हिंदीEnglish中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어Русскийالعربيةไทย Mobile
Login Sign Up
English-Hindi > longing" sentence in Hindi

longing in a sentence

Examples
21.The Hindus The soul longing to be united with the body , is so united by intermediary spirits maintain that the soul is en fnaxei , not en dunarnn , ignorant of its own essential nature and of its material substratum , longing to apprehend what it does not know , and believing that it cannot exist unless by matter .
हिन्दुओं का मत है कि आत्मा , जो अपनी ही मूलभूत प्रकृति और उसके भौतिक अध : स्तर से अनभिज्ञ है , जो नहीं जानती उसे समझने के लिए लालायित रहती है और उसका विश्वास है कि प्रकृति के बिना उसका कोई अस्तित्व नहीं हो सकता .

22.It had gone , like a tide , a fast ebbing tide ; the tension had gone , leaving behind nothing but a shamefaced trembling , a bitter sense of longing ; he suddenly felt empty and deserted . Distance had set itself between them again .
एक ज्वार की तरह , तेज़ी से उतरते हुए ज्वार की तरह , सब - कुछ ख़त्म हो गया था । तनाव भी मिटने लगा था , सिर्फ़ पीछे शर्म से भरा कम्पन शेष रह गया था , लालसा की एक अजीब - सी कड़वाहट । उसे लगा , जैसे अचानक वह बिलकुल खाली और अकेला - सा हो गया है । उन दोनों के बीच फिर एक दूरी आ सिमटी थी ।

23.A fellow ' s only eighteen once in a lifetime , he wants something dreadfully and doesn ' t know what , it ' s just a great big longing and thirst in his body , a festering desire not articulate but so strong it hurts .
ज़िंदगी में अट्ठारह वर्ष की उम्र केवल एक बार आती है । एक ज़बरदस्त चाह उत्पन्न होती है , कुछ करने की , जिसे वह ख़ुद नहीं जानता । एक बड़ी विराट लालसा उठती है , जैसे किसी ने उसकी देह में कोई तेज़ चीज़ घोंप दी हो - एक भभकती - सी आकांक्षा , जो बिलकुल गूँगी है , किन्तु इतनी सशक्त कि पीड़ा देती है ।

24.Some “ modern intellectual ” Bengali critics have found fault with the poet for being so “ soft ” at his age ; some others equally modern and intellectual have marvelled how the poet could utter such lovely lyrics quivering with youthful longing at such an age .
कुछ ? आधुनिक बुद्धिजीवी ? बंगाली आलोचकों ने कवि में इस बात की कमी पाई है कि वे इस उम्र में भी इतने ? नर्म ? हैं , कुछ ऐसे ही आधुनिकों और बुद्धिजीवियों ने आश्चर्य व्यक्त किया है कि इस परिपक्व वय में भी कवि ने इतने सुंदर बोल लिखे हैं जिनमें अभी भी ताजगी भरी है , भले ही इनका स्वाद अलग है .

25.He did not know her , he could not see her face or hear her voice , because she was not real ; she was only there in his impatient expectation , a woman woven of vague longings and sweet dreams he was a little ashamed of even in his own mind .
वह उसे नहीं जानता था , उसका चेहरा नहीं देख सकता था , उसकी आवाज़ नहीं सुन सकता था , क्योंकि वह वास्तविक नहीं थी । वह केवल उसकी अधीर प्रतीक्षा में बसी रहती ; उसकी धुँधली आकांक्षाओं और मीठे सपनों के ताने - बाने में उभरती एक नारी की प्रतिमा , जिसके सम्बन्ध में सोचता - सोचता वह कभी अपने पर ही शर्मिन्दा - सा हो जाता ।

26.Bringing the War Home: The Weather Underground, the Red Army Faction, and Revolutionary Violence in the Sixties and Seventies , by Jeremy Varon, “reconstructs the motivation and ideology of violent organizations” by conveying “the intense passions of the era - the heat of moral purpose, the depth of Utopian longing, the sense of danger and despair, and the exhilaration over temporary triumphs.”
जेरेमी बारोन अपनी पुस्तक Bringing the War Home: The Weather Underground, the Red Army Faction, and Revolutionary Violence in the Sixties and Seventies हिंसक संगठनों की प्रेरणा और विचारधारा का युग की तीव्र भावना , नैतिक उद्देश्य , काल्पनिक इच्छा की गहराई , आक्रोश और निराशा की भावना तथा तात्कालिक सफलताओं से उत्पन्न प्रसन्नताओं के आधार पर पुन्रनिर्माण किया है .

27.Here , surely , is the person we have been longing for one sent before the chariot of the Lord to make His path straight And when we remember that this poet 's every word is eagerly caught up by waiting millions , may we not venture to assert that the new , the Christian India , is already at the door ? ”
यहां भी , निश्चय ही , एक ऐसा व्यक्ति दिख रहा है हम अधीरता से जिसकी बाट जोह रहे थे ? - जिसे परम प्रभु के रथ के आने के पूर्व उसके पथ को संवारने के लिए भेजा गया है.और हमें यह भी याद रखना चाहिए कि कवि का प्रत्येक शब्द लाखों प्रतीक्षारत लोगों की आकांक्षा के अनुरूप संयोजित है.क्या अब भी हम इस बात की पुष्टि नहीं कर सकते कि एक नवीन , ? द क्रिश्चियन इंडिया ? हमारे द्वार पर पहले से ही खड़ा है .

28.This situation has vast potential consequences. It derives from the fact that (putting aside the exceptional case of Saudi Arabia), militant Islam first attained power in Iran in 1979, when Ayatollah Khomeini overthrew the shah. Twenty-three years later, Khomeini's aggressive, totalitarian project has left Iranians deeply disillusioned and longing for a return to normal life.
इस परिस्थिति के सम्भावित परिणाम हो सकते हैं। ऐसा इस तथ्य के कारण है कि ( सउदी अरब के अपवाद की स्थिति को यदि छोड दें) उग्रवादी इस्लाम ने सर्वप्रथम 1979 में ईरान में सत्ता प्राप्त की, जब अयातोला खोमैनी ने शाह को सत्ता से हटा दिया। 23 वर्षों के उपरांत खोमैनी के आक्रामक और अधिनायकवादी प्रकल्प ने ईरानवासियों का मोहभंग कर रखा है जो कि सामान्य जीवन के वापस लौटने की प्रतीक्षा कर रहे हैं।

29.This voice from the past prompts three observations. First, its blunt expression is remote from today's carefully worded government analyses (even classified ones) intended to offend no one. Second, the perception that the Muslim world (then making up one-seventh of the world's population, now about one-sixth) could impede world stability is deep and remarkable. Third, many of the themes wracking today's world could be discerned two generations ago - the frustration of Muslims, the sense of longing for an earlier era, the political volatility, the susceptibility to extremist ideologies, and the threat to world peace. This confirms, again, that 9/11 and attendant aggressions should not have been the shock they were. Related Topics: History , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
भूतकाल की इस आवाज से तीन निष्कर्ष निकाले जा सकते हैं. पहला इसकी स्पष्ट अभिव्यक्ति आज के सरकारी विश्लेषण से काफी अलग है जिसे होशियारीपूर्वक बनाया गया है ताकि कोई आहत न हो. दूसरा यह धारणा कि मुस्लिम विश्व (अब विश्व की 1\6 जनसंख्या) विश्व की स्थिरता को बाधित कर सकता है काफी गहरी और महत्वपूर्ण है. तीसरा बहुत सी धारणायें जो आज प्रचलित हैं दो पीढ़ी पहले भी प्रचलित थीं जैसे मुसलमानों की कुण्ठा, पूर्व युग के साथ सम्बद्ध होने की लालसा, राजनीतिक अस्थिरता, कट्टरपंथी विचारधारा के प्रति झुकाव तथा विश्व शान्ति के प्रति खतरा. इससे पुष्ट होता है कि 11 सितम्बर और उसके बाद की आक्रामकता से उतना हतप्रभ नहीं होना चाहिये था जितने लोग हुए.

  More sentences:  1  2  3

How to say longing in Hindi and what is the meaning of longing in Hindi? longing Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.