Through it they could hear the crunching of military boots , the slamming of doors , a whistle and sharp commands drowned in another hail of gun-fire ; a strange dawn hesitantly emerged from the mists of daybreak . उसके बीच फ़ौजी बूटों की चरमराहट भी सुनाई दे जाती थी । कुछ देर बाद दरवाज़ों के बन्द होने की आवाज़ , सीटी और सख्त , तीखे आदेश गोलियों की धुआँधार बौछार में डूब गए । रात की धुन्ध से एक अजीब - सी सुबह झिझकते हुए बाहर निकल रही थी ।
32.
Beware of getting submerged by e-mail . On an average day, I respond to 80 notes and on a busy one it can reach 120. It's wonderful to have a far-flung network that includes all the inhabited continents but it threatens to overwhelm the rest of one's life. ईमेल में डूब जाने से बचें। आमतौर पर सामान्य रूप से मैं 80 नोट का उत्तर देता हूँ और व्यस्त दिन में यह 120 तक पहुँच जाता है। यह अच्छी बात है कि सभी महाद्वीपों तक नेटवर्क फैला हो परन्तु इसमें अपना व्यक्तिगत जीवन डूब जाने का भी खतरा है।
33.
Beware of getting submerged by e-mail . On an average day, I respond to 80 notes and on a busy one it can reach 120. It's wonderful to have a far-flung network that includes all the inhabited continents but it threatens to overwhelm the rest of one's life. ईमेल में डूब जाने से बचें। आमतौर पर सामान्य रूप से मैं 80 नोट का उत्तर देता हूँ और व्यस्त दिन में यह 120 तक पहुँच जाता है। यह अच्छी बात है कि सभी महाद्वीपों तक नेटवर्क फैला हो परन्तु इसमें अपना व्यक्तिगत जीवन डूब जाने का भी खतरा है।
34.
They crawl , run and swarm everywhere ; they chirp , buzz , hum , drone , whistle and fill the air with deafening racket or silently flit majestically and dash with lightening speed and even when darkness has descended on the world , they twinkle like myriad stars on trees or glow like gems on the ground . वे चींचीं करते , भिनकते , गुंजारते , भिनभिनाते , सीटी जैसी आवाज निकालते हैं और वायुमंडल को बहरा बना देने वाले शोरगुल से भर देते हैं.यह भी होता हैZ Lइ ल ल , ं , तिकी1कि वे शानदार ढंग से तेजी से चुपचाप उड़ जाएं और बिजली जैसी चपल गति से दौड़ जाएं तथा जब संसार अंधेरे में डूब जाए तब भी पेड़ों पर असंख़्य तारों की तरह टिमटिमाएं या जमीन पर रत्नों की तरह चमकें .
35.
In a very remarkable poem written on the last day of the dying century , entitled appropriately “ Sunset of the Century , ” he denounced nationalism as the “ Self-love of Nations ” and saw in the brutality and terror of the Boer War an ominous warning of worse tragedies to follow . “ The last sun of the century sets amidst the blood-red clouds of the west and the whirlwind of hatred . ” इसमें उन्होंने ? राष्ट्र के प्रति अंध-प्रेम ? वाली राष्ट्रीयता की भर्त्सना की थी और उन्होंने ? बोअर युद्ध ? की निर्मम और आतंकपूर्ण तथा बोअर युद्ध ( भोएर् थर् ) के बाद होने वाली जघन्यतम त्रासदी को अनिष्टसूचक पूर्वचेतावनी के रूप में देखा था- ? इस शताब्दी का अंतिम सूर्य पश्चिम में रक्तिम बादलों और घृणा के झंझावात के बीच डूब रहा है . ?
डूब sentences in Hindi. What are the example sentences for डूब? डूब English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.