हिंदीEnglish中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어Bahasa IndonesiaРусскийالعربيةไทย Mobile
Login Sign Up
English-Hindi > korea" sentence in Hindi

korea in a sentence

Examples
31.Such has been the historic pattern whenever democracies negotiate with totalitarian enemies to close down their conflicts, starting with the British-French attempts to appease Nazi Germany in the 1930s, then the American-Soviet détente in the ‘70s, the Israeli-Palestinian peace process in the ‘90s and South Korea's sunshine policy with North Korea since 1998. In each case, the delusion that sweetening the pot would bring about the desired results persisted until it was dashed by a major outbreak of violence (the German invasion of Poland, the Soviet invasion of Afghanistan, the second Intifada).
इसका आरम्भ 1930 में नाजी जर्मनी का तुष्टीकरण करने का ब्रिटिश-फ्रेन्च प्रयास, 1970 में अमेरिका सोवियत प्रयास, 1990 में इजरायल-फिलीस्तीन शान्ति प्रक्रिया और 1990 में उत्तरी कोरिया के साथ दक्षिण केरिया की सूर्योदय नीति। इन सभी मामलों में जब तक बड़ी आतंकी घटना नहीं हुई तब तक समझौते के पालन की दिशा में कदम बढ़ते रहे ( जर्मनी द्वारा पोलैण्ड पर आक्रमण अफगानिस्तान पर सोवियत आक्रमण और दूसरा इन्तिफादा )

32.Several recent changes render deterrence less adequate than in the past. For one thing, the demise of the Soviet Union means that no preeminent enemy power exists to restrain the hotheads, for example in North Korea. For another, the proliferation of weapons of mass destruction raises the stakes; a U.S. President cannot afford to wait for American cities to be destroyed. And for a third, the spread of Islamist terror networks renders deterrence ineffectual, there being no way to retaliate against al Qaeda.
हाल के कुछ परिवर्तन संकेत देते हैं कि शक्ति संतुलन उतने प्रभावी नहीं रहे जितने पहले थे . सोवियत संघ के पतन का अर्थ है कि पहले से होने से भी आवश्यक नहीं कि शत्रु किसी शक्ति को रोकने के लिए अस्तित्व में रहे जैसे उत्तरी कोरिया . इसके अलावा सामूहिक संहार के हथियारों के प्रसार से काफी कुछ दांव पर लग गया है.. अब अमेरिका के राष्ट्रपति इस आशा में नहीं बैठे रह सकते कि अमेरिका के शहर नष्ट हो जायें. तीसरा- इस्लामवादी आतंकवादी जाल फैल जाने से शक्ति संतुलन अप्रभावी हो जाता है . अल -कायदा के विरुद्ध जवाबी कारवाई का कोई रास्ता नहीं है.

33.It shows a heated conversation between a youth and an older man on a bus in Hong Kong, and was discussed widely in the mainstream media. Another YouTube video to receive extensive coverage is guitar, which features a performance of Pachelbel's Canon on an electric guitar. The name of the performer is not given in the video, and after it received millions of views The New York Times revealed the identity of the guitarist as Jeong-Hyun Lim, a 23-year-old from South Korea who had recorded the track in his bedroom.
बस अंकल वीडियॊ (Bus Uncle)की सफलता थी यह हांगकांग की बस में एक युवा और बड़े आदमी के बीच एनिमेटेड वार्तालाप दिखाता है और इस पर मुख्यधारा के मीडिया में व्यापक चर्चा की गइ थी व्यापक कवरेज प्राप्त करने के लिए एक और यूट्यूब गिटार है जिसमें पाचेलबेल कैनन (Pachelbels Canon)की प्रस्तुति एक इलेक्टिर्क गिटार पर दिखाइ गइ थी (electric guitar)वीडियॊ में कार्यक्रम प्रस्तुत करने वाले कलाकार का नाम नहीं दिया गया था और इस कार्यक्रम कॊ लाखॊं दर्शक मिले बाद में न्यूयार्क टाइम्स ने गिटारवादक के नाम का खुलासा २३ साल के जियांग हुन लिम (Jeong-Hyun Lim) के रुप में किया जिसने यह ट्रैक अपने शयन कक्ष में रिकार्ड किया था

34.The success of the Bus Uncle video in 2006 was such that it shows a heated conversation between a youth and an older man on a bus in Hong Kong, and was discussed widely in the mainstream media. Another YouTube video to receive extensive coverage is guitar,[35] which features a performance of Pachelbel's Canon on an electric guitar. The name of the performer is not given in the video, and after it received millions of views The New York Times revealed the identity of the guitarist as Jeong-Hyun Lim, a 23-year-old from South Korea who had recorded the track in his bedroom.
बस अंकल वीडियॊ (Bus Uncle)की सफलता थी यह हांगकांग की बस में एक युवा और बड़े आदमी के बीच एनिमेटेड वार्तालाप दिखाता है और इस पर मुख्यधारा के मीडिया में व्यापक चर्चा की गइ थी व्यापक कवरेज प्राप्त करने के लिए एक और यूट्यूब गिटार है जिसमें पाचेलबेल कैनन (Pachelbels Canon)की प्रस्तुति एक इलेक्टिर्क गिटार पर दिखाइ गइ थी (electric guitar)वीडियॊ में कार्यक्रम प्रस्तुत करने वाले कलाकार का नाम नहीं दिया गया था और इस कार्यक्रम कॊ लाखॊं दर्शक मिले बाद में न्यूयार्क टाइम्स ने गिटारवादक के नाम का खुलासा २३ साल के जियांग हुन लिम (Jeong-Hyun Lim) के रुप में किया जिसने यह ट्रैक अपने शयन कक्ष में रिकार्ड किया था

35.An early example of the social impact of YouTube was the success of the Bus Uncle video in 2006. It shows a heated conversation between a youth and an older man on a bus in Hong Kong, and was discussed widely in the mainstream media.Another YouTube video to receive extensive coverage is guitar,which features a performance of Pachelbel's Canon on an electric guitar. The name of the performer is not given in the video, and after it received millions of views The New York Times revealed the identity of the guitarist as Jeong-Hyun Lim, a 23-year-old from South Korea who had recorded the track in his bedroom.
बस अंकल वीडियॊ (Bus Uncle)की सफलता थी यह हांगकांग की बस में एक युवा और बड़े आदमी के बीच एनिमेटेड वार्तालाप दिखाता है और इस पर मुख्यधारा के मीडिया में व्यापक चर्चा की गइ थी व्यापक कवरेज प्राप्त करने के लिए एक और यूट्यूब गिटार है जिसमें पाचेलबेल कैनन (Pachelbels Canon)की प्रस्तुति एक इलेक्टिर्क गिटार पर दिखाइ गइ थी (electric guitar)वीडियॊ में कार्यक्रम प्रस्तुत करने वाले कलाकार का नाम नहीं दिया गया था और इस कार्यक्रम कॊ लाखॊं दर्शक मिले बाद में न्यूयार्क टाइम्स ने गिटारवादक के नाम का खुलासा २३ साल के जियांग हुन लिम (Jeong-Hyun Lim) के रुप में किया जिसने यह ट्रैक अपने शयन कक्ष में रिकार्ड किया था

36.As the German lion lay down with the French lamb, Europeans widely congratulated themselves on a world-historical breakthrough and concluded that their future global mission is to develop a “postmodern system” that resolves problems without even the hint of force. (Along the way, they conveniently forgot that this transformation was only made possible because U.S. forces defeated Germany.) They aspire, Kagan argues, to replicate their success on a global scale, by taming a North Korea or an Iraq as they did Germany.
जैसे ही जर्मनी का शेर फ्रांस के मेमने के साथ आया यूरोप के लोगों ने एक वैश्विक ऐतिहासिक सफलता के लिये एक दूसरे को धन्यवाद दिया और निष्कर्ष निकाला कि उन्हें अपने अगले वैश्विक मिशन को प्राप्त करने का प्रयास करना चाहिये जो कि “ परा आधुनिक व्यवस्था” होगी जिसमें कि शक्ति के संकेत के बिना ही समस्या का समाधान निकाला जायेगा। ( वैसे वे इस मामले में यह भूल गये कि यह बदलाव केवल इसलिये सम्भव हुआ था क्योंकि अमेरिका की सेना ने जर्मनी को पराजित किया था) । कगान के अनुसार उन्हें प्रेरणा मिली कि इस सफलता को विश्व स्तर पर दुहराया जाये और उत्तर कोरिया या फिर इराक को भी वैसे ही उमेठा जाये जैसे जर्मनी को किया गया।

37.During the long, painful, and regressive reign of the army boots, Egypt moved backward according to every meaningful index, from standard of living to diplomatic clout, even as the population quadrupled from 20 to 83 million and Islamist ideology flourished. Egypt and South Korea, Osman notes, were on a socio-economic par in 1952; now, Egypt has fallen far behind. He writes how “society did not progress” under the soldiers' rule but, to the contrary, “on many fronts, it actually regressed.” He discerns since 1952 “an overarching feeling of an irreparable sense of damage, a national defeat.” From football games to poetry, one senses that defeatism.
सेना के नीचे लम्बे, पीडादायक और पीछे की ओर ले जाने वाले शासन के चलते मिस्र सभी अर्थपूर्ण सूचकाँक के पैमाने पर पिछड गया फिर वह जीवन स्तर हो या कूटनीतिक प्रभाव हो और तो और जनसंख्या का विस्तार चार गुना 20 मिलियन से 83 मिलियन हो गया तथा इस्लामवादी विचारधारा पोषित हुई। ओस्मान के अनुसार 1952 में मिस्र और दक्षिण कोरिया सामाजिक और आर्थिक स्तर पर समान थे परंतु अब मिस्र काफी पीछे चला गया है। उन्होंने लिखा है कि किस प्रकार, “ सैनिकों के शासन में समाज ने प्रगति नहीं की बल्कि यह वास्तव में अनेक मोर्चों पर पिछड गया” । उनकी खोज है कि 1952 से, “ निर्माण न हो सकने वाली क्षति और राष्ट्रीय पराजय का व्यापक भाव देश में व्याप्त है” । फुटबाल के खेल से कविता तक हर स्तर पर पराजय का भाव है।

38.Ghannouchi's reaching out to Al-Qaeda fits a larger pattern. The Turkish government not only works with, IHH , an organization associated with Al-Qaeda, but it may soon join North Korea and Iran on the black list for its lax terrorism financing laws . The Council on American-Islamic Relations appears legitimate but is a terrorist-supporting front organization founded by Hamas supporters. “Moderate” British Islamists exploited terrorist incidents to increase their clout. The Tunisian tape brings yet another carefully crafted bifurcation of moderate and extremist Islamists crashing down. All Islamists are one. A moderate Islamist is as fantastical a notion as a moderate Nazi. Every member of this barbaric movement is a potential totalitarian thug. Western governments should neither accept nor work with the one or the other. Oct. 30, 2012 addenda : (1) I lacked space to discuss the alarming news that the Tunisian government allows two jihadi camps to operate on its soil: for more details see “ Tunisie: qui protège les camps jihadistes? ” by Malik Aït-Aoudia in Marianne , a French magazine.
अनेक अन्य भिन्नतायें इस्लामवाद के विविध स्वरूप को दर्शाती हैं: युसुफ अल करदावी ने गैर मुस्लिम को साथ लाने के लिये मतांतरण का अनुरोध किया। नाइजीरिया के बोको हरम ने उन्हें मारे जाने को प्राथमिकता दी। हिजबुत तहरीर संगठन सभी मुसलमानों को एक वैश्विक खिलाफत के नियम के अंतर्गत लाने का लक्ष्य लेकर चलता है, तुर्की के फेतुल्लाह इस्लाम का एक राष्ट्रीय स्वरूप बनाना चाहते हैं। मिस्र के इस्लामवादी राष्ट्रपति नियमित तौर पर टाई पहनते हैं जबकि वहीं उनके ईरान के राष्ट्रपति ऐसा नहीं करते। पूर्व कैट स्टीवेंस लगातार संगीत गाती है जबकि सोमालिया के शबाब ने रेडियो पर सभी संगीत को प्रतिबंधित कर रखा है।

39.In this regard, the Bush administration has fared poorly, convincing only half of Americans and far fewer among most other peoples, including Iraqis and Britons. Should preemption be invoked against Iran or North Korea, public diplomacy would need to be a far higher priority. When it comes to spreading democracy, the Bush administration breaks no conceptual ground. Since its own war of independence, the United States has inspired others by its example, and its government has consciously promoted democracy since World War I. What is novel today is the interventionist quality of this policy and its application to the Middle East.
जहां तक लोकतंत्र को फैलाने की बात है तो बुश प्रशासन ने किसी भी धारणागत आधार को खंडित नहीं किया है. अपनी स्वतंत्रता के युद्ध के पश्चात् अमेरिका ने अपने उदाहरण से अन्य लोगों को प्रेरित किया है . प्रथम विश्व युद्ध के पश्चात इस सरकार ने लोकतंत्र को बढ़ावा ही दिया है. इससे बढ़िया और क्या हो सकता है कि हस्तक्षेप की विशेषता के साथ इसे मध्यपूर्व में लागू किया जा रहा है. बाद वाले विषय में ध्यान देने वाली बात है कि नवंबर 2003 में राष्ट्रपति बुश ने संदर्भित किया कि पिछले 60 वर्षों से पश्चिम के देश मध्यपूर्व में स्वतंत्रता के अभाव की बात स्वीकार करते आए हैं इसलिए यह शाश्वत् आम सहमति वाली निष्पक्ष नीति है. वास्तव में स्थिरता पर जोर देने के कारण मध्यपूर्व एक अपवाद के रुप में स्वीकार हुआ. क्योंकि विश्व के अन्य क्षेत्रों के विपरीत वहां के जनमानस की धारणा पूरी तरह से अमेरिका विरोधी थी जबकि राष्ट्रपतियों, राजाओं और क्षेत्रीय अमीरों की भावना इसके विपरीत थी इस स्थिति में स्वाभाविक रुप से वाशिंगटन ने निष्कर्ष निकाला कि तानाशाहों के साथ काम करना अधिक ठीक है अपेक्षाकृत लोकतंत्र लाकर कट्टरपंथी तत्वों को सत्ता में लाने के .

40.We welcome you , delegates and representatives from China , that great country to which Asia owes.so much and from which so much is expected ; from Egypt and the Arab countries of Western Asia , inheritors of a proud culture which spread far and wide and influenced India greatly ; from Iran whose contacts with India go back to the dawn of history ; from Indonesia and Indo-China whose history is intertwined with India 's culture , and where recently the battle of freedom has continued , a reminder to us that freedom must be won and cannot come as a gift ; from Turkey that has been rejuvenated by the genius of a great leader ; from Korea and Mbngolia , ” Siam , Malaya and the Philippines ; from the Soviet Republics of Asia which have advanced so rapidly in our generation and which have so many lessons to teach us ; and from our neighbours Afghanistan , Tibet , Nepal , Bhutan , Burma and Ceylon to whom we look especially for cooperation and close and friendly intercourse .
हम आप सब-चीन से , जिसके लिए एशिया शुक्रगुजार है और जहां से बहुत कुछ उम्मीदें हैं ; मिस्त्र और पश्चिमी एशिया के अरब मुल्कों से , जो उस महान संस्कृति के दावेदार हैं , जो दूर दूर तक फैली और जिसने हिंदुस्तान पर गहरा असर डाला है ; ईरान से , जिसके साथ हिंदुस्तान के ताल्लुकात इतिहास की शुरुआत से ही हैं ; इंडोनेशिया और इंडोचीन से , जिनका इतिहास हिंदुस्तान के इतिहास के साथ आपस में गुंथा हुआ है , जहां आजादी की लड़ाई अभी तक जारी थी , जो यह याद दिलाते हैं कि आजादी जीतने के बाद हासिल होती है , खैरात में नहीं मिलती ; तुर्की से जिसे एक महान नेता ने नयी शक़्ल दी है ; कोरिया और मंगोलिया , स्याम , मलाया और फिलीपींस तथा एशिया के सोवियत गणराज़्य से , जिन्होंने हमारी पीढ़ी में ही तेजी से तरक़्की की है और जिनसे अभी बहुत कुछ सीखना है ; अपने पड़ोसी मुल्क अफगानिस्तान , तिब्बत , नेपाल , भूटान , बरमा , और सीलोन से जिनसे हम खासतौर से सहयोग , घनिष्ठ दोस्ताना संबंध की उम्मीद करते हैं-डेलीगेटों और प्रतिनिधियों का स्वागत करते हैं .

  More sentences:  1  2  3  4

How to say korea in Hindi and what is the meaning of korea in Hindi? korea Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.