Sayyid's story makes a powerful symbolic counterpoint to Saddam Hussein's capture on Saturday night. A young man hides in a crypt for over two decades as Saddam Hussein rules the land as a brutal and absolute dictator. The American-led coalition liberates the country. The no-longer-young man comes out of his stifling cell and staggers into the sunlight just as the monstrous ruler abandons his gleaming palaces and himself begins haunting crypts to escape the authorities. शनिवार की रात को सद्दाम के पकड़े जाने की घटना के साथ इस कथा का प्रतीकात्मक महत्व है। जब सद्दाम हुसैन ने अपनी भूमि पर एक क्रूर और आत्यन्तिक तानाशाह के रूप में शासन किया तो एक युवक दो दशकों तक कब्रगाह में छिपा रहा। जैसे ही अमेरिका नीत गठबन्धन ने देश को मुक्त कराया वैसे ही एक क्रूर शासक अपने महल को छोड़कर अधिकारियों से बचने के लिये एक कब्रगाह की खोज करने लगा और अब नवयुवक नहीं रहे इस व्यक्ति को अपनी कोठरी से बाहर आकर सूर्य के प्रकाश को देखने का अवसर मिला।
32.
What Franklin D. Roosevelt allegedly said of a Latin America dictator, “He's a bastard but he's our bastard,” applies to Mr. Ben Ali and many other Arab strongmen, leaving U.S. government policy in seeming disarray. Barack Obama 's ambiguous after-the-fact declaration that he “applaud[s] the courage and dignity of the Tunisian people” can conveniently be read either as a warning to assorted other “bastards” or as a better-late-than-never recognition of awkward facts on the ground. फ्रैंकलिन डी रूजवेल्ट ने तथाकथित रूप से लैटिन अमेरिका के तानाशाहों के बारे में कहा था, “ वह हरामी है लेकिन हमारे हरामी है” यही बात बेन अली और अरब के अन्य शक्तिशाली लोगो पर भी लागू होती है लेकिन अमेरिका की नीति दुविधा में दिखती है। बराक ओबामा ने जिस प्रकार अप्रत्यक्ष रूप से घोषणा की है कि, “ वह ट्यूनीशिया के लोगों के सम्मान और साहस की सराहना करते हैं” इसे इस रूप में पढा जायेगा कि यह अन्य हरामियों के लिये चुनौती है या फिर देर से ही सही जमीनी सच्चाई को अनुभव किया गया।
33.
Osama bin Laden years ago declared a jihad against all Christians and Jews while his friend Mullah Omar, the Taliban dictator, talked publicly about “the destruction of America,” which he hoped would happen “within a short period of time.” That militant Islamic leaders wish the same for Israel should hardly be news. The most powerful of them all, Iran's supreme leader Ayatollah Ali Khamenei, recently called for “this cancerous tumor of a state be removed from the region.” ओसामा बिन लादेन ने वर्षों पूर्व अपने मित्र मुल्ला उमर के साथ सभी ईसाइयों और यहूदियों के विरुद्ध जिहाद की घोषणा की थी , तालिबान का तानाशाह सार्वजनिक रूप से “ अमेरिका को नष्ट करने की बात करता है” , और उसकी यह आशा है कि यह अत्यंत अल्प समय में हो जायेगा। उग्रवादी इस्लामी नेता यही इजरायल के लिये आशा रखते हैं परंतु यह शायद ही समाचार का हिस्सा बनता है। इन सबमें सबसे शक्तिशाली ईरान का सर्वोच्क नेता अयातोला अली खोमैनी है जिन्होंने कि हाल में कहा कि, “ कैंसर के ट्यूमर बन चुके इस राज्य को इस क्षेत्र से हटाया जाये”
34.
Who is worse, President Mohamed Morsi, the elected Islamist seeking to apply Islamic law in Egypt, or President Husni Mubarak, the former dictator ousted for trying to start a dynasty? More broadly will a liberal, democratic order more likely emerge under Islamist ideologues who prevail through the ballot box or from greedy dictators with no particular agenda beyond their own survival and power? निर्वाचित इस्लामवादियों से बेहतर तो तानाशाह कौन अधिक बुरा है, निर्वाचित इस्लामवादी राष्ट्रपति मोहम्मद मोर्सी जो कि मिस्र में इस्लामी कानून को लागू करना चाहते हैं या फिर राष्ट्रपति हुस्नी मुबारक जो कि पूर्व तानाशाह थे और एक राजवंश की स्थापना का प्रयास करते हुए अपदस्थ किये गये ? अधिक विस्तार में कहें तो प्रश्न है कि क्या मतपेटियों के बाहर आयी व्यवस्था में इस्लामवादी विचारकों के अधीन एक उदारवादी और लोकतांत्रिक व्यवस्था का उदय सम्भव है या फिर उन लालची तानाशाहों की व्यवस्था की ठीक थी जिनका कि अपने अस्तित्व और सत्ता को बचाये रखने से परे कोई एजेंडा नहीं था?
35.
Who is worse, President Mohamed Morsi, the elected Islamist seeking to apply Islamic law in Egypt, or President Husni Mubarak, the former dictator ousted for trying to start a dynasty? More broadly will a liberal, democratic order more likely emerge under Islamist ideologues who prevail through the ballot box or from greedy dictators with no particular agenda beyond their own survival and power? निर्वाचित इस्लामवादियों से बेहतर तो तानाशाह कौन अधिक बुरा है, निर्वाचित इस्लामवादी राष्ट्रपति मोहम्मद मोर्सी जो कि मिस्र में इस्लामी कानून को लागू करना चाहते हैं या फिर राष्ट्रपति हुस्नी मुबारक जो कि पूर्व तानाशाह थे और एक राजवंश की स्थापना का प्रयास करते हुए अपदस्थ किये गये ? अधिक विस्तार में कहें तो प्रश्न है कि क्या मतपेटियों के बाहर आयी व्यवस्था में इस्लामवादी विचारकों के अधीन एक उदारवादी और लोकतांत्रिक व्यवस्था का उदय सम्भव है या फिर उन लालची तानाशाहों की व्यवस्था की ठीक थी जिनका कि अपने अस्तित्व और सत्ता को बचाये रखने से परे कोई एजेंडा नहीं था?
36.
Applying this same logic to Syria today finds notable parallels. Assad fills the role of Saddam Hussein - the brutal Baathist dictator who began the violence. The rebel forces resemble Iran - the initial victim getting stronger over time and posing an increasing Islamist danger . Continued fighting endangers the neighborhood. Both sides engage in war crimes and pose a danger to Western interests. Yes, Assad's survival benefits Tehran, the region's most dangerous regime. But a rebel victory, recall, would hugely boost the increasingly rogue Turkish government while empowering jihadis and replacing the Assad government with triumphant, inflamed Islamists. Continued fighting does less damage to Western interests than their taking power There are worse prospects than Sunni and Shi'ite Islamists mixing it up, than Hamas jihadis killing Hizbullah jihadis, and vice-versa. Better that neither side wins. A scene of destruction in Aleppo. इस नीति के उदाहरण हैं। द्वितीय विश्व युद्ध के अधिकाँश समय में नाज़ी जर्मनी सोवियत संघ के विरुद्ध आक्रामक था और उत्तरी मोर्चे पर जर्मन सेना को उलझाये रखना सहयोगी देशों के लिये अति आवश्यक था। फ्रैंकलिन रूजवेल्ट ने जोसेफ स्टालिन को सेना प्रदान की और युद्ध के प्रयासों में उनके साथ सहयोग किया। इसके चलते नैतिक रूप से असंगत परंतु रणनीतिक रूप से आवश्यक नीति सफल रही। और यह भी सत्य है कि स्टालिन असद की तुलना में कहीं अधिक बडा दानव था।
37.
As 2011's winds of change reached Syria, crowds yelling Suriya, hurriya (“Syria, freedom”) lost their fear of the baby dictator. Panicked, Bashar wove between violence and appeasement . If the Assad dynasty meets its demise, this will have potentially ruinous consequences for the minority Alawi community from which it derives. Sunni Islamists who have the inside track to succeed the Assads will probably withdraw Syria from the Iranian-led “resistance” bloc , meaning that a change of regime will have mixed implications for the West, and for Israel especially. जब 2011 की परिवर्तन की हवा सीरिया पहुँची तो लोगों ने नारा लगाना आरम्भ किया “ सुरिया हुरिया ( सीरिया की स्वतन्त्रता)” और इस क्रम में अपने बाल तानाशाह के लिये उनका डर समाप्त हो गया। भयभीत बशर ने हिंसा और तुष्टीकरण की नीति अपनायी। यदि असाद राजवंश का अंत होता है तो जिस अलावी समुदाय से वे आते हैं उस अल्पसंख्यक समुदाय पर इसका विनाशकारी प्रभाव होगा। सुन्नी इस्लामवादी जो कि अंदर से यह शक्ति रखते हैं कि असद के उत्तराधिकारी बनें तो सम्भवतः वे सीरिया को ईरान नीत प्रतिरोध गुट से बाहर निकाल लेंगे और इसका अर्थ यह है कि शासन के परिवर्तन का पश्चिम और विशेष रूप से इजरायल पर मिश्रित प्रभाव होगा।
38.
In just three months, Morsi has shown that he aspires to dictatorial powers greater than Mubarak's and that his rule portends to be an even greater calamity for Egypt than was Mubarak's. He has neatly vindicated Jasser's and my point: better dictators than elected Islamists. As I noted in the debate, Westerners should slam the door hard on ideological dictators like Islamists while pressuring greedy dictators to allow civil society. That offers the only exit from the false choice of two forms of tyranny. Related Topics: Democracy and Islam , Egypt , Radical Islam receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item मात्र तीन माह में ही मोर्सी ने प्रदर्शित कर दिया है कि वह मुबारक से भी अधिक तानाशाह हैं और उनका शासन मिस्र के लिये मुबारक से भी बडी आपदा है । उन्होंने पूरी तरह मेरे और जासेर के बिंदु को पुष्ट किया है कि निर्वाचित इस्लामवादियों से बेहतर तानाशाह हैं। जैसा कि मैंने बहस में कहा कि पश्चिमवालों को चाहिये कि वे विचारधारक तानाशाहों जैसे इस्लामवादियों पर भी उतना दबाव डालें जितना कि लोभी तानाशाहों पर ताकि सिविल सोसाइटी के लिये मार्ग प्रशस्त हो सके। दोनों प्रकार के अधिनायकवाद में से निकलने का यही एक मार्ग है।
39.
In just three months, Morsi has shown that he aspires to dictatorial powers greater than Mubarak's and that his rule portends to be an even greater calamity for Egypt than was Mubarak's. He has neatly vindicated Jasser's and my point: better dictators than elected Islamists. As I noted in the debate, Westerners should slam the door hard on ideological dictators like Islamists while pressuring greedy dictators to allow civil society. That offers the only exit from the false choice of two forms of tyranny. Related Topics: Democracy and Islam , Egypt , Radical Islam receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item मात्र तीन माह में ही मोर्सी ने प्रदर्शित कर दिया है कि वह मुबारक से भी अधिक तानाशाह हैं और उनका शासन मिस्र के लिये मुबारक से भी बडी आपदा है । उन्होंने पूरी तरह मेरे और जासेर के बिंदु को पुष्ट किया है कि निर्वाचित इस्लामवादियों से बेहतर तानाशाह हैं। जैसा कि मैंने बहस में कहा कि पश्चिमवालों को चाहिये कि वे विचारधारक तानाशाहों जैसे इस्लामवादियों पर भी उतना दबाव डालें जितना कि लोभी तानाशाहों पर ताकि सिविल सोसाइटी के लिये मार्ग प्रशस्त हो सके। दोनों प्रकार के अधिनायकवाद में से निकलने का यही एक मार्ग है।
40.
In just three months, Morsi has shown that he aspires to dictatorial powers greater than Mubarak's and that his rule portends to be an even greater calamity for Egypt than was Mubarak's. He has neatly vindicated Jasser's and my point: better dictators than elected Islamists. As I noted in the debate, Westerners should slam the door hard on ideological dictators like Islamists while pressuring greedy dictators to allow civil society. That offers the only exit from the false choice of two forms of tyranny. Related Topics: Democracy and Islam , Egypt , Radical Islam receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item मात्र तीन माह में ही मोर्सी ने प्रदर्शित कर दिया है कि वह मुबारक से भी अधिक तानाशाह हैं और उनका शासन मिस्र के लिये मुबारक से भी बडी आपदा है । उन्होंने पूरी तरह मेरे और जासेर के बिंदु को पुष्ट किया है कि निर्वाचित इस्लामवादियों से बेहतर तानाशाह हैं। जैसा कि मैंने बहस में कहा कि पश्चिमवालों को चाहिये कि वे विचारधारक तानाशाहों जैसे इस्लामवादियों पर भी उतना दबाव डालें जितना कि लोभी तानाशाहों पर ताकि सिविल सोसाइटी के लिये मार्ग प्रशस्त हो सके। दोनों प्रकार के अधिनायकवाद में से निकलने का यही एक मार्ग है।
How to say dictator in Hindi and what is the meaning of dictator in Hindi? dictator Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.