हिंदीEnglish中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어Русскийالعربيةไทย Mobile
Login Sign Up
English-Hindi > steadily" sentence in Hindi

steadily in a sentence

Examples
21.Changes in Body Composition , Tissues and Cells The lean body mass consisting of muscles and tissues decreases steadily after physical maturity until in extreme old age , it may get reduced to two-thirds of adult value .
शारीरिक संघटन , ऊतकों और कोशिकाओं में परिवर्तन मांसपेशियों और ऊतकों से बना शरीर , शारीरिक परिपक्वता प्राप्त करने के पश्चात चरम वृद्धावस्था तक धीरे-धीरे लगातार घटता है.यह घटकर वयस्क की तुलना में दो-तिहाई मात्र रह जाता

22.In Kashmir we have our most serious political problem ever and it has got steadily worse and more internationalised because we have a government that refuses to make any real attempt to tackle it politically .
कश्मीर हमारी सबसे बड़ी राजनैतिक समस्या बनी ही है और तेजी से गंभीर रूप ऐतयार करती जा रही है.इसका अंतरराष्ट्रीयकरण भी खूब हा है , क्योंकि हमें एक ऐसी सरकार मिली ही है जो , लगता है , इसके राजनैतिक समाधान की वास्तविक कोशिश करना ही नहीं चाहती .

23.This extremism suggests that the Muslim world is going through a phase, one that must be endured and overcome, comparable to analogously horrid periods in Germany, Russia, and China. Jihad having evolved steadily until now, doubtless will continue to do so in the future.
वर्तमान कट्टरपंथी अवस्था से ऐसा प्रतीत होता है कि मुस्लिम विश्व एक ऐसे चरण से गुजर रहा है जो निश्चय ही पीड़ादायक है और जिसमें से वह निकलना चाहता है इसकी तुलना जर्मनी , रुस और चीन के कष्टप्रद कालखंड से की जा सकती है .

24.Lord , how You led me through my small years away from falsehoods of castes , rituals and observances , letting me know them to be such , and steadily , as the years passed , illumining my intelligence and so speeding me on my quest .
प्रभु , आभारी हूं , किस तरह तुमने मेरे बचपन में मुझें जार्तिभेद , कर्मकाणऋ-ऊण्श्छ्ष्-ड और पाखंडो से दूर रखा , उनऋ-ऊण्श्छ्ष्-हें समझने का अवसर दिया , और धीर्रेधीरे जैसे वर्ष गुजरते रहे , मेरे भीतर &आन का प्रकाश फैलाया और मुझे लक्षऋ-ऊण्श्छ्ष्-य की ओर तेजी से अग्रसर कराया .

25.More broadly, balanced opposition means the Middle East lacks abstract principles by which to measure actions “against general criteria, irrespective of the affiliation of particular actors.” Instead, intense particularism requires a family member to support a closer relative against a farther one, regardless of who may be at fault. Tribesmen and subjects, not citizens, populate the region. That most Middle Easterners retain this us-versus-them mentality dooms universalism, the rule of law, and constitutionalism. Trapped by these ancient patterns, Salzman writes, Middle Eastern societies “perform poorly by most social, cultural, economic, and political criteria.” As the region fails to modernize, it falls steadily further behind.
इसके साथ ही इजरायल को समाप्त करने के युद्ध और अधिक सामान्य रूप से इस्लाम की खूनी सीमायें और गैर मुसलमानों के प्रति व्यापक शत्रुता भी आती है ।

26.During the wars in the Balkan Peninsula and Tripoli in which Turkey , the seat of the Muslim Khilafat , was involved , a wave of anti-British feeling and a bias towards the movement of national freedom was formed in the minds of a considerable number of students of Aligarh College and became steadily stronger in spite of all the measures taken by the authorities of the College to check it .
बालकन प्रायद्धीप और ट्रिपोली में युद्ध के समय जिसमें मुसलमान खिलाफत का केंद्र टर्की शामिल था , ब्रिटिश विरोधी भावनांए और राष्ट्रीय आजादी के प्रति , अलीगढ़ कालेज के एक बड़ी संख़्या में विद्यार्थीयों के मन में लगाव पैदा हो गया और वह कालेज अधिकारियों द्वारा सभी प्रकार के कदम उठाये जाने के बाद भी , धीरे धीरे मजबूत होता गया .

27.This avoidance reminded me of Turkey before 2002, when mainstream Turks assumed that Atatürk's revolution was permanent and assumed Islamists would remain a fringe phenomenon. They proved very wrong: a decade after Islamists democratically rode to power in late 2002, the elected government steadily applied more Islamic laws and built a neo-Ottoman regional power.
इस अवहेलना से मुझे 2002 से पूर्व के तुर्की की याद आती है जब मुख्यधारा के तुर्क यह मान बैठे थे अतातुर्क की क्रांति स्थायी है और यह अनुमान कर लिया था कि इस्लामवादी चंद कट्टरपंथी होकर रह जायेंगे। वे बहुत गलत सिद्ध हुए अब जबकि 2002 के अंत में लोकतांत्रिक ढंग से इस्लामवादियों के सत्ता में आने के एक दशक पश्चात निर्वाचित सरकार ने ठोस रूप से इस्लामी कानून को क्रियान्वित किया है और स्वयं को एक नवओटोमन क्षेत्रीय शक्ति बना लिया है।

28.Among its many conceptual mistakes, this hope implied devoting too little attention to the competition raging between Fatah and Hamas since 1987 for the backing of the Palestinian street, a competition that impelled Fatah not be seen as going easy on Israel but as aggressively anti-Zionist as Hamas. Given that Fatah was in negotiations with successive Israeli governments and it had to make gentle noises to the Israeli and western media, the organization had to take a particularly ferocious stance on the ground. What American (and Israeli) policy makers tended to dismiss as incidental turned out to have deep and abiding consequences; suffice it to say that the Palestinian constituency for accepting Israel as a Jewish state has steadily lowered since the heady days of late 1993, to the point that it now represents only about a fifth of the body politic.
स्कैंजर ने इसे भी अभिलेखित किया है कि अमेरिका की विदेश नीति द्वारा फतह और हमास के फितना ( आन्तरिक संघर्ष के लिये अरबी शब्द) पर अधिक ध्यान न दिये जाने का क्या प्रभाव हुआ है। इसका एक परिणाम तो यह हुआ कि जनवरी 2006 के चुनावों तक फिलीस्तीनी जनता के मन को जाना नहीं जा सका और वाशिंगटन उन्हें प्रसन्न करने में ही लगा रहा।

29.As a result, for over seven decades, London pursued, with rare exceptions, a foreign policy that was “pragmatic, conciliatory, and reasonable.” Again and again, the authorities found that “the peaceful settlement of disputes was much more to Britain's advantage than recourse to war.” In particular, appeasement steadily influenced British policy vis-à-vis the United States (in relation to, for example, the Panama Canal, Alaska's borders, Latin America as a U.S. sphere of influence) and Wilhelmine Germany (the “naval holiday” proposal, colonial concessions, restraint in relations with France).
इसका परिणाम यह रहा कि सात दशक तक लंदन ने कुछ अपवादों को छोडकर ऐसी विदेश नीति का पालन किया जो कि, “ व्यावहारिक, झगडा न करने वाली और समझदार थी” । बार बार अधिकारियों को यह लगा कि “ विवादों का शांतिपूर्ण समाधान ब्रिटेन के अधिक हित में था न कि युद्ध में जाना”। विशेष रूप से तुष्टीकरण ने ब्रिटेन की नीति को प्रभावित किया और साथ ही अमेरिका की भी, ( पनामा नहर, अलास्का सीमा, लैटिन अमेरिका में अमेरिकी प्रभाव के बारे में ) और जर्मनी ( “ नौसेना अवकाश” प्रस्ताव, उपनिवेशवादी राहत , फ्रांस के साथ सम्बंध में संयम )

30.Israel's Jerusalem Day commemorates the city's unification under its control in 1967. But, as Israel Harel writes in Ha'aretz , this tribute has declined from a national holiday to just “the holiday of the religious communities.” By contrast, the Muslim version of Jerusalem Day - instituted 11 years later, by Ayatollah Khomeini in 1979 - attracts crowds of as many as 300,000 people in distant Tehran, serves as a platform for rousing harangues, and is gaining support steadily around the Muslim world. A 2001 poll found that 60% of Israelis are willing to divide Jerusalem; just last month, the Olmert government announced its plans to divide the city, to little outcry.
इजरायल का जेरुसलम दिवस 1967 में इसके नियंत्रण में शहर की आने की जयंती मनाता है लेकिन जैसा कि हार्टेज में इजरायल हारेल ने लिखा है कि यह श्रद्धांजलि राष्ट्रीय अवकाश से घटकर धार्मिक समुदाय के अवकाश तक सीमित हो गई है इसके विपरीत 1979 में 11 वर्ष बाद अयातोला खोमैनी द्वारा आरंभ किए गए जेरुसलम दिवस के मुस्लिम संस्करण में सुदूर तेहरान में तीन लाख की भीड़ एकत्र होती है यह अवसर न केवल आक्रामक भाषण के लिए आधारभूमि तैयार करता है वरन् समस्त मुस्लिम विश्व का समर्थन भी प्राप्त करता है .

  More sentences:  1  2  3  4

How to say steadily in Hindi and what is the meaning of steadily in Hindi? steadily Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.