31. That's out there that's actually holding it all together. जिसने पूरी संरचना को एक सूत्र में बांधे रखा है. 32. The lamps lighted all around appears very beautiful. चारों ओर चमकते दीपक अत्यंत सुंदर दिखाई देते हैं। 33. 3. Then all the social discrimination will be removed. 3. जब वह सभी प्रकार के सामाजिक भेदभावों को मिटा दे 34. All of the copies of Soz-e-Watan were confiscated and burnt सोजे-वतन की सभी प्रतियां जब्त कर नष्ट कर दी गई।35. “ That ' s the man who knows all the secrets of the world , ” she said . “ वही जो दुनिया के सारे रहस्य जानता है ! ” 36. Rights - which all patients will receive all the time; and अधिकार - जो सारे रोगीं को सारे समय मिलना चाहिये| 37. Rights - which all patients will receive all the time; and अधिकार - जो सारे रोगीं को सारे समय मिलना चाहिये| 38. DURING ROZA SOME RESTRICTIONS ARE THERE TO EAT ALL KINDS OF FOOD. रोज़े में हर प्रकार का खाना-पीना वर्जित है। 39. Which is all about Abraham, to Bethlehem, जो कि पूरी तरह से अब्राहम से बारे में है, फ़िर बेतलेहम, 40. Could it be that we don't need to go to school at all? यह हो सकता है कि हमे स्कूल जाने की जरूरत नहीं हों?