So far as I was concerned I had no difficulty in accepting it , although it was no article of faith for me , nor could I say that it would be applicable under all circumstances . जहां तक मेरा ताल्लुक है , मुझे इसे मान लेने में कोई दिक़्कत नहीं हुई हालांकि मुझे इस पर पूरी तरह यकीन नहीं था और न मैं यही कह सकता था कि यह पालिसी सभी मौकों पर लागू होगी ही .
32.
If we view the millennia of history , this continent of Asia , with which Egypt has been so intimately connected in cultural fellowship , has played a mighty role in the evolution of humanity . अगर हम एक हजार बरस का इतिहास देखें , तब हमें पता लगेगा कि एशिया महाद्वीप और मिस्त्र ने , जिसका इसके साथ गहरा सांस्कृतिक ताल्लुक रहा है , मानवता के विकास में बहुत बड़ा योगदान दिया है .
33.
The other grey spot in Centre-state relations laid bare by Jayalalitha 's offensive concerns the arrests by her police -LRB- and obviously under her orders -RRB- of the former chief minister and two Central ministers . जयललिता की आक्रामक चालं से केंद्र-राज्य संबंधों का एक और अस्पष्ट पहलू उभरा जिसका ताल्लुक उनकी पुलिस ( और साफ तौर पर उनके आदेश से ) द्वारा पूर्व मुयमंत्री और दो केंद्रीय मंत्रियों की गिरतारी से है .
34.
We will therefore prepare ourselves by withdrawing , so far as we can , all voluntary association from the British Government , and will prepare for civil disobedience , including non-payment of taxes . इसलिए हम अपने को इस प्रकार तैयार करेंगे कि जहां तक हमसे बन पड़ेगा , हम ब्रिटिश सरकार से अपनी मर्जी से किसी भी तरह का कोई ताल्लुक नहीं रखेंगे और सत्याग्रह के लिए तैयारी करेंगे , जिसमें टैक़्स न देना भी शामिल है .
35.
Their leader is the Aga Khan , the head of a wealthy religious group , who combines in himself , most remarkably , the feudal order and the politics and habits of the British ruling class , with which he has been intimately associated for many years . . .. आगा खां इनके लीडर हैं , जो एक मालदार मजहबी जमात के सरगना हैं और जिनमें सामंती व्यवस्था और उस ब्रिटिश हुक़्मरान तबके की आदतों का कमाल का घोल है , जिनके साथ उनका बहुत बरसों का नजदीकी ताल्लुक रहा है . . ..
36.
On the other hand , there is the tremendous problem of poverty and unemployment which cannot be solved without a widespread system of planning , development of industries , big and small , development of social services , development of agriculture , entire change of the system of land laws and so on and so forth . दूसरी ओर गरीबी और बेरोजगारी का बहुत बड़ा मसला है , जो Zबड़े पैमाने पर बड़े और छोटे उद्योगों , समाज सेवा , कृषि के विकास के साथ साथ जमीन से ताल्लुक रखने वाले कानून को बदले बिना हल नहीं हो सकता .
37.
My love of the mountains and my kinship with Kashmir especially drew me to them , and I saw there not only the life and vigour and beauty of the present , but also the memoried loveliness of ages past . पर्वतों के प्रति अपने प्रेम और खासतौर से कश्मीर के साथ अपने ताल्लुक की वजह से मैं उनकी और खिंचता चला गया और मुझे इनमें महज आज की जिंदगी , शक़्ति और सौंदर्य दिखाई नहीं दिये , बल्कि गुजरे हुए जमाने की बहुत-सी सुंदर सुंदर चीजें भी दिखाई दी .
38.
I am addressing this letter to some friends who are not connected with the Congress organisation and I trust that it will be possible to build up , with their help and cooperation , a non-party and non-sectarian union of the kind I have outlined above . मैं यह पत्र कुछ ऐसे दोस्तों को भी भेज रहा हूं , जो कांग्रेस से ताल्लुक नहीं रखते.मुझे विश्वास है कि उनकी मदद और उनके सहयोग से दल निरपेक्ष आरे संप्रदाय निरपेक्ष ऐसी यूनियन बनायी जा सकेगी , जिसका खाका मैंने ऊपर दिया है .
39.
Why antagonize powerful nations like Italy , Germany , and Japan , they said ; every enemy of Britain should be treated as a friend ; idealism has no place in politics , which concerns itself with power and the opportune use of it . उनका कहना था कि इटली , जर्मनी और जापान जैसे ताकतवर मुल्कों से क़्यों दुश्मनी की जाये ? ब्रिटेन के हर दुश्मन को दोस्त समझा जाये , राजनीति में आदर्शवाद के लिए कोई जगह नहीं है , राजनीति का ताल्लुक ताकत और मौका पड़ने पर उस ताकत से फायदा उठाने से है .
40.
Yet the answers that they gave indicated sufficiently clearly that there was no intention and , so far as they were concerned , no possibility of the ending of the imperialist structure in India , no question of power being transferred to the people 's representatives . Zफिर भी जो जवाब इस सरकार ने दिये उनसे काफी कुछ और साफ साफ यह लगा कि जहां तक उनका ताल्लुक है , हिंदुस्तान में साम्राज़्यवादी ढांचे को खत्म करने का न तो कोई इरादा है और न ही कोई संभावना , जनता के नुमाइंदों को शासन की बागडोर सौंपने का सवाल ही नहीं
ताल्लुक sentences in Hindi. What are the example sentences for ताल्लुक? ताल्लुक English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.