 12.5 billion cubic meters of water pooled behind the 3.2-km-long earth-filled impoundment [would go] thundering down the Tigris River Valley toward Mosul, the second largest city in Iraq. The wave behind the 110-meter-high crest would take about two hours to reach the city of 1.7 million.” In addition, parts of Baghdad (population 7 million) would come under 5 meters of water. दुर्भाग्य से कई इराकी अधिकारी इन खतरों के प्रति अजीब सा और अनमना रूख अपना रहे है उन्होंने अमेरिकी सेना के इस सुझाव को कि इस बाँध के बैक -अप के लिए एक दूसरा बाँध बनाया जाए इसको भी एक अनावश्यक सुझाव मान ठुकरा दिया है। यह रूख इस समस्या को और भी गंभीर बना देती है।
28.
Ariel Sharon won a landslide victory in January 2003 over his Labor opponent, Amram Mitzna, who called for “evacuating the settlements from Gaza.” Mr. Sharon ridiculed this approach, saying that it “would bring the terrorism centers closer to [Israel's] population centers.” In December 2003, however, Mr. Sharon adopted Mitzna's unilateral withdrawal idea . *एरियल शेरोन ने जनवरी 2003 में गाजा से रिहायश हटाने के नारे वाले अपने लेबर प्रतिद्वन्दी अमराम मित्जाना के विरूद्ध भारी विजय दर्ज की. बाद में शेरोन ने यह कहकर कि गाजा क्षेत्र से नहीं हटने से आतंकवादी केन्द्र इजरायली जनसंख्या केन्द्रों तक आ जायेंगे अपने ही रूख को हास्यास्पद बना दिया. दिसम्बर 2003 में शेरोन ने मित्जाना का एकतरफा वापसी का विचार स्वीकार कर लिया.
29.
The most obvious difference between their common moral code and that of the Western people is that while Westerners regard crimes against property as much more serious than sexual lapses , Indian Muslims and Hindus generally take a much more serious view of an act of incontinence than of theft . उनके और पाशऋ-ऊण्श्छ्ष्-चातऋ-ऊण्श्छ्ष्-य लागों के सामानऋ-ऊण्श्छ्ष्-य और नैतिक नियमों में सबसे सऋ-ऊण्श्छ्ष्-पषऋ-ऊण्श्छ्ष्-ट अंतर यह है कि पशऋ-ऊण्श्छ्ष्-चिम के लोग यऋन संबधो गलऋ-ऊण्श्छ्ष्-तियों की अपेक्षा संपति के विरूद्ध अपराधों को अधिक गंभीर मानते है.भारतीय मुसलमान और हिंदू सामानऋ-ऊण्श्छ्ष्-य तऋर से चोरी रकी अपेक्षा वऋ-ऊण्श्छ्ष्-याभिचार के कर्मों के प्रति अधिक गंभीर रूख अपनाते है .
30.
And so, they experiment with compromise, unilateralism, enriching their enemies, and other schemes. But as Douglas MacArthur observed, “In war, there is no substitute for victory.” The Oslo diplomacy ended in dismal failure and so will all the other schemes that avoid the hard work of winning. Israelis eventually must gird themselves to resuming the difficult, bitter, long, and expensive effort needed to convince the Palestinians and others that their dream of eliminating Israel is defunct. Should Israelis fail to achieve this, then Israel itself will be defunct. ये सभी रूख अपनी मूल भावना में काफी भिन्न हैं और अपने आप में पूर्ण हैं लेकिन मूल बिन्दु सबमें समान है. सभी संघर्ष का प्रबंधन करना चाहते हैं न कि उसका समाधान . फिलीस्तीनी अस्वीकृति को नजरअंदाज कर उसे स्वीकृत कराने की आवश्यकता से सब बच रहे हैं. सभी युद्ध को जीतने के बजाए उसे तोड़ने मरोड़ने में लगे हैं.
रूख sentences in Hindi. What are the example sentences for रूख? रूख English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.