हिंदीEnglish中文简中文繁EnglishFrançais日本語Русскийالعربيةไทย Mobile
Login Sign Up
English-Hindi > routinely" sentence in Hindi

routinely in a sentence

Examples
21.Accounts from some of the workers at the landfill suggested that the two people were oblivious to the significance of what they were doing. They made no attempt to hide the books, instead appearing to be routinely carrying out their duties. “When we saw these soldiers burning books, we moved closer to see what was going on, and one of the boys said, 'It is Holy Koran,' ” said one of the laborers, Zabiullah, 22. “And we attacked them with our yellow helmets, and tried to stop them. We rushed towards them, and we threw our helmets at the vehicles.”
इन घटनाओं से मुसलमानों में व्यवहार के प्रतिफल का पूरी तरह अभाव दिखता है. सउदी सरकार ने बाइबिल, क्रास, डेविड के तारे पर प्रतिबन्ध लगा दिया है, उधर मुसलमान नियमित रूप से कार्टून प्रकाशित कर यहूदियों को अपमानित करते हैं.

22.In brief, instructors routinely tout wild-eyed politics and openly wield their authority to indoctrinate students. At times, they even admit this, as in the case of Andrew Ross, the then-Princeton English professor who boasted in 1990 that he was using his position to radicalize “the children of the ruling class.”
संक्षेप में अध्यापक नियमित तौर पर खुले आम राजनीति कर रहे हैं और छात्रों पर अवधारणा लादने के लिये अपने अधिकार का प्रयोग कर रहे हैं। कुछ अवसरों पर वे इसे स्वीकार भी करते हैं जैसा कि एंड्रिउ रोज का मामला है कि जब 1990 में प्रिंसटन अंगेजी प्रोफेसर ने बढचढकर कहा कि वह “शासक वर्ग के बच्चों” को कट्टरपंथी बनाने के लिये अपनी स्थिति का प्रयोग कर रहा है।

23.Casualties : In the old days each side sought to inflict as many casualties as possible on the enemy; now, Western armies strive to keep down the other sides' losses. In response, non-Western rulers sometimes inflict casualties on their own population. In Iraq, “the defending army attempts to place its own civilians in danger,” Mark Bowden notes in the Philadelphia Inquirer , while the invading army “tries to avoid killing and hurting them.” Likewise, Arafat's terrorists routinely operate out of residential areas, hoping for civilian casualties.
फिलाडेल्फिया इन्क्वायरर में मार्क बाउडेन ने लिखा कि इराक में ‘रक्षा सेना अपने ही नागरिकों को खतरे में डाल रही थी जबकि आक्रमणकारी सेना उन्हें मारने या घायल करने से बच रही थी ''। इसी प्रकार अराफात के आतंकवादी नियमित रूप से रिहायशी इलाकों के बाहर अपना अभियान चलाते हैं ताकि नागरिक क्षतियाँ हों।

24.Most disturbing, however, is the tendency to ascribe Islamist terror to diminished mental capacity. As Teri Blumenfeld notes in the current issue of the Middle East Quarterly , “Muslims who kill in the name of their religion frequently evade punishment in Western courts by pleading insanity or mental incompetence.” In Western courts, indeed, defense lawyers routinely attribute acts of jihadi murder to insanity.
सबसे चिंतित करने वाली प्रवृत्ति तो इस्लामवादी आतंकवाद की व्याख्या कम बौद्धिक क्षमता के साथ जोडने वाली है। जैसा कि मिडिल ईस्ट क्वार्टली के वर्तमान संस्करण में टेरी ब्लूमेनफील्ड ने पाया है, “ जो मुसलमान धर्म के नाम पर लोगों को मारते हैं वे प्रायः पश्चिमी न्यायालयों में इस आधार पर छूट जाते हैं कि वे मानसिक स्तर पर अस्थिर हैं या इनकी मानसिक स्थिति असामान्य है” । निश्चित रूप से पश्चिमी न्यायालयों में जिहादी ह्त्या को बचाव पक्ष के वकील मानसिक असामान्यता से जोडते हैं।

25.Markham and Ozdemir start by asserting that “If you want to know about Islam, then find a Muslim who is willing to explain the religion to you,” then explain that this seemingly obvious practice is routinely not followed except in the academy. “The best example of this is the work of Daniel Pipes. Pipes' books on Islam have become bestsellers. His Militant Islam Reaches America is typical” because it is vitriolic, distortive, misrepresentative, and faulty.
मारखाम और आजदमीर शुरुआत में ही इस बात पर जोर देते हैं कि यदि आप इस्लाम के बारे में जानना चाहते हैं तो ऐसे मुसलमान को देखिए जो आपके सामने इस्लाम की व्याख्या करने का इच्छुक हो फिर अपनी बात को आगे बढ़ाते हुए वे कहते हैं कि इस पद्धति का अकसर पालन न हीं होता सिवाय आकादमिक क्षेत्र के .इस संबंध में सर्वाधिक उत्कृष्ट उदाहरण डैनियल पाईप्स की पुस्तक (Militant Islam reaches America) है जो धडल्ले से बिक रही है क्योंकि यह कड़वाहट से भरपूर तथ्यों को तोड़ने मरोड़ने वाली , भ्रामक और गलत है .

26.The conflation of anti-Semitism and anti-Americanism : Jews and Americans, Israel and the United States - they have merged in the minds of many around the world , so that one prejudice routinely implies the other one too. The two hatreds also share a basic feature: neither is susceptible to rational argument, so each is better understood as the symptom of a psychological disorder than of some arcane political logic. Combining these developments prompts several reflections on the parlous future of three major Jewish communities.
धार्मिक से धर्मनिरपेक्षता की ओर -यहूदी धर्म को तिरस्कृत करने की भावना से शताब्दियों के विकास के बाद यहूदी नस्ल के विरुद्ध दुर्भावना का भाव ग्रहण कर लिया जो बाद में यहूदी विरोध के रुप में विकसित होकर यहूदी राज्य के विरुद्ध घृणा में परिवर्तित हो गया. 2003 के एक झकझोर देने वाले मतदान में यह निष्कर्ष आया कि यूरोपियन लोग इजरायल को विश्व शांति के लिए सबसे बड़ा खतरा मानते हैं .इससे यहूदी राज्य के विरुद्ध घृणा की भावना की गहराई को समझा जा सकता है .

27.This fall, the appellate court recommended a mediator to explore a settlement, as it does routinely. Mr. Card and we ultimately agreed to a resolution that, ironically, brought us almost precisely to where things had left off before he resorted to litigation. Mr. Card finally showed us his examination and, in a joint statement , Mr. Card condemned “anti-Semitism and anti-Zionism” as well as “professors who use their classrooms to promote anti-Semitic and anti-Israel beliefs.” He recognized “the danger of espousing such views - particularly on university campuses.” He expressed “his horror at the wave of anti-Semitic events around the world in recent years” and said he was “especially troubled by the attacks on Jewish students on college campuses.”
उनकी कारवाई का आधार जून 2002 में मेरे और जोनाथन स्कैन्जर द्वारा “Extremists on campus ” शीर्षक से लिखा गया लेख था.इस लेख में अमेरिका के विश्वविद्यालयों में इजरायल विरोधी गतिविधियों पर बहस करते हुए श्री कार्ड सहित अनेक अध्यापकों का उल्लेख किया गया था .अपनी शिकायत में कार्ड ने निम्नलिखित वाक्यांश को मुकदमे का विषय बनाया. “ओरेगन विश्वविद्यालय में समाजशास्त्र विभाग के अंतर्गत डगलस कार्ड ने Social inequality ” पाठ्यक्रम में इजरायल को आतंकवादी राज्य बताया तथा इजरायल वासियों को बच्चों का हत्यारा बताते हुए छात्रों को इस बात के लिए प्रेरित किया कि अंतिम परीक्षा में वे उनकी (कार्ड ) इस बात से सहमत हों कि इजरायल ने जमीन चुराई है . एक छात्र ने कहा कि कार्ड प्रत्येक अवसर पर इजरायल और यहूदियों को कोसते हैं.”

28.Linguistic : Just as Dieu and Gott are the French and German words for God , so is Allah the Arabic equivalent, a word older than Islam. In part, this identity of meaning can be seen from cognates: In Hebrew, the word for God is Elohim , a cognate of Allah . In Aramaic, the language spoken by Jesus, God is Allaha . In the Maltese language , which is unique because it is Arabic-based but spoken by a predominantly Catholic people, God is Alla . Further, most Jews and Christians who speak Arabic routinely use the word Allah to refer to God. (Copts, the Christians of Egypt, do not.) The Old and New Testaments in Arabic use this word. In the Arabic-language Bible, for instance, Jesus is referred to as the son of Allah . Even translations carried out by Christian missionaries, such as the famous one done in 1865 by Cornelius Van Dyke , refer to Allah, as do missionary discussions .
भाषा विज्ञान के आधार पर - जैसे फ्रेंच और जर्मन में गॉड के लिए Dieu और Gott शब्दों का प्रयोग किया जाता है उसी प्रकार अरबी में अल्लाह शब्द का प्रयोग होता है . जीसस जिस अर्माइक भाषा का प्रयोग करते थे उसमें गॉड को अल्लाह कहते हैं . इसी प्रकार है अरबी आधारित कैथोलिक लोगों द्वारा बोली जाने वाली मौल्टेज भाषा में भी गॉड को अल्लाह कहते हैं. इसी प्रकार अधिकांश यहूदी और ईसाई जो दैनिक जीवन में अरबी भाषा का प्रयोग करते हैं वे गॉड के लिए अल्लाह शब्द का प्रयोग करते हैं. ( मिस्र के ईसाई काप्ट ऐसा नहीं करते ) अरबी भाषा के ओल्ड टेस्टामेंट और न्यू टेस्टामेंट में भी इस शब्द का प्रयोग हुआ है .अरबी भाषा की बाइबिल में जीसस को अल्लाह का पुत्र बताया गया है . ईसाई मिशनरियों द्वारा किये गए अनुवादों में भी अल्लाह का प्रयोग हुआ है . जैसो 1865 में कार्नेलियस वान डिक ने किया था और मिशनरियों की बात चीत में भी इसका प्रयोग होता है .

29.This segues to a second goal - Muslim supremacy and Western inferiority. Islamists routinely say and do things more offensive to Westerners than anything Westerners do vis-à-vis Muslims. They openly despise Western culture; in the words of an Algerian Islamist, it's not a civilization, but a “ syphilization .” Their mainstream media publishes coarser, viler, and more violent cartoons than anything commissioned by Flemming Rose. They freely insult Judaism , Christianity , Hinduism , and Buddhism . They murder Jews just for being Jews, like Daniel Pearl in Pakistan, Sébastian Sellam and Ilan Halimi in France, and Pamela Waechter and Ariel Sellouk in the United States. Whether because of fear or inattention, Westerners assent to an imbalance whereby Muslims may offend and attack while they themselves are shielded from any such indignities or pains.
इसी में दूसरा लक्ष्य छुपा हुआ है- मुस्लिम प्रभुता और पश्चिमी हीनभावना। इस्लामवादी सामान्य रूप से पश्चिम के विरुद्ध आक्रामक ढंग से व्यवहार करते हैं जबकि ऐसा इस्लाम के प्रति पश्चिम के मामले में नहीं है। वे पश्चिमी संस्कृति के विरुद्ध खुले रूप में अवमानना परक बाते करते हैं जैसा कि अल्जीरिया के एक इस्लामवादी ने इसके विरुद्ध अश्लील बात कही। उनका मुख्यधारा का मीडिया ऐसे आक्रामक कार्टून प्रकाशित करता है जिसके मुकाबले फ्लेमिंग रोज का कार्टून कुछ नहीं है। वे खुले रूप में यहूदी, ईसाई, हिन्दू और बौद्ध को अपमानित करते हैं। वे यहूदियों को केवल इसलिये मारते हैं कि वे यहूदी हैं जैसा कि पाकिस्तान में डैनियल पर्ल को मार दिया गया, फ्रांस में सेबेस्टैयन सेलाम और इलान हलीमी को और संयुक्त राज्य अमेरिका में पामेला वेचर और एरियल सेलोक को। चाहे पश्चिमी लोग ध्यान न देते हों या फिर भयभीत रहते हों कि वे असंतुलन को सहन कर जाते हैं कि जब मुस्लिम पश्चिमी लोगों पर आक्रमण कर जाते हैं जबकि स्वयं ऐसे किसी आक्रमण से बच जाते हैं।

  More sentences:  1  2  3

How to say routinely in Hindi and what is the meaning of routinely in Hindi? routinely Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.