Beyond these specifics, such a troop redeployment would imply a profound and improved change of course. It means: Seeing violence in Iraq as an Iraqi problem : The now-constant violence verging on civil war is a humanitarian tragedy but not a strategic one, an Iraqi problem, not a coalition one. The coalition should realize it has no more responsibility for keeping the peace between Iraqis than it does among Liberians or Somalis. ईराक में हिंसा का ईराकी समस्या की भांति समाधान किया जाये - गृहयुद्ध की कगार पर पहुंच चुकी भयंकर हिंसा एक मानवीय त्रासदी है न कि रणनीतिक और ईराकी समस्या है या कि गठबंधन की समस्या . गठबंधन को समझना चाहिए कि ईराकियों के मध्य शांति स्थापित करना उसका दायित्व नहीं है और इसी प्रकार लाइबेरिया और सोमालिया में भी .
32.
Giving a detailed description of the origin , objectives , organisation , methods and tactics of the Third International , he said that a large number of people connected with the Bolshevik movement had “ indulged in ruthless bloodshed and a reign of terror ” at the direction of the Third International . And according to the “ programme of this body in Moscow , violence , bloodshed and civil war and reign of terror were unavoidable . ” तीसरे इंटरनेशनल के उद्भव , उद्देश्यों , संगठन , तरीकों और दांव-पेचों का विस्तृत विवरण देते हुए उन्होंने कहा कि बोल्शेविक आंदोलन से जुड़े हुए अधिकांश लोग तीसरे इंटरनेशनल के निर्देशानुसार ' निष्ठुर खून-खराबे और आतंक के राज में आनंद लेते हैं ' और ' मास्को की इस समिति के कार्यक्रमानुसार हिंसा , खून-खराबा , गृहयुद्ध और आतंक का राज अपरिहार्य है .
33.
Giving a detailed description of the origin , objectives , organisation , methods and tactics of the Third International , he said that a large number of people connected with the Bolshevik movement had “ indulged in ruthless bloodshed and a reign of terror ” at the direction of the Third International . And according to the “ programme of this body in Moscow , violence , bloodshed and civil war and reign of terror were unavoidable . ” तीसरे इंटरनेशनल के उद्भव , उद्देश्यों , संगठन , तरीकों और दांव-पेचों का विस्तृत विवरण देते हुए उन्होंने कहा कि बोल्शेविक आंदोलन से जुड़े हुए अधिकांश लोग तीसरे इंटरनेशनल के निर्देशानुसार ' निष्ठुर खून-खराबे और आतंक के राज में आनंद लेते हैं ' और ' मास्को की इस समिति के कार्यक्रमानुसार हिंसा , खून-खराबा , गृहयुद्ध और आतंक का राज अपरिहार्य है .
34.
Non-terrorist violence aimed at applying the Shari'a does hardly better. Revolution (meaning, a wide-scale social revolt) took Islamists to power in just one place at one time - Iran in 1978-79. Likewise, coup d'état (a military overthrow) carried them to power just once - Sudan in 1989. Same for civil war - Afghanistan in 1996. कोई भी गैर आतंकवादी हिंसा जो कि शरियत को लागू करने के उद्देश्य से की जाये वह भी इससे बेहतर कुछ कर पाने में सफल नहीं होती। किसी भी क्रांति ( अर्थात , व्यापक सामाजिक क्रान्ति) के द्वारा इस्लामवादियों के सत्ता प्राप्त करने का केवल एक उदाहरण है वह भी 1978-79 में ईरान में। इसी प्रकार सैन्य तख्तापलट के द्वारा सत्ता प्राप्ति का एक उदाहरण 1989 का सूडान का है। इसी प्रकार का उदाहरण 1996 में अफगानिस्तान का है जब गृहयुद्ध के द्वारा ऐसा हुआ।
35.
The simple verities of previous decades were now challenged. Saudis had to develop more sophisticated diplomatic relations with outside powers while having to accede to the relatively liberal atmosphere prevalent in Mecca. Abdul-Aziz soon realised he had to control the Ikhwan and the wilder features of Wahhabism. As he cracked down on the Ikhwan in the years after his conquest of Mecca, it revolted, leading to a civil war that lasted until Abdul-Aziz defeated his renegade forces in 1930. पूर्ववर्ती दशकों के सामान्य सत्य को अब चुनौती दी जा रही है . सउदी लोगों को बाहरी शक्तियों के साथ शालीन कूटनीतिक संबंध स्थापित करने पड़े जो मक्का में स्थित उदारवादी वातावरण के सापेक्ष था .अब्दुल अजीज को शीघ्र ही पता चला कि उन्हें इखवान और बहावीवाद के जंगली तत्वों को नियंत्रित करना होगा . मक्का पर अपनी विजय के कुछ वर्षों बाद जब उन्होंने इखवान पर सख्ती दी तो इसने विद्रोह किया जो गृहयुद्ध में बदल गया और 1930 में अब्दुल अजीज की विजय के साथ समाप्त हुआ .
36.
May 7, 2007 update : The violence predicted by Ségolène Royal, the Socialist candidate for president of France, upon a victory by her opponent, Nicolas Sarkozy, did come to pass , though not very strongly. Both her warning and the reality of the violence take the country another step toward the protracted quasi-civil war scenario sketched out above. July 1, 2007 update In “ Baby Bust ,” Noah Pollak takes the theme of my footnote 2 and turns it into a short article. He asks why Europeans have so few children and replies: निष्कर्ष- जैसा कि अमेरिकी स्तम्भकार डेनिस प्रेजर ने निष्कर्ष निकाला है कि पश्चिमी यूरोप के इस्लामीकरण या गृहयुद्ध के अतिरिक्त इसके किसी अन्य भविष्य की कल्पना कठिन है। निश्चित रूप से यूरोप के भयानक विकल्प बचते हैं जो परस्पर विरोधी दिशाओं में जाते हैं या तो मुसलमानों का यूरोप पर नियन्त्रण हो जाये, या मुसलमानों को निरस्त किया जाये, या तो यूरोप को उत्तरी अफ्रीका का विस्तार बनने दिया जाये या फिर अर्ध गृहयुद्ध की स्थित देखी जाये।
37.
May 7, 2007 update : The violence predicted by Ségolène Royal, the Socialist candidate for president of France, upon a victory by her opponent, Nicolas Sarkozy, did come to pass , though not very strongly. Both her warning and the reality of the violence take the country another step toward the protracted quasi-civil war scenario sketched out above. July 1, 2007 update In “ Baby Bust ,” Noah Pollak takes the theme of my footnote 2 and turns it into a short article. He asks why Europeans have so few children and replies: निष्कर्ष- जैसा कि अमेरिकी स्तम्भकार डेनिस प्रेजर ने निष्कर्ष निकाला है कि पश्चिमी यूरोप के इस्लामीकरण या गृहयुद्ध के अतिरिक्त इसके किसी अन्य भविष्य की कल्पना कठिन है। निश्चित रूप से यूरोप के भयानक विकल्प बचते हैं जो परस्पर विरोधी दिशाओं में जाते हैं या तो मुसलमानों का यूरोप पर नियन्त्रण हो जाये, या मुसलमानों को निरस्त किया जाये, या तो यूरोप को उत्तरी अफ्रीका का विस्तार बनने दिया जाये या फिर अर्ध गृहयुद्ध की स्थित देखी जाये।
38.
America Alone deals at length with what Mr. Steyn calls “the larger forces at play in the developed world that have left Europe too enfeebled to resist its remorseless transformation into Eurabia .” Europe's successor population is already in place and “the only question is how bloody the transfer of real estate will be.” He interprets the Madrid and London bombings, as well as the murder of Theo van Gogh in Amsterdam, as opening shots in Europe's civil war and states, “Europe is the colony now.” America Alone में स्टेयन ने इस बात को विस्तार से स्पष्ट किया है कि विकसित देशों की बड़ी शक्तियों ने यूरोप को इतना अशक्त बना दिया है कि वह बिना किसी प्रायश्चित के यूरेबिया में अपने परिवर्तन का प्रतिकार नहीं कर सका. यूरोप की उत्तराधिकारी जनसंख्या अपनी जगह पर आ चुकी है और अब प्रश्न केवल इतना है कि भूमि का हस्तान्तरण कब होगा. वे यूरोप को एक उपनिवेश बताते हुये कहते हैं कि मैड्रिड, लन्दन के बम विस्फोट और एम्सटर्डम में थियो वान गाग की हत्या यूरोप के गृहयुद्ध का आरम्भ है.
39.
Solving the Arab-Israeli conflict would “affect many other problems that we face elsewhere in the globe.” Jones implies that the conflict's continuation exacerbates those problems. In one sense, his point is trite: of course, ending any conflict improves the overall atmosphere. But it staggers the imagination to think that the White House awaits resolution on Jerusalem and Palestine refugees to handle Kurdish restlessness, Islamist assaults, Syrian civil insurrection, Iranian nuclear ambitions, Egyptian economic travails, and Yemeni anarchy. अरब इजरायल संघर्ष का समाधान करने से समस्त जगत में हम जिन समस्याओं का सामना कर रहे हैं उन पर भी इसका प्रभाव होगा। जोंस के वक्तव्य में अंतर्निहित है कि इस संघर्ष के जारी रहने से ये समस्यायें बढ रही हैं। एक ओर से उनका बिंदु अत्यंत सामान्य है कि किसी संघर्ष का समाधान करने से समस्त वातावरण सुधर जाता है। परन्तु इससे यह कल्पना भी होती है कि व्हाइट हाउस इस बात की प्रतीक्षा कर रहा है कि जेरूसलम और फिलीस्तीनी शरणार्थी पर कोई समझौता हो जाने से यह कुर्द असंतोष, इस्लामवादी आक्रमण , सीरिया का गृहयुद्ध, ईरान का परमाणु बम प्राप्त करने की आकाँक्षा , मिस्र की आर्थिक निराशा और यमन की अराजकता को भी सरलता से हल कर लेंगे।
40.
Unfortunately, this legitimacy is diminished by the coalition forces who carry the brunt of the fighting in Fallujah and elsewhere, sparing the Iraqi authorities from having to repress the mostly Sunni insurgency. What has become, in effect, a war between the American government and the Sunnis of Iraq has spawned an unhealthy situation. As Charles Krauthammer points out , Americans “must make it clear that we will be there to support that new government. But we also have to make it clear that we are not there to lead the fight indefinitely. It is their civil war.” The central government is far from achieving control over all of Iraq and doing so could take several years. Baghdad needs to focus on this existential problem, rather than worry too soon about the complex political issues facing a nascent democratic government of Iraq. Stability now, say I, and democracy later. दुर्भाग्य से मान्यता प्राप्त करने की यह भावना मित्र सेनाओं द्वारा फलूजा तथा अन्य स्थानों पर लड़ते रहने से कम हो रही है . क्योंकि सुन्नी उग्रवाद को दबाने का काम इराकी अधिकारियों पर छोड़ा ही नहीं गया . इससे इराक के सुन्नियों और अमेरिकी सरकार के बीच युद्ध की अस्वस्थ स्थिति उत्पन्न हो गई है . जैसा कि चार्ल्स क्रॉवथामर ने इंगित किया है . “ अमेरिका को यह स्पष्ट होना चाहिए कि वे वहां नई सरकार का समर्थन करने के लिए हैं और साथ ही यह भी स्पष्ट होना चाहिए कि हम वहां अनंतकाल तक लड़ने के लिए नहीं हैं .यह उनका गृहयुद्ध है.” केन्द्रीय सरकार संपूर्ण इराक पर नियंत्रण स्थापित करने के लक्ष्य से दूर है और उसे ऐसा करने में अभी वर्षों लगेंगे. बगदाद को वर्तमान समय में अस्तित्व में आई समस्याओं पर ध्यान देना चाहिए न कि इराक में लोकतांत्रिक सरकार स्थापित करने जैसे कठिन विषयों पर . मेरी दृष्टि में स्थिरता पहली आवश्यकता है ..लोकतंत्र उसके बाद .
गृहयुद्ध sentences in Hindi. What are the example sentences for गृहयुद्ध? गृहयुद्ध English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.