Non-terrorist violence aimed at applying the Shari'a does hardly better. Revolution (meaning, a wide-scale social revolt) took Islamists to power in just one place at one time - Iran in 1978-79. Likewise, coup d'état (a military overthrow) carried them to power just once - Sudan in 1989. Same for civil war - Afghanistan in 1996. कोई भी गैर आतंकवादी हिंसा जो कि शरियत को लागू करने के उद्देश्य से की जाये वह भी इससे बेहतर कुछ कर पाने में सफल नहीं होती। किसी भी क्रांति ( अर्थात , व्यापक सामाजिक क्रान्ति) के द्वारा इस्लामवादियों के सत्ता प्राप्त करने का केवल एक उदाहरण है वह भी 1978-79 में ईरान में। इसी प्रकार सैन्य तख्तापलट के द्वारा सत्ता प्राप्ति का एक उदाहरण 1989 का सूडान का है। इसी प्रकार का उदाहरण 1996 में अफगानिस्तान का है जब गृहयुद्ध के द्वारा ऐसा हुआ।
22.
That done, nearly the entire remaining old guard remains in power, with the top military man, Chief of Staff Rachid Ammar , apparently having replaced Ben Ali as the country's powerbroker. The old guard hopes that tweaking the system, granting more civil and political rights, will suffice for it to hold on to power. If this gambit succeeds, the seeming revolution of mid-January will end up as a mere coup d'état . यह कर देने से पुरानी सरकार के सभी प्रमुख लोग सत्ता में बने रह गये और उसमें भी सेना के प्रमुख व्यक्ति सेना के प्रमुख राशिद अमार ने सत्ता के शीर्ष पर बेन अली का स्थान ग्रहण किया। पुराने लोगों को विश्वास है कि लोगों को अधिक नागरिक अधिकार और राजनीतिक अधिकार देकर सत्ता पर नियंत्रण स्थापित रहेगा क्योंकि यह जनता के लिये पर्याप्त होगा। यदि यह जुआ सफल रहा तो मध्य जनवरी की यह क्रांति केवल तख्तापलट बन कर रह जायेगी।
23.
Islamism has turned out to be its own best antidote. (Not coincidentally, so was communism.) In Algeria, however, Mr. Gerecht finds that the repression of radical Islam led to disaster. As Islamists were on their way to an electoral victory in 1992, the military stepped in and aborted the voting, leading to years of civil war. Washington acceded to this coup d'état because of what Mr. Gerecht calls a belief that “the dictatorial regimes we supported, no matter how unpleasant, were more likely to evolve politically in a direction we wanted than elected fundamentalists who did not really believe in democracy.” अपनी संक्षिप्त पुस्तक “इस्लामिक विरोधाभास - शिया मौलवी , सुन्नी कट्टरपंथी और अरब में लोकतंत्र का आगमन ” में श्री गेरेच अपने विचार प्रस्तुत करते हैं. तुष्टीकरण करने वालों के विपरीत वे न तो कोई पेशबंदी करते हैं और न ही स्वयं को किसी भ्रम में रखते हैं .उनका विश्लेषण काफी कठोर और चालाक भी है.परंतु उनका निष्कर्ष मौलिक रुप से दोषपूर्ण है .
24.
The 2002 election followed 10 years of back-and-forth between weak center-right and center-left governments. The 1990s also witnessed the country's first Islamist prime minister, Necmettin Erbakan, in power for a year before his ousting via a “soft” military coup in 1997. In retrospect, that period marked the interim between the death in April 1993 of Turgut Özal, the towering former prime minister and president, and Mr. Erdoğan's becoming prime minister in 2003. 2002 में जब चुनाव हुए तो उससे दस वर्ष पूर्व देश में कमजोर केंद्रीय दक्षिण और केंद्रीय वामपंथी सरकार का शासन रहा था। 1990 के दशक में देश ने पहला इस्लामवादी प्रधानमंत्री नेस्मेटिन एरबाकान देखा जो कि एक वर्ष तक शासन में रहे जब कि 1997 में एक नरमपंथी तख्तापलट में उन्हें सत्ता से बाहर कर दिया गया। इसी काल में अप्रैल 1993 में काफी कद्दावर पूर्व प्रधानमंत्री और राष्ट्रपति तुर्गुत ओजाल का निधन हुआ और 2003में एरडोगन प्रधानमंत्री बने।
25.
Morsi, in brief, pre-empted the impending military coup d'état against him. Tarek al-Zomor , a leading jihadi and Morsi supporter, acknowledged that “choosing Sissi to replace Tantawi was to stop a coup,” publicly acknowledging Morsi's urgent need to act before Aug. 24. Hamdi Kandil , one of Egypt's most prominent journalists, rightly characterized Morsi's act as “a civilian coup.” संक्षेप में मोर्सी ने अपने विरुद्ध होने वाली सेना की तख्ता पलट की कार्रवाई को पहले भाँप लिया। एक अग्रणी जिहादी और मोर्सी समर्थक तारिक अल ज़ोमोर ने इस बात को स्वीकार किया है कि “ तंतावी के स्थान पर सिसी को नियुक्त करना तख्ता पलट को रोकने के लिये था” और सार्वजनिक रूप से इस बात को स्वीकार किया कि 24 अगस्त के पूर्व ऐसा करना मोर्सी के लिये आवश्यक था। मिस्र के एक प्रमुख पत्रकार हम्दी कंदील ने सही ही मोर्सी की कार्रवाई को “ नागरिक तख्ता पलट” की संज्ञा दी थी।
26.
In short, following thirty years of stasis under Mubarak, Egypt's political drama has just begun. Nov. 14, 2012 addendum : We ignored two other factors that did not fit above but contributed to Morsi's rise: (1) Tantawi sported a chest full of medals and multiple grandiose titles, but he was weak both nationally (where he represented the discredited old regime) and internationally (where he was seen as an obstacle to democracy). (2) However incompetent Morsi might be, smarter Brotherhood elements stood behind him (such as Khairat El-Shater, whose second name actually means “the clever one”) and helped him plan his pre-emptive coup. Nov. 20, 2012 update : That Shater is a power behind the scenes is confirmed in the Iraqi publication az-Zaman (made available by Al-Monitor ), that Morsi is thinking to make him prime minister of Egypt: मोर्सी का भविष्य पूरी तरह सुरक्षित नहीं है। उन्हें केवल इस्लामवाद के प्रतिस्पर्धी गुटों का ही सामना नहीं करना है वरन मिस्र के सामने आर्थिक संकट भी है। मोर्सी के शासन से उन्हें और ब्रदरहुड को अल्पकाल के लिये लाभ प्राप्त हुए हैं परंतु दीर्घकाल के लिये यह ब्रदरहुड के शासन को अपयश प्रदान करेगा।
27.
For Hosni to maneuver his banker son Gamal, 47, with no base of power, into office requires fending off two powerful rival forces. The military has dominated Egypt since the coup d'état of 1952 and plans to stay in power . The Muslim Brethren, repressed by the military since 1954, await their turn finally to make a bid for power. In addition, the U.S. government has great influence on the course of events. होस्नी को अपने 47 वर्षीय बैंकर पुत्र गमाल जिनकी कि सत्ता पर कोई पकड नहीं है उन्हें अधिकार दिलाने के लिये दो शक्तिशाली प्रतिद्वन्दी शक्तियों से संघर्ष करना होगा। 1952 में सत्ता पलट से सत्ता प्राप्त करने के बाद से सेना ने अपना नियंत्रण स्थापित रखा है और आगे भी सत्ता में बने रहने की उसकी इच्छा है। मुस्लिम ब्रदरहुड जिसे कि 1954 के बाद से सेना ने कुचला है वे अपने लिये अवसर की प्रतीक्षा कर रहे हैं कि कब वे सत्ता के लिये बोली लगा सकें। इसके अतिरिक्त अमेरिकी सरकार का स्थितियों पर अच्छा नियंत्रण है।
28.
Sometime after Morsi became president on June 30, Tantawi openly signaled his intent to overthrow him via a mass demonstration to take place on Aug. 24. His mouthpiece Tawfik Okasha openly encouraged a military coup against Morsi. But Morsi acted first and took several steps on Aug. 12: he annulled the constitutional declaration limiting his power, dismissed Tantawi, and replaced him with Abdel Fattah al-Sissi, the head of military intelligence. 30 जून को मोर्सी के राष्ट्रपति बनने के उपरांत तंतावी ने खुले रूप से संकेत दिया कि 24 अगस्त को होने वाले बडे जनप्रदर्शन के माध्यम से वे उन्हें अपदस्थ करना चाहते हैं। उनके प्रवक्ता तौफीक ओकाशा ने मोर्सी के विरुद्ध सेना द्वारा तख्तापलट को खुले रूप से प्रेरित किया। परंतु मोर्सी ने पहले कार्रवाई की और 12 अगस्त को अनेक कदम उठाये ,उन्होंने संविधान की उस घोषणा को रद्द कर दिया जिसके अंतर्गत उनकी शक्ति सीमित की गयी थी , उन्होंने तंतावी को पदच्युत कर दिया और उनके स्थान पर सेना की गुप्तचर शाखा के प्रमुख फतह अल सिसी को नियुक्त कर दिया।
29.
How did Morsi pull it off? How did the lamb slaughter the butcher? Why did so many analysts not see this coming? They missed one hidden factor: Brotherhood-oriented military officers turn out to have been far more numerous and powerful than previously realized: they both knew about the Aug. 24 plot plan and helped Morsi to beat it. If it was long apparent that some officers had an outlook sympathetic to the Brotherhood, the extent of their network has only just come out in the three months since the coup. मोर्सी कैसे बच निकले ? किस प्रकार एक मेमने ने कसाई को ही मार डाला? आखिर अनेक विश्लेषक सामने आनी वाली स्थिति को क्यों नहीं देख रहे हैं? उन्होंने एक छिपे हुए तथ्य की अवहेलना की है: ब्रदरहुड मानसिकता के सैन्य अधिकारी कहीं अधिक संख्या में हैं और शक्तिशाली हैं जितना कि पहले माना जा रहा था: वे सभी 24 अगस्त की योजना के बारे में जानते थे और उन्होंने मोर्सी को इसे असफल करने में सहयोग दिया। यदि इस बात का अनुमान पहले से लगाया जा रहा था कि अनेक अधिकारियों की सहानुभूति ब्रदरहुड से है तो इस नेटवर्क की व्यापकता का पता तख्ता पलट के तीन माह के अंदर ही होने लगा है।
30.
But these efforts led nowhere. As I wrote in a 1981 assessment , “Not one of Qaddafi's attempts at coups d'état has toppled a government, not one rebellious force has succeeded, no separatists have established a new state, no terrorist campaign has broken a people's resolve, no plan for union has been carried through, and no country save Libya follows the 'third theory.' Qaddafi has reaped bitterness and destruction without attaining any of his goals. Greater futility can scarcely be imagined.” लेकिन इन प्रयासों को कोई परिणाम नहीं हुआ। जैसा कि 1981 में अपने अनुमान में मैंने लिखा था “ कद्दाफी के सत्ता अपदस्थ प्रयास से एक भी सरकार अस्थिर नहीं हुई , किसी भी विद्रोही सेना को सफलता नहीं मिली, कोई भी अलगाववादी कोई नया राज्य स्थापित करने मे सफल नहीं हुआ, कोई भी आतंकवादी अभियान लोगों की संकल्पशक्ति को तोड नहीं पाया, एकता का कोई अभियान सफल नहीं हुआ और कोई भी देश लीबिया को छोडकर ” तीसरे सिद्धांत“ का अनुपालन नहीं कर रहा है। कद्दाफी कोई सफलता प्राप्त नहीं कर सका और उसे कटुता और विनाश का ही सामना करना पडा। इन प्रयासों की विफलता का अनुमान आसानी से लगाया जा सकता है”।
How to say coup in Hindi and what is the meaning of coup in Hindi? coup Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.