The complexity does not end with the differentiation of castes , but extends much further to include a bewildering number of outsiders , invited and uninvited , welcome and unwelcome guests , tolerated or persecuted strangers , ignored stragglers , sycophants , domesticated insects , slaves , robbers , besides of course parasites of various types , and idlers ! जटिलता जाति के विभेदन के साथ ही समाप्त नहीं हो जाती बल्कि अनेक अजीबोगरीब बाहरी व्यष्टियों तक जाती है जिसमें आमंत्रित और अनामंत्रित , चाहे और अनचाहे अतिथि , उपेक्षित घुमक़्कड़ , सह्य या पीछे पड़ जाने वाले कीट , चापलूस , पालतू कीट , दास , लुटेरे , विभिन्न प्रकार के परीजीवी और आलसी कीट शामिल हैं .
32.
His main conclusion is that while ' complication ' on its lower levels is probably degenerative that is , while every automaton that can produce another will be able to produce less complicated ones once it exceeds a certain minimum critical level the threshold levelit can and does evade this degenerative tendency . उसकी प्रमुख निष्कर्ष कुछ इस प्रकार का Zहै : निम्न स्तर पर जटिलता ह्रास उत्पन्न करती है अर्थात हर एक स्वचालित मशीन अपनी प्रतिकति बनाती है तो उसकी जटिलता घट जाती है परंतु जब यही कार्य कुछ न्यूनतम क्रांतिक मान सीमा रेखा को पार कर किया जाता है तो जटिलता में ह्रास उत्पन्न होने की प्रवृत्ति का लोप करना संभव है और ऐसा होता भी है .
33.
His main conclusion is that while ' complication ' on its lower levels is probably degenerative that is , while every automaton that can produce another will be able to produce less complicated ones once it exceeds a certain minimum critical level the threshold levelit can and does evade this degenerative tendency . उसकी प्रमुख निष्कर्ष कुछ इस प्रकार का Zहै : निम्न स्तर पर जटिलता ह्रास उत्पन्न करती है अर्थात हर एक स्वचालित मशीन अपनी प्रतिकति बनाती है तो उसकी जटिलता घट जाती है परंतु जब यही कार्य कुछ न्यूनतम क्रांतिक मान सीमा रेखा को पार कर किया जाता है तो जटिलता में ह्रास उत्पन्न होने की प्रवृत्ति का लोप करना संभव है और ऐसा होता भी है .
34.
His main conclusion is that while ' complication ' on its lower levels is probably degenerative that is , while every automaton that can produce another will be able to produce less complicated ones once it exceeds a certain minimum critical level the threshold levelit can and does evade this degenerative tendency . उसकी प्रमुख निष्कर्ष कुछ इस प्रकार का Zहै : निम्न स्तर पर जटिलता ह्रास उत्पन्न करती है अर्थात हर एक स्वचालित मशीन अपनी प्रतिकति बनाती है तो उसकी जटिलता घट जाती है परंतु जब यही कार्य कुछ न्यूनतम क्रांतिक मान सीमा रेखा को पार कर किया जाता है तो जटिलता में ह्रास उत्पन्न होने की प्रवृत्ति का लोप करना संभव है और ऐसा होता भी है .
35.
It seemed to him wrong that the child , instead of being encouraged to express himself freely and happily in his mother tongue , should be forced from an early age to master the intricacies of aforeign idiom , thus expending all the resources of his tender and undeveloped mind in trying to balance himself of crutches , meanwhile forgetting the use of his limbs . उन्हें यह गलत जान पड़ा कि एक बच्चे को उसकी मातृभाषा में पूरी स्वतंत्रता से और प्रसन्नता से , अभिव्यक्त करने की बजाय उसे बचपन से ही किसी विदेशी भाषा के मुहावरे की जटिलता पर अधिकार जमाने को बाध्य किया जाता है और इस तरह उसके कोमल और अविकसित मस्तिष्क के सारे स्रोत विदेशी बैसाखियों पर अपने संतुलन को बनाए रखने में ही समाप्त हो जाते हैं .
36.
First comes the burden of defeating an ideological enemy. As in 1945 and 1991, the goal must be to marginalize and weaken a coherent and aggressive ideological movement, so that it no longer attracts followers nor poses a world-shaking threat. World War II, won through blood, steel, and atomic bombs, offers one model for victory, the Cold War, with its deterrence, complexity, and nearly-peaceful collapse, offers quite another. सबसे पहला दबाव एक विचारधारागत शत्रु को परास्त करने का है। जैसा कि 1945 और 1991 में था कि उद्देश्य समन्वित और आक्रामक विचारधारागत आन्दोलन को अलग थलग और कमजोर करने का हो ताकि यह अनुयायियों को आकर्षित न करे और विश्व व्यवस्था के लिये खतरा न बने। द्वितीय विश्व युद्ध का एक माडल है जो रक्त, इस्पात और अणु बम से जीता गया और वहीं शीत युद्ध की विजय का माडल है जो शक्ति संतुलन, जटिलता और लगभग शांतिपूर्ण रूप से ध्वस्त कर जीता गया।
37.
Again duration of diabetes with the burden of time ushers in the vascular complications . Body tissues in diabetes tend to age prematurely and end organs as heart , kidneys , eyes and nerves become easily prone to early degeneration in their structure or function . Scientists are working on ways and means that can delay this process . However , still the value of good control is the prima facie and essential for sustenance of life without complications . The whole truth about diabetes management condensates to normalisation of blood glucost at all times . मधुमेह की अवधि लंबी होने के साथ जटिलताओं का भार लेकर आती है.इस रोग में शरीर के विभिन्न ऊतक समय से पहले ही जीर्ण होने लगते हैं तथा शरीर के आंतरिक अंगों जैसे ह्दय गुर्दो , आखों तथा तंत्रिकाओं की संरचना व क्रियात्मक शक्ति में क्षीणता शुरू हो जाती है वैज्ञानिक इस क्रिया को विलंबित करने की दिशा में शोध कर रहे हैं.इन सबसे बावजूद मधुमेह में अच्छे , जटिलता रहित जीवन के लिए अच्छे रक़्त ग़्लूकोज नियंत्रण का सबसे अधिक महत्व है .
38.
Again duration of diabetes with the burden of time ushers in the vascular complications . Body tissues in diabetes tend to age prematurely and end organs as heart , kidneys , eyes and nerves become easily prone to early degeneration in their structure or function . Scientists are working on ways and means that can delay this process . However , still the value of good control is the prima facie and essential for sustenance of life without complications . The whole truth about diabetes management condensates to normalisation of blood glucost at all times . मधुमेह की अवधि लंबी होने के साथ जटिलताओं का भार लेकर आती है.इस रोग में शरीर के विभिन्न ऊतक समय से पहले ही जीर्ण होने लगते हैं तथा शरीर के आंतरिक अंगों जैसे ह्दय गुर्दो , आखों तथा तंत्रिकाओं की संरचना व क्रियात्मक शक्ति में क्षीणता शुरू हो जाती है वैज्ञानिक इस क्रिया को विलंबित करने की दिशा में शोध कर रहे हैं.इन सबसे बावजूद मधुमेह में अच्छे , जटिलता रहित जीवन के लिए अच्छे रक़्त ग़्लूकोज नियंत्रण का सबसे अधिक महत्व है .
39.
Complex and contradictory . Contradictions in the text have been studied and reconciled over the centuries through extensive scholarly study. Some verses have been abrogated and replaced by others with contrary meanings. For example, verse 9:5 commands Muslims not to slay pagans until the sacred months have passed and verse 9:36 tells Muslims to fight pagans during those same months. The casual reader has no idea which of these is operational. (In fact, the latter is.) जटिलता और विरोधाभास - कुरान की विषयवस्तु में अनेक कालखंडों में विद्वानों के अध्ययन के कारण अनेक विरोधाभास उत्पन्न हो गए हैं . बहुत सी आयतों को उसके विपरीत अर्थों के द्वारा बदल दिया गया है. उदाहरण के लिए आयत 9 सुरा 5 मुसलमानों को आदेश देती है कि वे पवित्र महीना (रमादान ) बीतने तक पैगनों(प्रकृति पूजकों ) की हत्या न करें . वहीं आयत 9 सुरा 36 के अनुसार मुसलमानों को पैगनों से इसी महीने में लड़ना चाहिए. एक दम नए कुरान पढ़ने वाले व्यक्ति को कैसे पता चलेगा कि कौन सी आयत प्रभावी है ( यद्यपि बाद वाली आयत प्रभावी है ).
40.
It is a source of novelty , forms of being which did not occur Just as the origin of the first living organism transcended the simple physical and chemical properties of its elementary constituents and involved a degree of complication or accumulation of ' order ' decidedly different in kind from that involved in the inorganic synthesis of the most complicated macro molecule , so also the origin of man represents the creation of a new being that is now able to direct his own evolution by the accumulation of its acquired heritage , the World of objective knowledge . वह नवीनता तथा प्राचीन समय की जो चीजें कभी अस्तित्व में ही नहीं थीं उन्हें प्राप्त करने का एक स्रोत है.प्रथम जीव की उत्पत्ति की क्रिया उसके घटकों में होने वाली सामान्य रासायनिक या भौतिक क्रियाओं से बेहतर थी तथा जीवों में पायी जाने वाली जटिलता किसी भी संश्लेषित अकार्बनिक महाअणु की जटिलता से उच्च कोटि की थी.इनमें इस महाअणु की अपेक्षा बेहतर क्रमितता तथा व्यवस्था दिखाई देती थी अथवा मानव के रूप में जा नया जीव उत्पन्न हुआ है वह अपनी उन्नति प्राप्त की गयी विरासत द्वार करता है , जो वस्तुनिष्ठ ज्ञान की दुनिया कहलाती है .
जटिलता sentences in Hindi. What are the example sentences for जटिलता? जटिलता English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.