The bracket-figures represent madanikas in graceful poses , and vyalas surmounting elephants , each with a human torso emerging out of its gape . दीवारगीर आकृतियां लालित्यपूर्ण मुद्राओं में मदनिकाओं की प्रतीक हैं और हाथियों पर व्याल आरूढ़ हैं , जिनमें से प्रत्येक मानव शरीर हैं जो उसके बीच खाली स्थान में से निकलता है .
22.
Take the issue of Iraq. Americans generally focus on the regime's brutal behavior toward its own population and the threat it poses to the outside, while disagreeing over how to respond. Yet ask professors what the problem is, and they are most likely to reply that the United States, not Iraq, is the main menace and that oil, not nukes, is the Bush administration's central concern. विरोधियों के लिए अमेरिकी विश्वविद्यालय उनका पंसददीदा स्थल बन गया है अब उन्हें यहाँ से वापस करने का वक्त आ गया है।
23.
The Pallavara gopuras of Ko-Perunjinga at Chidambaram , Vridhdhachalam and other places are noted for their sculptures , particularly for the depiction of the hundred and eight dance poses with appropriate verses from the Natyashastra inscribed as labels . चिदंबरम , बृंदाचलम और अन्य स्थानों पर ' को पेरूंजिंगा ' के पल्लवारा के गोपुर अपने मूर्तिशिल्प , विशेष रूप से एक सौ आठ नृत्य मुद्राओं के चित्रण के लिए , महत्वपूर्ण हैं .
24.
Although the Wildlife Protection Act , 1972 , forbids killing of any animal except the rat , the mouse and the common crow , there is also a provision that the chief wildlife warden of each state or Union Territory can make exceptions if the animal poses a threat to human life . हालंकि वन्यजीवन संरक्षण अधिनियम , 1972 , के तहत चूहा , मूस और सामान्य कौवे के छोड़े किसी भी जानवर को मारने की मनाही है , लेकिन उसमें यह प्रावधान भी है कि हर राज्य या केंद्रशासित क्षेत्र के मुय वन्यजीव अधिकारी उस जानवर को मारने का आदेश दे सकते हैं जिससे मानव जीवन को खतरा हो .
25.
Partly, this surge is due to my specialty, what with terrorism, Islam, Iraq, the Arab-Israeli conflict, and Saudi Arabia dominating the news. Partly, it reflects a recognition that, pre-9/11, I saw the danger that militant Islam poses to the United States. कहीं न कहीं इस वृद्धि का कारण आतंकवाद, इस्लाम, इराक, अरब इजरायल संघर्ष और सउदी अरब का समाचारों में हावी होना रहा है और इनमें मेरी विशेषज्ञता है। कहीं न कहीं इससे यह भी सिद्ध होता है कि मैंने 11 सितम्बर से पूर्व ही उस खतरे को भाँप लिया था जो उग्रवादी इस्लाम के रूप में अमेरिका की ओर बढ रहा था।
26.
The sculpture of the tall , slender-built graceful maidens , perhaps many of them depicting gopis , besides salabhanjikas in different attitudes and poses , contrast with the short-built and buxom madanikas , of Belur , Halebid and similar feminine sculpture in other centres of Hoysala art . ऊंची , इकहरी , लावण्यवती स्त्रियों की मूर्तियां , जिनमें से अनेक शायद शाल भजिकाओं के अतिरिक़्त गोपियां भी हैं , विभिन्न अंग विन्यास और मुद्राओं में तराशी गई हैं , बेलूर , हलेबिड और होयसल कला के विभिन्न केंद्रों में ठिंगनी और स्थूल मदनिकाओं और ऐसी नारी मूर्तियां के ठीक विपरीत हैं .
27.
And, make no mistake, Iraqification offers ample opportunity for things to go wrong. The Iraqi record of self-rule over the past 70 years has been disastrous; realistically, we must expect the future leadership to be less than exemplary. But so long as it poses no danger to the outside world nor brutalizes its own population, that should be acceptable, for Americans and Britons gave their lives in the spring war less to fix Iraq than to protect their own countries. इराकियों को गठबंधन से दूर नजर की देखरेख में अपने अनुसार चलने का अवसर दिया जाना चाहिए । जब किसी सरकार ने एक लंबे स्वयं को सिद्ध कर दिया है तो उसे सम्प्रभुता मिलनी ही चाहिए ।यदि कुछ भी गलत होता है तो रेगिस्तान में तैनात सेनायें सदैव हस्तक्षेप कर सकती हैं ।
28.
But the MEK poses no danger to Americans or Europeans, and has not for decades. It does pose a danger to the malign, bellicose theocratic regime in Tehran. The MEK's utility to Western states is reflected in the inconsistent, even contradictory, U.S. government attitude toward it over the past decade. One amusing instance came in October 2003 , when Colin Powell, the secretary of state, tartly wrote Donald Rumsfeld, then secretary of defense, to remind him that the 3,800 MEK forces at Camp Ashraf in Iraq were supposed to be treated as captives, not as allies. एक हास्यास्पद उदाहरण अक्टूबर 2003 में तब सामने आया। जब राज्य सचिव कोलिन पावेल ने उस समय रक्षा सचिव डोनाल्ड रम्सफेल्ड को याद दिलाते हुए लिखा कि इराक में अशरफ शिविर में मुजाहिदीने खल्क की 3,800 की सेना को बन्दी के रूप में माना जाये न कि सहयोगी।
29.
Americans broadly agree on two facts about the Saddam Hussein regime in Iraq: its brutality and the danger it poses to themselves, especially the danger of nuclear attack. Disagreement arises primarily over what to do: Take out the regime now? Give Baghdad another chance? Follow the United Nations' lead? अमेरिकी जनता सद्दाम हुसैन के इराकी शासन के प्रति दो तथ्यों से पूरी तरह सहमत हैं. पहला इसकी क्रूरता और दूसरा है इसके द्वारा पैदा किये खतरे खासकर परमाणु आक्रमण का खतरा। असहमति , अगर कोई है तो वह इससे निपटने के तरीके के ऊर है। आखिर इसके साथ किया क्या जाए ? क्या इसका तख्ता अभी पलट दिया जाए या बगदाद को एक और अवसर दिया जाए ? या संयुक्त राष्ट्र के पीछे चला जाए ?
30.
Saddam Husayn poses no less of a threat to American and global security than Osama bin Laden, yet for more than a decade, Washington has jockeyed and yammered for the right moment, the right place, the right opportunity to depose him. The time for prevarication has passed. The time to attack is now. Saddam must be overthrown, and soon. सद्दाम हुसैन अमेरिका और वैश्विक सुरक्षा के लिये ओसामा बिन लादेन से कम बडा खतरा नहीं है और यही कारण है कि वाशिंगटन ने एक दशक से भी अधिक समय से उसे सत्ता से हटाने के लिये सही समय, सही स्थान और सही अवसर की सदैव प्रतीक्षा की है। गलत सूचना देने का समय निकल चुका है । अब आक्रमण का समय आ गया है। सद्दाम को शीघ्र ही निश्चित रूप से सत्ता से हटाया जाना चाहिये।
How to say poses in Hindi and what is the meaning of poses in Hindi? poses Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.