The edict led to physical attacks on bookstores in Italy, Norway, and the United States and on translators of The Satanic Verses in Norway, Japan, and Turkey; in the last case, the translator and 36 others perished in an arson attack on a hotel. Other violence in Muslim-majority countries led to more than 20 fatalities, mostly in South Asia. Then, just as the furor wound down, in June 1989, Khomeini died; his death made the edict, sometimes inaccurately called a fatwa , immutable . इस आदेश के बाद इटली, नार्वे और संयुक्त राज्य में पुस्तक विक्रय केन्द्रों पर शारीरिक आक्रमण हुए और इस पुस्तक के अनुवादकों पर नार्वे, जापान और तुर्की में भी आक्रमण हुए और सबसे अंतिम घटना में एक होटल में आगजनी में अनुवादक और 36 अन्य लोग शिकार हुए। इसके अतिरिक्त मुस्लिम बहुल देशों में 20 लोग मारे गये जो कि मुख्य रूप से दक्षिण एशिया के देश थे। उसके बाद जब क्रोध शांत हुआ और जून 1989 में खोमेनी का देहान्त हो गया तो उनकी मृत्यु के बाद यह गलत रूप से कहा जाने वाला फतवा अपरिवर्तनीय हो गया।
22.
The edict led to physical attacks on bookstores in Italy, Norway, and the United States and on translators of The Satanic Verses in Norway, Japan, and Turkey; in the last case, the translator and 36 others perished in an arson attack on a hotel. Other violence in Muslim-majority countries led to more than 20 fatalities, mostly in South Asia. Then, just as the furor wound down, in June 1989, Khomeini died; his death made the edict, sometimes inaccurately called a fatwa , immutable . इस आदेश के बाद इटली, नार्वे और संयुक्त राज्य में पुस्तक विक्रय केन्द्रों पर शारीरिक आक्रमण हुए और इस पुस्तक के अनुवादकों पर नार्वे, जापान और तुर्की में भी आक्रमण हुए और सबसे अंतिम घटना में एक होटल में आगजनी में अनुवादक और 36 अन्य लोग शिकार हुए। इसके अतिरिक्त मुस्लिम बहुल देशों में 20 लोग मारे गये जो कि मुख्य रूप से दक्षिण एशिया के देश थे। उसके बाद जब क्रोध शांत हुआ और जून 1989 में खोमेनी का देहान्त हो गया तो उनकी मृत्यु के बाद यह गलत रूप से कहा जाने वाला फतवा अपरिवर्तनीय हो गया।
23.
Flames on Sept. 11 inside the U.S. consulate in Benghazi. The Rushdie crisis suddenly erupted when the ruler of Iran, Ayatollah Khomeini, put a death edict on a novelist for having written a magical realist novel, The Satanic Verses , declaring that the book was “against Islam, the Prophet, and the Koran.” That incident was then followed by a long list of similar assaults - concerning a U.S. Supreme Court frieze in 1997, American evangelical leader Jerry Falwell in 2002, Newsweek in 2005, the Danish cartoons in 2006, Pope Benedict XVI also in 2006, Florida preacher Terry Jones in 2010, and U.S. soldiers in Afghanistan early in 2012. In each of these cases, the perceived insult to Islam led to acts of violence, sometimes against Westerners but more often among Muslims themselves. मंगलवार को काइरो और बेनगाजी के अमेरिकी दूतावासों पर आक्रमण इस्लामवादियों द्वारा भयभीत करने और इसकी प्रतिक्रिया में पश्चिमी तुष्टीकरण की सहज परिपाटी के अनुकूल ही है जो प्रक्रिया 1989 के सलमान रश्दी से आरम्भ हुई थी। जिस प्रकार अमेरिकी राजनयिक की हत्या के उपरांत ओबामा प्रशासन की प्रतिक्रिया निष्क्रिय सी रही है उससे ऐसे और आक्रमणों की सम्भावना बढ गयी है।
24.
By way of demonstration, allow me to recall the similar Muslim-Western confrontation that took place in 1989 over the publication of Salman Rushdie's novel The Satanic Verses and the resulting death edict from Iran's Ayatollah Khomeini. It first appeared, as now, that the West aligned solidly against the edict and the Muslim world stood equally with it. As the dust settled, however, a far more nuanced situation became apparent. डैनियल पाइप्स - यह निश्चित रुप से सभ्यता का संघर्ष दिखाई पड़ रहा है लेकिन ऐसा है नहीं. विरोध प्रदर्शन के स्तर पर मैं पश्चिम और मुसलमानों के मध्य एक और संघर्ष की याद दिलाना चाहता हूं . 1989 में सलमान रश्दी के उपन्यास सेटेनिक वर्सेज के प्रकाशन और उसके परिणाम स्वरुप ईरान के अयातुल्ला खुमैनी के द्वारा मौत का फतवा जारी करने पर ऐसे ही विरोध प्रदर्शन हुए थे उस समय भी आज की भांति ऐसा लगा मानो पश्चिम पूरी तरह फतवे के विरुद्ध और मुस्लिम विश्व पूरी तरह इसके पक्ष में खड़ा है . लेकिन जब धुंध छंटा तो काफी कुछ स्पष्ट होने लगा.
25.
By way of demonstration, allow me to recall the similar Muslim-Western confrontation that took place in 1989 over the publication of Salman Rushdie's novel The Satanic Verses and the resulting death edict from Iran's Ayatollah Khomeini. It first appeared, as now, that the West aligned solidly against the edict and the Muslim world stood equally with it. As the dust settled, however, a far more nuanced situation became apparent. डैनियल पाइप्स - यह निश्चित रुप से सभ्यता का संघर्ष दिखाई पड़ रहा है लेकिन ऐसा है नहीं. विरोध प्रदर्शन के स्तर पर मैं पश्चिम और मुसलमानों के मध्य एक और संघर्ष की याद दिलाना चाहता हूं . 1989 में सलमान रश्दी के उपन्यास सेटेनिक वर्सेज के प्रकाशन और उसके परिणाम स्वरुप ईरान के अयातुल्ला खुमैनी के द्वारा मौत का फतवा जारी करने पर ऐसे ही विरोध प्रदर्शन हुए थे उस समय भी आज की भांति ऐसा लगा मानो पश्चिम पूरी तरह फतवे के विरुद्ध और मुस्लिम विश्व पूरी तरह इसके पक्ष में खड़ा है . लेकिन जब धुंध छंटा तो काफी कुछ स्पष्ट होने लगा.
26.
The Saudi religious authorities issued an edict indicating that “There are only two holidays in Islam - Eid al-Fitr and Eid al-Adha - and any other holidays ... are inventions which Muslims are banned from” and calls again on the kingdom's subjects to “shun” Valentine's Day this year. In keeping with this prohibition, the Saudi religious police monitor stores selling roses and other gifts associated with the holiday. They have even arrested women for wearing red on Valentine's Day. सउदी धर्माधिकरियों ने एक निर्देश जारी कर एक संकेत दिया है कि इस्लाम में केवल एक अवकाश है ईद उल फितर और ईद अल अधा और इसके अतिरिक्त कोई भी अवकाश सृजित होता है तो वह मुसलमानों के लिए प्रतिबन्धित है। इसी के साथ सउदी प्रजा को इस वर्ष वैलेन्टाइन दिवस से भी अलग रहने का निर्देश दिया गया। इस प्रतिबन्ध को ध्यान में रखते हुए सउदी धार्मिक पुलिस ने अवकाश से सम्बन्धित भेटों के लिए गुलाब या अन्य भेटों को बिक्रीत करने वाले दुकानों पर कड़ी निगाह रखी । यहाँ तक कि उन्होंने वैलेन्टाइन दिवश पर लाल रंग पहनने पर एक महिला को गिरफ्तार भी कर लिया ।
27.
Strangely, as “Old Europe” finds its backbone, the Anglosphere quivers. So awful was the American government reaction, it won the endorsement of the country's leading Islamist organization, the Council on American-Islamic Relations . This should come as no great surprise, however, for Washington has a history of treating Islam preferentially . On two earlier occasions it also faltered in cases of insults concerning Muhammad. In 1989, Salman Rushdie came under a death edict from Ayatollah Khomeini for satirizing Muhammad in his magical-realist novel, The Satanic Verses . Rather than stand up for the novelist's life, President George H.W. Bush equated The Satanic Verses and the death edict, calling both “offensive.” The then secretary of state, James A. Baker III, termed the edict merely “regrettable.” आश्चर्य है कि प्राचीन यूरोप के रीढ़ की हड्डी सीधी हो रही है लेकिन अमेरिकी सरकार की प्रतिक्रिया दुखद रही है .इस प्रतिक्रिया के बाद सरकार को देश के अग्रणी इस्लामवादी संगठन काउंसिल ऑन अमेरिकन इस्लामिक रिलेश्न्स का भी समर्थन मिल गया. वैसे यह कोई आश्चर्य का विषय नहीं है क्योंकि इस्लाम को प्राथिमकता देने का वाशिंगटन का अपना इतिहास रहा है . इससे पहले भी दो मौंकों पर मोहम्मद के अपमान के विषय पर इसने जल्दबाजी दिखाई है.
28.
Strangely, as “Old Europe” finds its backbone, the Anglosphere quivers. So awful was the American government reaction, it won the endorsement of the country's leading Islamist organization, the Council on American-Islamic Relations . This should come as no great surprise, however, for Washington has a history of treating Islam preferentially . On two earlier occasions it also faltered in cases of insults concerning Muhammad. In 1989, Salman Rushdie came under a death edict from Ayatollah Khomeini for satirizing Muhammad in his magical-realist novel, The Satanic Verses . Rather than stand up for the novelist's life, President George H.W. Bush equated The Satanic Verses and the death edict, calling both “offensive.” The then secretary of state, James A. Baker III, termed the edict merely “regrettable.” आश्चर्य है कि प्राचीन यूरोप के रीढ़ की हड्डी सीधी हो रही है लेकिन अमेरिकी सरकार की प्रतिक्रिया दुखद रही है .इस प्रतिक्रिया के बाद सरकार को देश के अग्रणी इस्लामवादी संगठन काउंसिल ऑन अमेरिकन इस्लामिक रिलेश्न्स का भी समर्थन मिल गया. वैसे यह कोई आश्चर्य का विषय नहीं है क्योंकि इस्लाम को प्राथिमकता देने का वाशिंगटन का अपना इतिहास रहा है . इससे पहले भी दो मौंकों पर मोहम्मद के अपमान के विषय पर इसने जल्दबाजी दिखाई है.
29.
Strangely, as “Old Europe” finds its backbone, the Anglosphere quivers. So awful was the American government reaction, it won the endorsement of the country's leading Islamist organization, the Council on American-Islamic Relations . This should come as no great surprise, however, for Washington has a history of treating Islam preferentially . On two earlier occasions it also faltered in cases of insults concerning Muhammad. In 1989, Salman Rushdie came under a death edict from Ayatollah Khomeini for satirizing Muhammad in his magical-realist novel, The Satanic Verses . Rather than stand up for the novelist's life, President George H.W. Bush equated The Satanic Verses and the death edict, calling both “offensive.” The then secretary of state, James A. Baker III, termed the edict merely “regrettable.” आश्चर्य है कि प्राचीन यूरोप के रीढ़ की हड्डी सीधी हो रही है लेकिन अमेरिकी सरकार की प्रतिक्रिया दुखद रही है .इस प्रतिक्रिया के बाद सरकार को देश के अग्रणी इस्लामवादी संगठन काउंसिल ऑन अमेरिकन इस्लामिक रिलेश्न्स का भी समर्थन मिल गया. वैसे यह कोई आश्चर्य का विषय नहीं है क्योंकि इस्लाम को प्राथिमकता देने का वाशिंगटन का अपना इतिहास रहा है . इससे पहले भी दो मौंकों पर मोहम्मद के अपमान के विषय पर इसने जल्दबाजी दिखाई है.
30.
As I wrote last September, when Jones threatened to burn a Koran, the “violence stems from Islamic law, the Sharia, which insists that Islam, and the Koran in particular, enjoy a privileged status.” That insistence, which has been asserted in the West since 1989, when Ayatollah Khomeini put an edict on Salman Rushdie for his novel, The Satanic Verses , must not be indulged. Islam is one religion among others, with no claim to superior status. Indeed closing down the claim to Islamic supremacism may be the single greatest challenge to modernizing Islam. जैसा कि पिछले सितम्बर में मैंने लिखा था जब कि जोंस ने कुरान को जलाने की धमकी दी थी “ हिंसा का स्रोत शरियत और इस्लामी कानून से है जो कि इस बात पर जोर देता है कि इस्लाम और विशेष रूप से कुरान को विशेषाधिकार प्राप्त है” । यह जोर इस बात पर है कि पश्चिम में 1989 में सलमान रुशदी के उपन्यास के विरुद्ध जो फतवा अयातोला खोमैनी ने जारी किया था उसके साथ कोई छेडछाड नहीं होनी चाहिये। इस्लाम भी अन्य धर्मों की भाँति एक अन्य धर्म है और उसका सर्वोच्चता का कोई दावा नहीं हो सकता। इस्लामी सर्वोच्चता के दावे को बंद कर पाना इस्लाम को आधुनिक बनाने की दिशा में सबसे बडी बाधा है।
How to say edict in Hindi and what is the meaning of edict in Hindi? edict Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.