हिंदीEnglish中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어Русскийالعربيةไทย Mobile
Login Sign Up
English-Hindi > deterrence" sentence in Hindi

deterrence in a sentence

Examples
21.Several recent changes render deterrence less adequate than in the past. For one thing, the demise of the Soviet Union means that no preeminent enemy power exists to restrain the hotheads, for example in North Korea. For another, the proliferation of weapons of mass destruction raises the stakes; a U.S. President cannot afford to wait for American cities to be destroyed. And for a third, the spread of Islamist terror networks renders deterrence ineffectual, there being no way to retaliate against al Qaeda.
हाल के कुछ परिवर्तन संकेत देते हैं कि शक्ति संतुलन उतने प्रभावी नहीं रहे जितने पहले थे . सोवियत संघ के पतन का अर्थ है कि पहले से होने से भी आवश्यक नहीं कि शत्रु किसी शक्ति को रोकने के लिए अस्तित्व में रहे जैसे उत्तरी कोरिया . इसके अलावा सामूहिक संहार के हथियारों के प्रसार से काफी कुछ दांव पर लग गया है.. अब अमेरिका के राष्ट्रपति इस आशा में नहीं बैठे रह सकते कि अमेरिका के शहर नष्ट हो जायें. तीसरा- इस्लामवादी आतंकवादी जाल फैल जाने से शक्ति संतुलन अप्रभावी हो जाता है . अल -कायदा के विरुद्ध जवाबी कारवाई का कोई रास्ता नहीं है.

22.If such a system is in place, two implications leap to mind. Should the Saudi monarchy retain its grip on power (which I consider likely), it has created for itself a unique deterrence against invasion. But, should the monarchy be replaced by an Islamic emirate in the spirit of Afghanistan's Taliban (its main challenger for power ), this ferociously anti-Western government would have at its disposal a cataclysmic suicide-bomber capacity; with one push of a button, conceivably, it could shake the world order. And it would be highly inclined to do just that. Western intelligence services need urgently to do more than listen in on Saudi conversations; they need to find the truth out about those explosives. Should they exist, Western governments need profoundly to reassess their relationships with the kingdom.
यदि ऐसी कोई व्यवस्था अस्तित्व में है तो मस्तिष्क में तत्काल इसके दो परिणाम उभरते हैं, बाहरी आक्रमण से सुरक्षा के लिए अभिनव तरीका ढूंढने के कारण क्या सउदी राजशाही का शासन पर नियंत्रण रहेगा. लेकिन अफगानिस्तान के तालिबानियों की भावना वाला इस्लामिक अमीरात राजशाही को हटा भी सकता है . पश्चिम सरकार विरोधी ये लोग मानव बम से विध्वंस की क्षमता रखते हैं जो कि एक बटन को दबाकर पूरी विश्व व्यवस्था को तबाह क्यों नहीं करेंगे.

23.Likewise, the Reverend Calvin Butts , III, of the Abyssinian Baptist Church of New York, opined recently at a United Nations conference on Islamophobia: “Whether Muslims like it or not, Muslims are labeled people of color in the racist U.S … they won't label you by calling you a n- but they'll call you a terrorist.” For the Rev. Butts, counterterrorism amounts to racism. When Rep. Tom Tancredo , a Republican of Colorado, raised the idea of bombing Islamic holy sites as a form of deterrence, a Nation of Islam leader in Denver, Gerald Muhammad , deemed his comments racist.
इसी प्रकार संयुक्त राष्ट्रसंघ में पिछले दिनों संपन्न इस्लामोफोबिया सम्मेलन में न्यूयार्क के अबीसिनियन बैपटिस्ट चर्च के रेवरेंड क़ॉलविन बट्स 3 ने कहा कि “ मुसलमान इसे पसंद करें या न करें लेकिन नस्लवादी अमेरिका में मुसलमान एक रंग में रंग दिए गए हैं. वे आपको रंग के नाम से नहीं पुकारेंगे लेकिन वे आपको आतंकवादी कहेंगे .” रेवरेन्ड बट्स के लिए आतंकवाद प्रतिरोध नस्लवाद के समान है . जब कोलारेडो के रिपब्लिकन टाम टानक्रेडो ने पहले हमला कर सुरक्षित रहने की नीति के अंतर्गत पवित्र इस्लामी स्थलों पर बम हमले का विचार व्यक्त किया तो डेनवर में मुस्लिम नेता गेरॉल्ड मोहम्मद ने इस वक्तव्य को नस्लवादी करार दिया .

24.Israeli prime minister Ehud Olmert endorsed the deal on the grounds that it “will bring an end to this painful episode,” a reference to retrieving the bodies of war dead and appeasing the hostages' families demand for closure. In themselves, both are honorable goals, but at what price? This distortion of priorities shows how a once-formidably strategic country has degenerated into a supremely sentimental country, a rudderless polity where self-absorbed egoism trumps raison d'être . Israelis, fed up with deterrence and appeasement alike, have lost their way.
इजरायल के प्रधानमंत्री एहुद ओलमर्ट ने इस सौदे का समर्थन इस आधार पर किया कि इससे “ इस दुखद श्रृंखला का अंत हो जायेगा” उनका संकेत युद्ध में मारे गये लोगों के शरीर को प्राप्त करना और बंधक बने लोगों के परिवारों को संतुष्ट करने की ओर था। आपस में दोनों ही सम्मानजनक उद्देश्य थे परंतु किस कीमत पर? प्राथमिकताओं को इस प्रकार तोडने मरोडने से दिखाई देता है कि किस प्रकार एक सशक्त रणनीतिक देश कहीं भावुक देश के रूप में पतनशील हो गया है , जहाँ कि सिद्धांतहीन राजनीति के चलते स्वतः पर थोपे गये अभिमान ने तर्क का स्थान ले लिया है। इजरायल के लोग शक्ति संतुलन और तुष्टीकरण दोनों से ही परेशान हो चुके हैं और अपना मार्ग भटक गये हैं।

25.Preemption rather than deterrence . In June 2002, Bush brushed aside the long-standing policy of deterrence, replacing it with the more active approach of eliminating enemies before they can strike. U.S. security, he said , “will require all Americans to be forward-looking and resolute, to be ready for preemptive action when necessary to defend our liberty and to defend our lives.” This new approach justified the war to remove Saddam Hussein from power before he could attack the United States. In contrast, Kerry waffles on this issue, usually coming out in favor of the old deterrence model.
शक्ति संतुलन के बजाए पहले आक्रमण - जून 2002 में बुश ने लंबे समयसे चली आ रही शक्ति संतुलन की नीति के स्थान पर शत्रु के हमला करने से पहले ही उसे नष्ट करने की नीति अपनाई .उन्होंने कहा कि अमेरिका की सुरक्षा के लिए आवश्यक है कि सभी अमेरिका वासी आगे की सोचें और संकल्प करें कि अपने जीवन और मुक्ति की रक्षा के लिए जब आवश्यक होगा पहले हमला करने के लिए तैयार रहेंगे . इस नई पहल के अंतर्गत ही सद्दाम हुसैन के विरुद्ध युद्ध को न्याय संगत ठहराया गया कि सद्दाम हुसैन को अमेरिका पर हमला करने से पहले ही सत्ता से हटा दिया जाये . इसके विपरीत केरी इस मुद्दे पर व्यापक नजरिया अपनाकर शक्तिसंतुलन के पुराने सिद्धांत का पक्ष लेते हैं .

26.Preemption rather than deterrence . In June 2002, Bush brushed aside the long-standing policy of deterrence, replacing it with the more active approach of eliminating enemies before they can strike. U.S. security, he said , “will require all Americans to be forward-looking and resolute, to be ready for preemptive action when necessary to defend our liberty and to defend our lives.” This new approach justified the war to remove Saddam Hussein from power before he could attack the United States. In contrast, Kerry waffles on this issue, usually coming out in favor of the old deterrence model.
शक्ति संतुलन के बजाए पहले आक्रमण - जून 2002 में बुश ने लंबे समयसे चली आ रही शक्ति संतुलन की नीति के स्थान पर शत्रु के हमला करने से पहले ही उसे नष्ट करने की नीति अपनाई .उन्होंने कहा कि अमेरिका की सुरक्षा के लिए आवश्यक है कि सभी अमेरिका वासी आगे की सोचें और संकल्प करें कि अपने जीवन और मुक्ति की रक्षा के लिए जब आवश्यक होगा पहले हमला करने के लिए तैयार रहेंगे . इस नई पहल के अंतर्गत ही सद्दाम हुसैन के विरुद्ध युद्ध को न्याय संगत ठहराया गया कि सद्दाम हुसैन को अमेरिका पर हमला करने से पहले ही सत्ता से हटा दिया जाये . इसके विपरीत केरी इस मुद्दे पर व्यापक नजरिया अपनाकर शक्तिसंतुलन के पुराने सिद्धांत का पक्ष लेते हैं .

27.Preemption rather than deterrence . In June 2002, Bush brushed aside the long-standing policy of deterrence, replacing it with the more active approach of eliminating enemies before they can strike. U.S. security, he said , “will require all Americans to be forward-looking and resolute, to be ready for preemptive action when necessary to defend our liberty and to defend our lives.” This new approach justified the war to remove Saddam Hussein from power before he could attack the United States. In contrast, Kerry waffles on this issue, usually coming out in favor of the old deterrence model.
शक्ति संतुलन के बजाए पहले आक्रमण - जून 2002 में बुश ने लंबे समयसे चली आ रही शक्ति संतुलन की नीति के स्थान पर शत्रु के हमला करने से पहले ही उसे नष्ट करने की नीति अपनाई .उन्होंने कहा कि अमेरिका की सुरक्षा के लिए आवश्यक है कि सभी अमेरिका वासी आगे की सोचें और संकल्प करें कि अपने जीवन और मुक्ति की रक्षा के लिए जब आवश्यक होगा पहले हमला करने के लिए तैयार रहेंगे . इस नई पहल के अंतर्गत ही सद्दाम हुसैन के विरुद्ध युद्ध को न्याय संगत ठहराया गया कि सद्दाम हुसैन को अमेरिका पर हमला करने से पहले ही सत्ता से हटा दिया जाये . इसके विपरीत केरी इस मुद्दे पर व्यापक नजरिया अपनाकर शक्तिसंतुलन के पुराने सिद्धांत का पक्ष लेते हैं .

28.I don't pretend to know what is on the prime minister's mind - he does not confide in me - but I do suspect that his speech last week amounted to yet another such concession, this time addressed to an Israeli public demanding something more activist and immediate than the achingly long-term policy of deterrence. Mr. Sharon, a shrewd politician who knows when he must bend, has outlined a plan that I believe he has little wish to fulfill. Related Topics: Arab-Israel conflict & diplomacy , Israel & Zionism receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
एक साथ दो कम या ज्यादा अलग-अलग नीतियों को चलाना आसान नहीं है। शेरोन ने इसे बड़ी कुशलता से कुछ छूट और कड़ी कार्रवाइयों के मिश्रण से सफलतापूर्वक सम्पन्न किया है। मैं प्रधानमन्त्री के मस्तिष्क को पढ़ने का बहाना तो नहीं करता परन्तु मुझे ऐसा लगता है कि पिछले सप्ताह के उनके भाषण से एक और छूट का संकेत मिलता है। इस बार वे इजरायल की जनता को सम्बोधित कर शक्ति सन्तुलन की दीर्घगामी नीति की अपेक्षा कुछ अधिक सक्रिय और तत्काल की माँग कर रहे हैं। श्रीमान शेरोन एक चतुर राजनेता हैं जो जानते हैं कि कब कितना झुकना है। उन्होंने एक ऐसी योजना की रूपरेखा रखी है मेरी दृष्टि में जिसे पूर्ण करने की उनकी इच्छा कम ही होगी।

29.Posner starts by recalling various hints that Americans dropped back in the 1970s, that the high price and limited production of oil might lead to a U.S. invasion of Saudi Arabia and a seizure of its oil fields. For example, in 1975, Secretary of State Henry Kissinger murkily threatened the Saudis with a triple-negative: “I am not saying that there's no circumstances where we would not use force” against them. In response, Posner shows, the Saudi leadership began to think of ways to prevent such an occurrence. They could not do so the usual way, by building up their military, for that would be futile against the much stronger U.S. forces. So the monarchy - one of the most creative and underestimated political forces in modern history - set out instead to use indirection and deterrence. Rather than mount defenses of its oil installations, it did just the opposite, inserting a clandestine network of explosives designed to render the vast oil and gas infrastructure inoperable - and not just temporarily but for a long period.
पोजनर 1970 में तेल की ऊंची कीमतों और सीमित उत्पादन के समय की याद दिलाते हैं जब अमेरिका की ओर से संकेत दिए गए थे कि सउदी अरब के तेल क्षेत्र को अपने नियंत्रण में लेने के लिए अमेरिका उसपर आक्रमण कर सकता है .उदाहरण के लिए 1975 में राज्य सचिव हेनरी किसिनगर ने अपने संदिग्ध जवाब में सउदी प्रशासन को धमकी दी थी . “मैं नहीं कह रहा हूं कि ऐसी कोई परिस्थिति नहीं है कि जब हम उनके विरुद्ध ताकत का इस्तेमाल नहीं करेंगे.” पोजनर ने दिखाया है कि इसके जवाब में सउदी नेतृत्व ने ऐसा घटित न होने देने के तरीकों पर विचार शुरु कर दिया .ऐसा वे सेना एकत्र कर नहीं कर सकते थे क्योंकि अमेरिका की मजबूत सेना के सामने उनका टिक पाना संभव न था इसलिए वर्तमान इतिहास की सर्वाधिक सृजनात्मक और कम करके आंकी गई राजनीतिक ताकत वाली राजशाही ने अप्रत्यक्ष रोक के तरीकों पर विचार किया . अपने तेल ठिकानों की सुरक्षा करने के बजाए उन्होंने ठीक इसके विपरीत अपने तेल और गैस ठिकानों के आस - पास गोपनीय तरीके से विस्फोटकों को नियोजित किया ताकि विस्फोट पर लंबे समय तक काबू न पाया जा सका .

  More sentences:  1  2  3

How to say deterrence in Hindi and what is the meaning of deterrence in Hindi? deterrence Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.