हिंदीEnglish中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어Bahasa IndonesiaРусскийالعربيةไทย Mobile
Login Sign Up
English-Hindi > brutal" sentence in Hindi

brutal in a sentence

Examples
21.Capitalism , in its difficulties , took to fascism with all its brutal suppression of what Western civilization had apparently stood for ; it became , even in some of its homelands , what its imperialist counterpart had long been in the subject colonial countries .
चूंकि पश्चिम की सभ्यता पूंजीवाद की समर्थक रही , इसलिए उन्होंने दमन की नीति अपनायी.जो कुछ दूसरे पूंजीवादी मुल्क अपने अपने अधीन उपनिवेशों में करते आये थे , वही इन मुल्कों ने अपने यहां भी किया .

22.What's up? The DHS knows much more than I do, but it is not talking. A review of the press, however, gives an idea of what the problem is. Here are some reasons why Mr. Ramadan might have been kept out: He has praised the brutal Islamist policies of the Sudanese politician Hassan Al-Turabi. Mr. Turabi in turn called Mr. Ramadan the “future of Islam.”
प्रेस का सर्वेक्षण करने से पता चलता हे कि समस्या क्या है ? यहाँ कुछ कारण दिये जा रहे हैं जिसके चलते उन्हे देश से बाहर रखा गया - उन्होंने सूडान के क्रूर राजनेता हसन-अल-तुराबी की प्रशंसा की बदले में तुराबी ने रमादान को ‘इस्लाम का भविष्य' बताया.

23.“No injustice done to Muslims,” it goes on, “can ever justify the massacre of innocent people, and no act of terror will ever serve the cause of Islam. We repudiate and dissociate ourselves from any Muslim group or individual who commits such brutal and un-Islamic acts. We refuse to allow our faith to be held hostage by the criminal actions of a tiny minority acting outside the teachings of both the Quran and the Prophet Muhammad, peace be upon him.”
इसमें आगे कहा गया है “मुसलमानों के विरुद्ध कोई भी अन्याय निर्दोष लोगों के नरसंहार को न्यायसंगत नहीं ठहरा सकता और आतंक के किसी भी कृत्य से इस्लाम का भला नहीं हो सकता .हम ऐसे गैर इस्लामिक और क्रूर कृत्य को करने वाले किसी भी मुस्लिम व्यक्ति या गुट से स्वयं को असंबद्ध करते हैं. हम कुरान और पैगंबर मोहमम्द की शिक्षाओं से परे कुछ चंद अल्पसंख्यक लोगों के आपराधिक कार्यों का बंधक अपने धर्म को नहीं बनने देंगे ..”

24.Sayyid's story makes a powerful symbolic counterpoint to Saddam Hussein's capture on Saturday night. A young man hides in a crypt for over two decades as Saddam Hussein rules the land as a brutal and absolute dictator. The American-led coalition liberates the country. The no-longer-young man comes out of his stifling cell and staggers into the sunlight just as the monstrous ruler abandons his gleaming palaces and himself begins haunting crypts to escape the authorities.
शनिवार की रात को सद्दाम के पकड़े जाने की घटना के साथ इस कथा का प्रतीकात्मक महत्व है। जब सद्दाम हुसैन ने अपनी भूमि पर एक क्रूर और आत्यन्तिक तानाशाह के रूप में शासन किया तो एक युवक दो दशकों तक कब्रगाह में छिपा रहा। जैसे ही अमेरिका नीत गठबन्धन ने देश को मुक्त कराया वैसे ही एक क्रूर शासक अपने महल को छोड़कर अधिकारियों से बचने के लिये एक कब्रगाह की खोज करने लगा और अब नवयुवक नहीं रहे इस व्यक्ति को अपनी कोठरी से बाहर आकर सूर्य के प्रकाश को देखने का अवसर मिला।

25.Buildings in Ramat Shlomo, a former no man's land in Jerusalem, where Barack Obama opposes new Israeli construction. Conversely, mistrust of Washington tightens Israelis and closes the willingness to take chances. That was the case with George H.W. Bush and is even more so with Barack Obama. The current unease began even before Obama reached the Oval Office, given his public association with prominent Israel-haters (e.g., Ali Abunimah, Rashid Khalidi, Edward Said, Jeremiah Wright). Relations degenerated in March, when his administration simulated outrage on the 9 th over an announcement of routine construction work in Jerusalem, followed by a brutal telephone call from the secretary of state on the 12 th and a tense White House summit meeting on the 23 rd .
तीसरा, जब इजरायल के नेता वाशिंगटन के साथ मजबूत, विश्वसनीय सम्बंध रखते हैं तो वे अरब को अधिक देते हैं। गोल्डा मीर ने रिचर्ड निक्सन के साथ अधिक रियायत दी, मेनाकेम बेगिन से जिमी कार्टर के साथ रियायत की , यित्जाक राबिन , बिनयामिन नेतन्याहू और एहुद बराक ने बिल क्लिंटन के साथ रियायत बरती और एरियल शेरोन ने जार्ज डब्ल्यू बुश के साथ यही रियायत की।

26.Why do such distinctions in style matter? Because the Fatah approach seduces Israelis enough to work with them; Arafat-like euphemisms, inconsistencies, subterfuges, and lies encourage them to make “ painful concessions .” Contrarily, the Ahmadinejad-PIJ approach crudely confronts Israel with overt and brutal threats that cannot be rationalized away. Blatant calls for Israel's disappearance make Israelis bristle, acquire new armaments , and close down diplomatically.
शैली के संबंध में इतनी विविधता क्यों ? क्योंकि फतह का तरीका इजरायल के लोगों को उनके साथ काम करने के लिए उत्तेजित करता है . अराफात की भांति दिखावा , अस्थिरता , धोखे और झूठ ने इजरायल वासियों को पीड़ादायक छूटों के लिए प्रेरित किया है . अहमदीनेजाद का तरीका स्पष्ट रुप से क्रूर है जो इजरायल से टकराता है और किसी भी भांति तार्किक नहीं कहा जा सकता . इजरायल को अदृश्य करने की मुंहफट घोषणायें इजरायल को संकीर्ण बनाती हैं .तथा कूटनीतिक रास्ते बंद करने के नए तरीके प्रदान करती हैं .

27.Only about 700 A.D., when the rulers of a now-vast Arabian empire felt the need for a unifying political theology, did they cobble together the Islamic religion. The key figure in this enterprise appears to have been the brutal governor of Iraq, Hajjaj ibn Yusuf. No wonder, writes Spencer, that Islam is “such a profoundly political religion” with uniquely prominent martial and imperial qualities. No wonder it conflicts with modern mores.
केवल 700 ईसवी के आसपास जब अब के विशाल अरब साम्राज्य के शासकों ने अनुभव किया कि उन्हें एकता के लिये एक राजनीतिक दर्शन की आवश्यकता है तो शायद वे इस्लाम मजहब के इर्द गिर्द एकत्र हुए। इस उद्यम में सबसे मह्त्वपूर्ण भूमिका इराक के क्रूर राज्यपाल हज्जाज इब्न युसुफ ने निभाई । स्पेंसर लिखते हैं कि इस बात में कोई आश्चर्य नहीं है कि इस्लाम “ एक शक्तिशाली राजनीतिक मजहब है” जिसमें कि प्रमुख रूप से योद्धा और साम्राज्यवादी विशेषतायें हैं। इस बात पर भी आश्चर्य नहीं है कि यह आधुनिकता से अधिक संघर्ष करता है।

28.Bernard Lewis published a book in 2001 titled What Went Wrong . Islamists loathe the West because of its being tantamount to Christendom, the historic archenemy, and its vast influence over Muslims. Islamism inspires a drive to reject, defeat, and subjugate Western civilization. Despite this urge, Islamists absorb Western influences , including the concept of ideology. Indeed, Islamism represents the transformation of Islamic faith into a political ideology. Islamism accurately indicates an Islamic-flavored version of radical utopianism, an -ism like other -isms, comparable to fascism and communism. Aping those two movements, for example, Islamism relies heavily on conspiracy theories to interpret the world, on the state to advance its ambitions, and on brutal means to attain its goals.
सेक्युलरवादी चाहते थे कि मुसलमान शरियत ( इस्लामी कानून ) को छोड दें और पश्चिम को अंगीकार कर लें। जो इस्लाम के प्रति क्षमाभाव रखते हैं या किसी भी प्रकार उसे न्यायसंगत ठहराते हैं वे भी पश्चिम को अंगीकार करते हैं परंतु वे ऐसा दिखाव करते हैं कि ऐसा करते हुए वे शरियत का भी पालन कर रहे हैं। इस्लामवादी पश्चिम को अस्वीकार करते हैं और उनका आग्रह शरियत का पूरी तरह पालन करने पर रहता है।

29.The reassertion of Lebanon's independence will fittingly reward an unsung steadfastness. The Lebanese may have once squandered their sovereignty, starting with the Syrian invasion of 1976 and culminating in the nearly complete occupation of 1990, but they showed dignity and bravery under occupation. Against the odds, they asserted a civil society , kept alive the hope of freedom , and retained a sense of patriotism. Lebanon's independence will also serve as a large nail in the coffin of the brutal, failed, and unloved Assad dynasty. If things go right, Syria's liberation should follow on Lebanon's.
तीन दशक में पहली बार लेबनान अपनी स्वतंत्रता की ओर बढ़ रहा है . लेबनान के विदेश मंत्री अमीन गेमायेल के अनुसार अब सीरिया ठहर नहीं पायेगा. लेबनान द्वारा स्वतंत्रता का यह आग्रह उनके निरंतर प्रयास का पुरस्कार है. लेबनान की संप्रभुता की समाप्ति का दौर 1976 में सीरिया के आक्रमण से शुरु हुआ जो 1990 में सीरिया द्वारा लेबनान पर कब्जे से खत्म हुआ. लेकिन विदेशी नियंत्रण में भी उन्होंने बहादुरी और शालीनता का प्रदर्शन किया . अनेक कठिनाईयों के बीच उन्होंने एक सभ्य समाज का आग्रह रखा , स्वतंत्रता की आशा को जीवित रखते हुए देशभक्ति की भावना को बनाए रखा.

30.Applying this same logic to Syria today finds notable parallels. Assad fills the role of Saddam Hussein - the brutal Baathist dictator who began the violence. The rebel forces resemble Iran - the initial victim getting stronger over time and posing an increasing Islamist danger . Continued fighting endangers the neighborhood. Both sides engage in war crimes and pose a danger to Western interests. Yes, Assad's survival benefits Tehran, the region's most dangerous regime. But a rebel victory, recall, would hugely boost the increasingly rogue Turkish government while empowering jihadis and replacing the Assad government with triumphant, inflamed Islamists. Continued fighting does less damage to Western interests than their taking power There are worse prospects than Sunni and Shi'ite Islamists mixing it up, than Hamas jihadis killing Hizbullah jihadis, and vice-versa. Better that neither side wins. A scene of destruction in Aleppo.
इस नीति के उदाहरण हैं। द्वितीय विश्व युद्ध के अधिकाँश समय में नाज़ी जर्मनी सोवियत संघ के विरुद्ध आक्रामक था और उत्तरी मोर्चे पर जर्मन सेना को उलझाये रखना सहयोगी देशों के लिये अति आवश्यक था। फ्रैंकलिन रूजवेल्ट ने जोसेफ स्टालिन को सेना प्रदान की और युद्ध के प्रयासों में उनके साथ सहयोग किया। इसके चलते नैतिक रूप से असंगत परंतु रणनीतिक रूप से आवश्यक नीति सफल रही। और यह भी सत्य है कि स्टालिन असद की तुलना में कहीं अधिक बडा दानव था।

  More sentences:  1  2  3  4

How to say brutal in Hindi and what is the meaning of brutal in Hindi? brutal Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.