In clashes with the British, two-thirds of the land area of Nepal was to be surrendered to the British India, and today form parts of Himachal Pradesh, Uttarakhand and west Bengal. अंग्रेज़ों के साथ हुई सन्धियों में नेपाल को उस समय (१८१४) के दो तिहाई नेपाली क्षेत्र ब्रिटिश इंडिया को देने पड़े जो आज भी भारतीय राज्य हिमाचल प्रदेश उत्तराखण्ड तथा पश्चिम बंगाल के अंश हैं ।
32.
It is not a drama of feeling but of action , full of strife and intrigue and the clash of interests , although an idea and a moral run through it as they do in all Tagore 's plays . यह भावनाओं का नहीं बल्कि कार्यकलापों से पूर्ण कलह और आपसी रंजिश तथा स्वार्थों के टकराव से भरा नाटक है , हालांकि इसमें विचार और नैतिक मूल्यों पर बड़ा जोर है- जो कि रवीन्द्र के सभी नाटकों में होते हैं .
33.
It is a clash all along , of the old with the new , of real politik with idealism , of the means with-the end , of love claimed as of right and love given of free will , of home-bred virtue with the wild wind from the outside . इसमें टकरवा ही टकराव है - नए के साथ पुराने का , राज्य सत्ता बनाम आदर्शवाद का , साध्य और साधन का , अधिकार पूर्ण प्रेम और प्रेम की स्वतंत्रता का , और बाहरी जंगली हवा के साथ ग्राहस्थिक या घरेलू मूल्यों का .
34.
Christianity and Islam are on a collision course, competing for converts and influence. Some countries “might be brought to ruin by the clash of jihad and crusade.” To understand the future of Christianity, then, keep your eye on those Southern believers who reject the North's liberal outlook and who increasingly dominate the faith. ईसाइयत और इस्लाम टकराव के मार्ग पर हैं जो धर्मान्तरण और प्रभाव के लिये प्रतिस्पर्धा में हैं। कुछ देश तो जिहाद और क्रूसेड के टकराव से नष्ट ही हो जायेंगे।
35.
From thefts in temples to a lawyer-policemen clash in Puri , even a trivial drunken brawl in a local club , have all impelled the conscientious chief minister to institute probes . मामल मंदिरों में चोरी का हो या पुरी में वकीलं-पुलिसवालं के बीच ज्ह्ड़ेपों का हो या किसी क्लब में छोटे-से ज्ह्गड़ै का ही क्यों न हो , सबने पटनायक की अंतरात्मा को इतना आहत किया कि उन्होंने उनकी जांच कराने की घोषणा कर दी .
36.
This battle, in other words, is a conventional clash between peoples. In such cases, Karsh explains, the outcome is “decisively dependent on the vicissitudes of national morale with victory or defeat often determined less by battlefield strength than by national cohesion and resilience.” दूसरे शब्दों में यह संघर्ष लोगों का परम्परागत संघर्ष है। कर्श के अनुसार ऐसे मामलों में परिणाम इस बात पर निर्भर नहीं करता है कि “ युद्ध के मैदान में क्या परिणाम आता है इससे अधिक राष्ट्रीय मनोबल , संश्लेषण और शक्ति की क्षमता पर निर्भर करता है”
37.
In light of the anger unleashed, National Review Online asked some experts on Islam and/or the Mideast for their read on what's going on and what can/should be done. We asked each: “Is this a clash of civilizations we're watching? What can be done? By Muslims? By everyone else?” इस बढ़ते क्रोध के बीच नेशनल रिव्यू ऑन लाईन ने इस्लाम और मध्यपूर्व के कुछ विश्लेषकों से इस घटनाक्रम पर राय मांगी . प्रत्येक से पूछा गया कि क्या हम सभ्यता का संघर्ष देख रहे हैं ? इस विषय में क्या किया जा सकता है ? मुसलमानों द्वारा तथा अन्य लोगों द्वारा.
38.
Similarly, Hezbollah and Hamas are unacceptable because of their goals. These organizations are important elements of the Islamist movement that seeks to create a global totalitarian order along the lines of what has already been created in Iran, Sudan, and in Afghanistan under the Taliban. They see themselves as part of a cosmic clash between Muslims and the West in which the victor dominates the world. यदि अलकायदा आतंकवाद छोड़ दे तो क्या अमेरिका राष्ट्रपति के चुनाव में प्रत्याशी के रुप में उनका स्वागत करेगा ? यदि नाजियों ने हिंसा की आलोचना की होती तो क्या हिटलर जर्मनी का सर्वस्वीकृत चांसलर हो जाता ?
39.
On the other hand , each such meeting and exchange of views , even if only a conflict of views , forged a deeper bond between the two . Whatever the seeming clash between their temperaments and their outlooks , their spirits always met as in a “ bridal chamber ” . दूसरी तरफ हर एक ऐसी मुलाकात और विचारों के आदार्नप्रदान हालांकि दोनों के विचार में मतभेद रहा करता था , दोनों के बीच के रिश्ते को और प्रगाढऋ कर देताL उनकी विचारदृष्टि और स्वभाव में जो और जैसा भी द्वंद्व नजर आता हो , लेकिन उनकी आत्माएं हमेशा ऐसे मिलीं जैसे वर्रवधू के उस कमरे में .
40.
Pick fields other than the Arab-Israeli conflict or Islam if you want polite and reasoned discussions. Discuss my subjects on television and you soon enough have the joy of clashing with a lout like Hussein Ibish or with one of the Islamist motor mouths like Ibrahim Hooper or Sarah Eltantawi . यदि आप विनम्र और समझदार बहस चाहते हैं तो अरब इजरायल संघर्ष और इस्लाम के अतिरिक्त अन्य किसी क्षेत्र को चुनें, टेलीविजन पर मेरे विषय पर बहस करिये और शीघ्र ही आपको पता चलेगा कि आपको हुसैन इबिस जैसे असभ्य और इस्लामवादी प्रवक्ता इब्राहिम हूपर और सराह एल्तानतवी से बहस करनी होगी।
How to say clash in Hindi and what is the meaning of clash in Hindi? clash Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.