Before the twelve years stipulated by the sage were over , the pit was opened out of curiosity at the end of three years , by some indiscreet disciples in the absence of the successor on tour only to find that all mortal traces of the sage had disappeared . जिसे उनके प्रवेश के बाद बंद कर दिया गया था , संत द्वारा निश्चित किए बारह वर्षों की समाप्ति के पूर्व ही उत्सुकतावश तीन वर्ष बाद ही समाधि को किसी अविवेकी शिष्ट द्वारा प्रवास पर गए उत्तराधिकारी की अनुपस्थिति में खोल लिया गया हतो वहां संत के समस्त भौतिक चिह्न अवश्य पाए गए .
32.
But he was glad she was just what she was , lively and fidgety , sparkling with surprising ideas , full of inquisitive curiosity , airy fantasy , and sudden changes of mood and feeling . Her thoughts followed one another so fast he couldn ' t keep pace with them . किन्तु उसके लिए जैसी वह थी , वैसी ही अच्छी थी - जीवन्त और चंचल ; नये , विस्मयकारी विचारों में गोते लगाती हुई ; कौतूहलपूर्ण उत्सुकता , हवाई कल्पनाओं और पल - छिन बदलती नःस्थितियों तथा अनुभूतियों से परिपूर्ण । उसके विचार इतनी तेक़ी से चक्कर काटते थे कि उसके लिए उनका अनुकरण करना असम्भव हो जाता था ।
33.
The Times Literary Supplement wrote : ” And in reading these poems one feels , not that they are the curiosities of an alien mind , but that they are prophetic of the poetry that might be written in England if our poets could attain to the same harmony of emotion and idea . इसके बारे में ? टाइम्स लिटरेरी सप्लिमेंट ? ने लिखा ? इन कविताओं को पढ़ते हुए किसी को भी यह महसूस नहीं हो सकता है कि ये किसी अपरिचित या अजनबी के मानस की उपज नहीं हैं बल्कि उसे यह जान पड़ेगा कि ये काव्य के पूर्वकथन हैं और इन्हें इंग्लैंड में भी लिखा जा सकता है ; अगर हमारे कवि भावनाओं और विचारों में समुचित तालमेल बिठा सकें .
34.
And the girls - shy , fleeting moments in Petřín park , ending in an awkward kiss before the house-door opens , a whiff of stale scent , curiosity and desire mingled with a humiliating fear of something as yet unknown , as yet undiscovered , but he tried to drive that away , he would not even admit it to himself . और लड़कियाँ … पेत्रशिन - पार्क में बिताये हुए उड़ते , शर्मीले लमहे । घर का दरवाज़ा सुलने से पहले एक छिटपुटा , झिझकता - सा चुम्बन , बासी गन्ध का झोंका , कौतूहल और आकांक्षा से मिला हुआ डर , जिसके नीचे एक अजीब - सी हीन भावना दबी रहती - डर , उस सबके लिए , जो अभी तक उसके लिए अज्ञात और रहस्यमय था । किन्तु वह उसे स्वीकार नहीं करता , उसे अपने से दूर ठेल देने की कोशिश करता है ।
35.
And the girls - shy , fleeting moments in Petřín park , ending in an awkward kiss before the house-door opens , a whiff of stale scent , curiosity and desire mingled with a humiliating fear of something as yet unknown , as yet undiscovered , but he tried to drive that away , he would not even admit it to himself . और लड़कियाँ … पेत्रशिन - पार्क में बिताये हुए उड़ते , शर्मीले लमहे । घर का दरवाज़ा सुलने से पहले एक छिटपुटा , झिझकता - सा चुम्बन , बासी गन्ध का झोंका , कौतूहल और आकांक्षा से मिला हुआ डर , जिसके नीचे एक अजीब - सी हीन भावना दबी रहती - डर , उस सबके लिए , जो अभी तक उसके लिए अज्ञात और रहस्यमय था । किन्तु वह उसे स्वीकार नहीं करता , उसे अपने से दूर ठेल देने की कोशिश करता है ।
36.
My curiosity was roused, though, so I read Michelle Malkin's book, In Defense of Internment (Regnery) and wrote about it in late 2004, concluding that given what was known (and not known) in the early 1940s, FDR's internment decision was “correct and sensible.” Juan Cole of the University of Michigan seized upon this assessment and distorted it, alleging that I have “fond visions of rounding up Muslim Americans and putting them in concentration camps.” To this inaccuracy, I immediately replied : “I am not calling for the internment of Muslims. I am calling for an ideological war on radical Islam and the understanding that Islamists are our enemy. I see anti-Islamist Muslims as critical to the war on radical Islam and far from wanting them interned, see their active participation as critical to winning the conflict.” मिकीगॉन विश्वविद्यालय के जुआन कोल ने इस निष्कर्ष को तोड़ मरोड़ कर ऐसे प्रस्तुत किया “ मैं मुसलमानों पर शिकंजा कसने का शौकीन हूं और उन्हें यंत्रणा शिविरों में रखना चाहता हूँ '' . इस गलत बात का मैंने तुरंत उत्तर दिया “ मैं मुसलमानों को बंदी बनाने के पक्ष में नहीं हूं . मैं कट्टरपंथी इस्लाम के विरुद्ध वैचारिक लड़ाई की बात करता हूं और यह समझाने पर ज़ोर देता हूं कि इस्लामवादी हमारे दुश्मन हैं .मैं गैर - इस्लामवादी मुसलमानों को कट्टरपंथी इस्लाम की आलोचना करते देखता हूं और उन्हें बंदी बनाने के बजाए इस युद्ध को जीतने में उनकी सक्रिय भूमिका को आवश्यक मानता हूं .''
How to say curiosity in Hindi and what is the meaning of curiosity in Hindi? curiosity Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.