Only by failing to account for human nature and by ignoring more than a millennium of actual changes in the Koran's interpretation can one claim that the Koran has been understood identically over time. Changes have applied in such matters as jihad , slavery, usury , the principle of “ no compulsion in religion ,” and the role of women. Moreover, the many important interpreters of Islam over the past 1,400 years-ash-Shafi'i, al-Ghazali, Ibn Taymiya, Rumi, Shah Waliullah, and Ruhollah Khomeini come to mind-disagreed deeply among themselves about the content of the message of Islam. केवल मानवीय स्वभाव को समझने की भूल करके और पिछ्ली एक सह्स्राब्दी से अधिक समय से कुरान की व्याख्या में आये परिवर्तनों की अवहेलना करने से ही कोई इस बात का दावा कर सकता है कि प्रत्येक समय में कुरान को एक ही प्रकार से समझा गया है। अनेक मुद्दों में जैसे कि जिहाद, गुलामी , कर्ज पर ब्याज , मजहब में बाध्यता का सिद्धांत और महिलाओं की भूमिका को लेकर परिवर्तन आये हैं। यहाँ तक कि पिछले 1400 वर्षों में इस्लाम के अनेक व्याख्याकारों जैसे शफी अल गजाली, इब्न तैमिया , रूमी , शाह वलीउल्लाह और रुहोल्लाह खोमैनी का नाम हमारे मस्तिष्क में आता है जो कि इस्लाम के संदेश के विषय को लेकर आपस में एक दूसरे से असहमत हैं।
32.
The INS, however, treated Hedayet's case as routine. It did rule against his asylum application in March 1995 (unconvinced by his claims of religious persecution) and formally began the deportation procedures, but like countless other failed applicants, he was allowed to disappear into the vastness of American life. His possible membership in al-Gama'a al-Islamiyya went unremarked and no government agency tried to find him. More appalling yet, the INS authorized Hedayet to work in June 1996, on the same day it issued a deportation memorandum. आईएनएस ने हिदायत के मामले को नियमित मामलों जैसा लिया। इस विभाग ने मार्च 1995 में उसके शरण के आवेदन को निरस्त कर दिया ( उसके धार्मिक उत्पीडन के दावे से असहमत होकर) और इसके बाद औपचारिक ढंग से वापस भेजने की प्रक्रिया आरम्भ कर दी और अन्य असफल आवेदकों की भाँति उसे भी अमेरिका जीवन की व्यापकता में अदृश्य हो जाने की अनुमति मिल गयी। अल गामा अल इस्लामिया के साथ उसकी सम्भावित सदस्यता का मामला बिना टिप्पणी के समाप्त हो गया और किसी सरकारी एजेंसी ने उसे ढूँढने का प्रयास नहीं किया। उस पर भी और भयावह बात यह कि आईएनएस ने जून 1996 में हिदायत को कार्य करने की अनुमति दे दी ठीक उसी दिन जिस दिन उसे वापस भेजने का ज्ञापन तैयार हुआ।
33.
What's more, the Turkish miracle isn't quite as good as it seems. The economy grew only 2.6 percent last year, down from 8.5 percent the previous year - after the central bank had to hike interest rates because the economy was overheating and inflation reached 8.9 percent last year. Turkey's biggest economic weakness is its current account deficit - a sign that consumption has been growing faster than is sustainable. The deficit did fall to 5.9 percent of GDP last year, after a 9.7 percent gap the previous year, as the economy slowed. But it is rising again this year. The April trade deficit was $10.3 billion, up from $6.6 billion last year. एरडोगन अपने लोकतांत्रिक जनादेश को सुल्तान के रूप में समझते हैं . प्रधानमंत्री अपने चुनाव को विशेष रूप से 2011 में सम्पन्न हुए चुनाव के बाद जिसमें कि उन्हें लोकप्रिय मतों का आधे से अधिक मत मिला यह मानकर चलते हैं कि अगले चुनाव तक जो वे चाहें करने का जनादेश उनके पास है। उन्होंने अपने व्यक्तिगत भाव व्यक्त करने आरम्भ कर दिये ( 2009 में शिमोन पेरेज के साथ उनके टकराव को याद करें), छोटे छोटे मामलों में उलझने लगे ( शहर के पार्क का उपयोग करने के उनके निर्णय से वर्तमान संकट खडा हुआ) , तुर्की को एक अलोकप्रिय विदेशी मामले में उलझा दिया ( सीरिया) , स्वयं को मत न देने वाले आधे मतदाताओं की खिल्ली उडाई । उनके इस व्यवहार से कभी वंचित रहे उनके समर्थक उल्लास में आये पर ऐसे तुर्क लोगों की संख्या भी बढने लगी जो कि उनके अधिनायकवाद से असहमत हैं और यूरोप के नेताओं ने भी उनकी आलोचना की है। जर्मनी की चांसलर एंजेला मार्केल ने घोषणा की कि वह पुलिस की कार्रवाई से स्तब्ध हैं।
असहमत sentences in Hindi. What are the example sentences for असहमत? असहमत English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.