As these economic disasters hit, the year-long interlude of Islamist rule by Morsi & Co., which did so much to exacerbate these problems, may well be forgotten - and whoever inherits the rule will take the blame. In other words, the pain Egyptians have and will go through may be for naught. Who knows, they might in desperation turn again to Islamists to pull them out of their future predicament. Likewise, the Muslim Brotherhood's brief time in power means other Muslim peoples will also not gain as they should from Egypt's dire experience. On another subject, Lee Smith of the Hudson Institute speculates that Egypt's new rulers will see a short war with Israel as the only way to “reunify the country and earn Egypt money from an international community eager to broker peace,” as well as “return Egypt to its former place of prominence” in the Middle East. Such a war would likely achieve none of these goals - Egyptian forces would probably get clobbered, leaving the country yet poorer and weaker - but one cannot discount this possibility. Egypt's military leaders have many times before engaged in follies against Israel. In short, my joy at Morsi's departure more than offset by my concern that the lessons of his misrule will not be learned. जब कि ये आर्थिक आपदा मिस्र पर छाई है तो इसी बीच एक वर्ष के कालखंड में मोर्सी एंड कम्पनी ने इस्लामवादी शासन के दौरान इन्हें बढाने में और सहयोग किया जिसे कि भुला दिया जायेगा और जो इस शासन का उत्तरधिकारी होगा उस पर आरोप आयेगा। दूसरे शब्दों में मिस्र के लोग इस पीडा से गुजर रहे हैं या गुजरेंगे उसकी कोई गणना नहीं है। कौन जानता है कि वे अपनी हताशा में अपने भविष्य की समस्या के समाधान के लिये पुनः इस्लामवादियों की ओर रुख करें। इसी प्रकार मुस्लिम ब्रदरहुड के संक्षिप्त कार्यकाल से अन्य मुस्लिम लोगों को भी लाभ नहीं होगा जो कि मिस्र के अनुभव से उन्हें होना चाहिये था।
32.
The executive director of CAIR's Florida office, Altaf Ali, leapt to Mr. Okashah's defense. Muslims, he said, are “very concerned that a very humble member of the community, for asking a question about a rebate, can be put in jail.” Mr. Ali attributed Mr. Okashah's travails to a miscommunication exacerbated by the negative stereotyping of Muslims. A CAIR press release further specified that the arrest stemmed from “language barriers and overreactions by store employees and law enforcement officials.” Mr. Ali also sought to have the judge in the case removed because he had ordered Mr. Okashah to undergo a psychological evaluation. Nonetheless, Mr. Okashah is scheduled to go to trial on February 14 for the second-degree felony charge of “threatening to detonate an explosive device.” In CAIR's eyes, then, when a non-Muslim broker responds too emotionally to terrorism, he deserves years in jail and financial ruin. But when a Muslim broker threatens a store, he's the innocent victim of “negative stereotyping” who deserves release without any punishment at all. सीएआईआर के फ्लोरिडा कार्यालय के निदेशक अल्ताफ अली अचानक ओकाशाह के बचाव में आगे आए और कहा कि मुसलमान इस बात से बहुत चिंतित हैं कि इस समुदाय के एक विनम्र व्यक्ति को छूट के मामले में सवाल पूछने पर जेल में डाल दिया गया है .अली ने ओकाशाह के पूरे मामले को बड़े सामान्य तरीके से मुसलमानों को नकारात्मक तरीके से चित्रित करने से जोड़ दिया . सीएआईआर ने अपनी प्रेस रिलीज़ में कहा कि यह गिरफ्तारी भाषा कि गड़बड़ और स्टोर कर्मचारियों तथा कानून प्रवर्तकों की अतिशय प्रतिक्रिया के चलते हुई है . अली ने इस मामले से जुड़े न्यायाधीश को भी हटाने की मांग की क्योंकि उन्होंने ओकाशाह की मनोवैज्ञानिक जांच का आदेश दिया.कुछ भी हो ओकाशाह पर 14 फरवरी को विस्फोटक लगाने की धमकी के गंभीर आरोप में दूसरे चरण का मुकदमा चलेगा.
33.
The executive director of CAIR's Florida office, Altaf Ali, leapt to Mr. Okashah's defense. Muslims, he said, are “very concerned that a very humble member of the community, for asking a question about a rebate, can be put in jail.” Mr. Ali attributed Mr. Okashah's travails to a miscommunication exacerbated by the negative stereotyping of Muslims. A CAIR press release further specified that the arrest stemmed from “language barriers and overreactions by store employees and law enforcement officials.” Mr. Ali also sought to have the judge in the case removed because he had ordered Mr. Okashah to undergo a psychological evaluation. Nonetheless, Mr. Okashah is scheduled to go to trial on February 14 for the second-degree felony charge of “threatening to detonate an explosive device.” In CAIR's eyes, then, when a non-Muslim broker responds too emotionally to terrorism, he deserves years in jail and financial ruin. But when a Muslim broker threatens a store, he's the innocent victim of “negative stereotyping” who deserves release without any punishment at all. सीएआईआर के फ्लोरिडा कार्यालय के निदेशक अल्ताफ अली अचानक ओकाशाह के बचाव में आगे आए और कहा कि मुसलमान इस बात से बहुत चिंतित हैं कि इस समुदाय के एक विनम्र व्यक्ति को छूट के मामले में सवाल पूछने पर जेल में डाल दिया गया है .अली ने ओकाशाह के पूरे मामले को बड़े सामान्य तरीके से मुसलमानों को नकारात्मक तरीके से चित्रित करने से जोड़ दिया . सीएआईआर ने अपनी प्रेस रिलीज़ में कहा कि यह गिरफ्तारी भाषा कि गड़बड़ और स्टोर कर्मचारियों तथा कानून प्रवर्तकों की अतिशय प्रतिक्रिया के चलते हुई है . अली ने इस मामले से जुड़े न्यायाधीश को भी हटाने की मांग की क्योंकि उन्होंने ओकाशाह की मनोवैज्ञानिक जांच का आदेश दिया.कुछ भी हो ओकाशाह पर 14 फरवरी को विस्फोटक लगाने की धमकी के गंभीर आरोप में दूसरे चरण का मुकदमा चलेगा.
How to say broker in Hindi and what is the meaning of broker in Hindi? broker Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.