हिंदीEnglish中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어Русскийالعربيةไทย Mobile
Login Sign Up
English-Hindi > confusion" sentence in Hindi

confusion in a sentence

Examples
31.The confusion in which the biologists were then beginning to flounder would have continued but for the emergence of T.H . Morgan , who happened to become intensely interested in the little banana fly called Drosphila melanogaster .
असमंजस की यह स्थिति अधिक समय तक बनी रहती , यदि टी.एच.मॉर्गन इसे समाप्त करने हेतु केला मक़्खी अथवा ड्रोसोफिला मेलेनोगास्टर की और आकर्षित होकर उस पर प्रयोग करना प्रारंभ न करते .

32.To avoid confusion and distinguish instruments of this class from one another , we shall use the word mridangam to refer only to the bifacial , barrel avanaddha vadya of Karnatak music , to be described now .
नामों के भ्रम को दूर करने और वाद्य यंत्रों को एक दूसरे से अलग करने के लिए अब हम मृदंगम शब्द का प्रयोग कर्नाटक संगीत के दो मुख वाले अवनद्ध-वाद्य के लिए करेंगे , जिसका वर्णन अब किया जा रहा है .

33.Each had its own terms of reference , though during the process of historical change the two musicologies often got mixed up and textual studies lead to much controversial confusion .
दोनों पद्धतियों की अपनी अलग शब्दावली थी किंतु ऐतिहासिक परिवर्तनों की प्रक्रिया के दौरान दोनों संगीत पद्धतियां आपस में मिल गयीं और पुस्तकीय अध्ययनों ने अनेक विवादास्पद भ्रांतियां उत्पन्न कीं .

34.The 1960s belonged to beads and bellbottoms , the ' 70s to prim outre , the ' 80s was confusion with a low neckline and the Indian finally discovered dressing in the ' 90s .
सा वाल दशक मनकों और बेलबॉटमों का था , तो सत्तर का दशक अजीबोगरीब साज-सिंगार का और अस्सी का दशक गले के नीचे गहराई तक खुले परिधान ( ल कट ) से फैली उलज्क्ष का.लेकिन भारतीयों ने अंततः नबे के दशक में पहनावे का नया सलीका सीखा .

35.As Sir George Watt observed , these expressions were used synonymously , and with the more commonly used term san was associated with the same confusion that characterised the English expression ' hemp ' in later years .
जैसाकि सर जार्ज वाट ने लिखा है , इन अभिव्यक्तियों का प्रयोग पर्यायवाची रूप में होता था और सर्वाधिक प्रचलित नाम सन का संबंध उसी भ्रम से होता था जो बाद के वर्षों में अंग्रेजी अभिव्यक्ति हेम्प का परिचायक था .

36.Our journalist friends have a knack of translating literally foreign words and phrases without caring much for the meaning behind them , and then these loose words become current coin and produce confusion of thought .
हमारे पत्रकार साथियों की यह आदत होती है कि वह विदेशी शब्दों और वाक़्यांशों का उनके पीछे छिपे अर्थ की परवाह किये बिना अक्षरश : अनुवाद कर देते हैं और तब ये बेतुके शब्द चल पड़ते हैं और अर्थ में गड़बड़ी पैदा कर देते हैं .

37.The word ' religion ' has lost all precise significance -LRB- if it ever had it -RRB- and only causes confusion and gives rise to interminable debate and ' argument , when often enough entirely different meanings are attached to it .
' धर्म ' शब्द का सटीक अर्थ ( अगर कोई था ) बिल्कुल ही खत्म हो गया है और हमे अब यह सिर्फ उलझन में डाल देता है और जब इसके बिल्कुल ही जुदा Zअर्थ लगाये जाते हैं , तब लंबी-चौड़ी बहस होने लगती है और तर्क-कुतर्क पेश किये जाते हैं .

38.Now everything was quite different from how it was that day they had set out : then , there had been confusion and shouting , the cries of children and the whinnying of animals , all mixed with the nervous orders of the guides and the merchants .
अब सब कुछ भिन्न था , उस दिन की अपेक्षा जिस दिन उन्होंने यात्रा शुरू की थी । कितनी घबराहट , कितनी चीख - चिल्लाहट थी उस दिन ! बच्चों का रुदन और जानवरों की हिनहिनाहट , ऊपर से गाइड और व्यापारियों की घबराहट - बाबा रे बाबा !

39.Most imminent risk is of hypoglycaemia . Symptoms may consist of feeling of emptiness in stomach , hunger pains , sweating , palpitations . Other symptoms may include ' confusion , drowsiness , convulsions and coma . It is a serious complication and should be promptly treated .
ऐसे में सबसे बड़ा खतरा है : रक़्त सग़्लूकोज अल्पता.इसके लक्षण हैं - पेट में खलीपन का आभास , पसीना आना , दिल का धड़कना तथा भूख के कारण दर्द , व्यग्रता , अवचेतना , मिरगी के दौरे , मूर्छा.यह एक गंभीर स्थिति है , इसका तुरंत उपचार करें .

40.Most imminent risk is of hypoglycaemia . Symptoms may consist of feeling of emptiness in stomach , hunger pains , sweating , palpitations . Other symptoms may include ' confusion , drowsiness , convulsions and coma . It is a serious complication and should be promptly treated .
ऐसे में सबसे बड़ा खतरा है : रक़्त सग़्लूकोज अल्पता.इसके लक्षण हैं - पेट में खलीपन का आभास , पसीना आना , दिल का धड़कना तथा भूख के कारण दर्द , व्यग्रता , अवचेतना , मिरगी के दौरे , मूर्छा.यह एक गंभीर स्थिति है , इसका तुरंत उपचार करें .

  More sentences:  1  2  3  4  5

How to say confusion in Hindi and what is the meaning of confusion in Hindi? confusion Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.