हिंदीEnglish中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어Русскийالعربيةไทย Mobile
Login Sign Up
English-Hindi > incapable" sentence in Hindi

incapable in a sentence

Examples
21.Yet to-day we see them nerveless , witless , incapable of consecutive thought or action and in a frantic attempt to hold on to some vested interests , ruining their great position in the world and shattering the proud edifice of their ' empire .
लेकिन आज उन्हें हम कमजोर , बेदिमाग कौम देख रहे हैं.उनमें सिलसिलेवार समझने व काम करने की काबलियत नहीं रह गयी है , स्वार्थों को पूरा करने में लगे हुए हैं.इस तरह वह दुनिया में अपनी इज़्जत खो रहे हैं और अपनी हुकूमत की इमारत की शान को मिट्टी में मिला रहे हैं .

22.One way of doing so is to combine the qualities of existing crops that are by nature incapable of sexual fusion , like imbuing the potato for example , with some of , the qualities of disease resistance found in some varieties of tomatoes .
ऐसा करने का एक तरीका है आज उगायी जाने वाली ऐसी फसलों में , जो लैंगिक समेकन की प्राक्Qतिक विधि से प्रजनन नहीं करती , ऐसे गुण उत्पन्न करना जो रोगों का प्रतिकार कर सकते हैं.उदाहरणार्थ , आलू में टमाटर की कुछ जातियों में विद्यमान रोग प्रतिकराक गुणों को समाविष्ट कराना .

23.The effect of the Saudis' massive pre-emptive bribing is to render the executive branch quite incapable of dealing with the Kingdom of Saudi Arabia in the farsighted and disinterested manner that U.S. national interests require. That leaves Congress with the urgent responsibility to fix things.
सउदी अरब द्वारा इस प्रकार पूर्व नियोजित घूसखोरी कार्यपालक शाखा को उस मात्रा में सउदी राज्य के लिये कदम उठाने से रोकती है जिस मात्रा में राष्ट्रीय हित के लिये यह आवश्यक है। इसके चलते कांग्रेस का ही दायित्व बनता है कि चीजों को शीघ्रातिशीघ्र सुनिश्चित करे।

24.As Ambrose Evans-Pritchard bluntly puts it in the Daily Telegraph , Winkler's findings “contradict” the contents of the report she supposedly presented to parliament. Worse, Evans-Pritchard quotes Victor Weitzel, co-author of the Jewish perceptions report, who said that the EU authorities consistently massaged his findings to play down the role of North African youth. “The European Union seems incapable of facing up to the truth on this. Everything is being tilted to ensure nice soft conclusions.” For example, when Weitzel recommended monitoring inflammatory language in Europe's Arab press, this was changed to the “minority press.”
इसके साथ ही मुस्लिम धर्म , मीडिया और स्वैच्छिक संस्थानों से उभरती यहूदी विरोधी शत्रुता का सामना करने की यूरोपिय संघ की अनिच्छा भी दशकों पुरानी है ।

25.Further , Gentlemen , what can be greater injustice to the whole Indian community than to declare even the ablest of our ' native ' magistrates and judges , no matter what their qualifications may be , as an inferior order of men incapable of rising to that height of judicial excellence which is supposed to be necessary to try cases against Europeans .
इसके अतिरिक़्त , सज़्जनों , भारतीय समुदाय के प्रति इससे अधिक क़्या अन्याय होगा कि उनकी योग़्यताओं का लिहाज किये बिना हमारे कुशलतम देसी मजिस्ट्रेटों और जजों को घटिया किस्म के लोग घोषित किया जाये जो न्यायिक क्षमता के उस ऊंचे स्तर तक नहीं पहुंच सकते जो यूरोपीयों के मामलों पर विचार कर सकने के लिए आवश्यक समझा जाता

26.The Union Powers Committee was unanimous in its view that it would be injurious to the interests of the country to provide for a weak central authority which would be incapable of ensuring peace , of coordinating vital matters of common concern , and of speaking effectively for the whole country in the international sphere .
समिति ने सर्वसम्मति से यह दृष्टिकोण अपनाया कि यह देश के लिए हितकर नहीं होगा कि एक अशक्त केंद्रीय प्राधिकार की व्यवस्था की जाए क्योंकि ऐसा प्राधिकार न तो शांति की एवं सामूहिक हित संबंधी महत्वपूर्ण मामलों में समन्वय की व्यवस्था कर सकेगा और न ही अंतर्राष्ट्रीय क्षेत्र में समूचे देश के लिए प्रभावशाली ढंग से आवाज उठा सकेगा .

27.Reviewing The Gardener in the Freewoman he said : “ Why the good people of this island are unable to honour a fine artist as such ; why they are incapable , or apparently incapable , of devising for his honour any better device than that of wrapping his life in cotton wool and parading about with the effigy of a sanctimonious moralist , remains and will remain for me an unsolvable mystery . ”
? फ्री वूमेन ? में ? द गार्डनर ? की समीक्षा करते हुए उन्होंने लिखा था , ? आखिर इस द्वीप के अच्छे लोग एक श्रेष्ठ कलाकार का सम्मान करने में अक्षम क़्यों हो जाते हैं ? और खुले तौर पर इस रूप में अपनी अक्षमता प्रकट करते हैं कि किसी बेहतर परिकल्पना के साथ उनका सम्मान करने की बजाय उनके जीवन को रूई की मुलायम तहों से लपेटकर , किसी पाखंडी और आदर्शवादी के पुतले के साथ जुलूस में शामिल हो जाते हैं.यह मेरे लिए एक ऐसी अनसुलझी पहेली है जो शायद सुलझेगी भी नहीं . ?

28.Reviewing The Gardener in the Freewoman he said : “ Why the good people of this island are unable to honour a fine artist as such ; why they are incapable , or apparently incapable , of devising for his honour any better device than that of wrapping his life in cotton wool and parading about with the effigy of a sanctimonious moralist , remains and will remain for me an unsolvable mystery . ”
? फ्री वूमेन ? में ? द गार्डनर ? की समीक्षा करते हुए उन्होंने लिखा था , ? आखिर इस द्वीप के अच्छे लोग एक श्रेष्ठ कलाकार का सम्मान करने में अक्षम क़्यों हो जाते हैं ? और खुले तौर पर इस रूप में अपनी अक्षमता प्रकट करते हैं कि किसी बेहतर परिकल्पना के साथ उनका सम्मान करने की बजाय उनके जीवन को रूई की मुलायम तहों से लपेटकर , किसी पाखंडी और आदर्शवादी के पुतले के साथ जुलूस में शामिल हो जाते हैं.यह मेरे लिए एक ऐसी अनसुलझी पहेली है जो शायद सुलझेगी भी नहीं . ?

29.The Tribunal was vested with powers to take such measures as it may think necessary to secure the orderly conduct of the trial and where any accused by his voluntary act has rendered himself incapable of appearing before the Tribunal , or resists his production before it or behaves before it in a persistently disorderly manner , or in any way wilfully conducts himself to the serious prejudice of the trial , the Tribunal may at any stage of the trial , dispense with the attendance of such accused for such period as it may think fit and proceed with the trial in his absence .
अगर एक अभियुक़्त जानबूझकर ट्रिब्यूनल के सामने पेश होने में असमर्थता जाहिर करता है या उसके सामने अपनी पेशी में अड़ंगे लगाता है या उनके सामने लगातार उपद्रवी व्यवहार करता है , या मुकदमे के प्रतिकूल हठधर्मी आचरण करता है , तो उस स्थिति में ट्रिब्यूनल मुकदमे के किसी भी चरण में , ऐसे अभियुक़्त की उपस्थिति से कितने भी समय के लिए छुटकारा पा सकता था और उसकी अनुपस्थिति में मुकदमा जारी रख सकता था .

30.We appear to be witnessing the emergence not of a robust NATO following the Claes-Aznar model, one leading the fight against radical Islam, but an institution hobbled from within, incapable of standing up to the main strategic threat for fear of offending a member government. Noting these changes, columnist Caroline Glick urges Washington to “float the notion of removing Turkey from NATO.” The Obama administration is not about to do that; but before Ankara renders NATO toothless, dispassionate observers should carefully think this argument through. -
फोग रासमुसेन को अंकारा का समर्थन जीतने के लिये जिस बाधा को पार करना पडा उसे उनके पद पर नियुक्त होने के बाद धिम्मी जैसी टिप्प्णी से समझी जा सकती है; “ नाटो के महासचिव के रूप में बडे स्पष्ट रूप से मैं मुस्लिम जगत तक जाऊँगा ताकि मुस्लिम जगत के साथ सहयोग और वार्तालाप तीव्र कर सकूँ। मैं तुर्की को अत्यंत महत्वपूर्ण सहयोगी तथा रणनीतिक सहयोगी मानता हूँ तथा मुस्लिम जगत के साथ अच्छे सहयोग के लिये मैं उनके साथ सहयोग रखूँगा” ।

  More sentences:  1  2  3  4

How to say incapable in Hindi and what is the meaning of incapable in Hindi? incapable Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.