The polls reveal broad consensus across such differences as occupation, socio-economic standing, and age. For no discernable reason, more Egyptian women and Saudi and Jordanian men accept a Jewish Israel than their gender counterparts, whereas among the Lebanese both sexes rank similarly. Some significant variations exist, however: as one would expect in Lebanon, 16 percent of (largely Christian) North Lebanon accepts a Jewish Israel in contrast to just 1 percent in the (mostly Shi'ite) Bekaa Valley. इस सर्वेक्षण ने उद्घाटित किया कि कब्जे को लेकर , आर्थिक सामाजिक स्थिति और आयु को लेकर मतभेद में सर्वानुमति है। बिना किसी विशेष कारण के मिस्र में महिलायें और सउदी और जार्डन पुरुष महिलाओं की अपेक्षा अधिक संख्या में इजरायल को यहूदी राज्य के रूप में स्वीकार करते हैं जबकि लेबनान में यह स्वीकृति दोनों लिंगों के लोगों में समान है। कुछ मह्त्वपूर्ण विविधतायें अवश्य हैं जैसे कि ईसाई बहुल उत्तरी लेबनान में 16 प्रतिशत लोग इजरायल को यहूदी राज्य के रूप में स्वीकार करते हैं जबकि अधिकतर शिया बहुल क्षेत्र बेका घाटी में यह प्रतिशत 1 का है।
32.
Israeli governments responded with an array of strategies over the past 40 years. In 1968, Israeli jets pounded Beirut's airport, to no effect. In the 1978 Litani operation, Israeli forces first entered Lebanon on a large scale, without success. In 1982, they seized a major part of the country, which proved untenable. Until 2000, they retained a security zone, but that ended in a sudden unilateral retreat. Evacuating every inch of Lebanese territory in 2000 also failed to prevent attacks. पिछले 40 वर्षों में इजरायल की सरकार ने अनेक प्रकार की रणनीतियों से जवाब दिया. 1968 में इजरायल के जेट विमानों ने बेरूत के हवाई अड्डों पर बमवर्षा की, परन्तु कोई लाभ नहीं हुआ. 1978 में लिटानी आपरेशन के अन्तर्गत इजरायल की सेना बड़े पैमाने पर पहली बार लेबनान में प्रविष्ट हुई परन्तु इसका भी विशेष परिणाम नहीं हुआ. 1982 में उन्होंने देश के बहुत बड़े भाग पर कब्जा कर लिया यह आक्रमण भी दीर्घकालिक लाभ का नहीं रहा.2000 तक उन्होंने उस क्षेत्र को अपने पास रखा परन्तु अचानक एकतरफा वापसी से उसे छोड़ दिया गया. 2000 में लेबनान के राज्यक्षेत्र के प्रत्येक इंच को खाली करने के बाद भी हमले नहीं रूके.
33.
On March 1, four days later, Rashid Baz, a New York livery driver of Lebanese origins, fired two guns at a van carrying Hasidic Jewish boys on a ramp leading to the Brooklyn Bridge, killing Ari Halberstam, 16, a yeshiva student. Baz was quickly apprehended, convicted, and sentenced to 141 years in prison. Circumstantial evidence pointed to a link between the two events, for Baz was immersed in the Arabic-language media coverage of Goldstein's attack, he attended the incendiary Islamic Center of Bay Ridge, and he was surrounded by Muslims who condoned terrorism against Jews. More than that, friends indicated that Baz was obsessively angered by the attack in Hebron and the psychiatrist for his legal defense, Douglas Anderson, testified that Baz “was enraged” by it. “He was absolutely furious. . . . Were it not for Hebron this whole tragedy [in New York] wouldn't have occurred.” 25 फरवरी 1994 को बारच गोल्डस्टैन जो कि अमेरिकी मूल का इजरायली डाक्टर था हेब्रान की केव आफ द पैट्रियार्क मस्जिद में गया और अपने स्वचालित हथियार से 29 मुसलमानों की ह्त्या कर दी और अंत में स्वयं भी मारा गया। इस नरसंहार से मुसलमानों में षडयंत्रकारी सिद्धांत को बल मिला और उनके क्षेत्रों में दंगे भी हुए और इजरायल की सरकार पर आरोप भी लगाया गया कि वह गोल्डस्टैन के साथ खडी है जबकि इजरायल की सरकार ने इस घटना की निंदा भी की।
34.
The reassertion of Lebanon's independence will fittingly reward an unsung steadfastness. The Lebanese may have once squandered their sovereignty, starting with the Syrian invasion of 1976 and culminating in the nearly complete occupation of 1990, but they showed dignity and bravery under occupation. Against the odds, they asserted a civil society , kept alive the hope of freedom , and retained a sense of patriotism. Lebanon's independence will also serve as a large nail in the coffin of the brutal, failed, and unloved Assad dynasty. If things go right, Syria's liberation should follow on Lebanon's. तीन दशक में पहली बार लेबनान अपनी स्वतंत्रता की ओर बढ़ रहा है . लेबनान के विदेश मंत्री अमीन गेमायेल के अनुसार अब सीरिया ठहर नहीं पायेगा. लेबनान द्वारा स्वतंत्रता का यह आग्रह उनके निरंतर प्रयास का पुरस्कार है. लेबनान की संप्रभुता की समाप्ति का दौर 1976 में सीरिया के आक्रमण से शुरु हुआ जो 1990 में सीरिया द्वारा लेबनान पर कब्जे से खत्म हुआ. लेकिन विदेशी नियंत्रण में भी उन्होंने बहादुरी और शालीनता का प्रदर्शन किया . अनेक कठिनाईयों के बीच उन्होंने एक सभ्य समाज का आग्रह रखा , स्वतंत्रता की आशा को जीवित रखते हुए देशभक्ति की भावना को बनाए रखा.
35.
These mistakes prompted passage of two landmark anti-regime measures. In December 2003, the American government passed the Syrian Accountability Act which punished Damascus for its malfeasance. In September 2004, the U.N. Security Council passed Resolution 1559 which called on all “foreign forces” to withdraw their troops from Lebanon, a clear reference to the Syrian troops that arrived in 1976. These steps encouraged leading Lebanese politicians to demand the withdrawal of Syrian forces. Most notably, Druze leader Walid Jumblatt and Sunni leader Rafik Hariri took this fateful step, thereby threatening to deprive Damascus of both its sense of territorial achievement and its golden Lebanese economic goose. इस बात में शायद ही कोई संदेह हो कि हरीरी सहित 16 अन्य लोगों की जान लेने वाला 14 फरवरी का विस्फोट अशद ने करवाया था . अशद ने अपनी अपरिपक्वता के चलते निर्णय कर लिया कि पूर्व प्रधानमंत्री को विश्वासघात का दंड मिलना चाहिए लेकिन अशद की कल्पना के ठीक विपरीत सीरिया द्वारा लेबनान को खाली करने की मांग कम होने के बजाए और तेज़ हो गई . इस पर अशद की प्रतिक्रिया ने उन्हें और भी मुसीबत में डाल दिया . हत्या पर बहाना बनाते हुए खुफिया एजेन्सी पर आरोप , रुस से एस.ए.18 मिसाईल खरीदने का निर्णय और तेहरान के साथ सुरक्षा समझौता उनके गलत निर्णय रहे .
36.
These mistakes prompted passage of two landmark anti-regime measures. In December 2003, the American government passed the Syrian Accountability Act which punished Damascus for its malfeasance. In September 2004, the U.N. Security Council passed Resolution 1559 which called on all “foreign forces” to withdraw their troops from Lebanon, a clear reference to the Syrian troops that arrived in 1976. These steps encouraged leading Lebanese politicians to demand the withdrawal of Syrian forces. Most notably, Druze leader Walid Jumblatt and Sunni leader Rafik Hariri took this fateful step, thereby threatening to deprive Damascus of both its sense of territorial achievement and its golden Lebanese economic goose. इस बात में शायद ही कोई संदेह हो कि हरीरी सहित 16 अन्य लोगों की जान लेने वाला 14 फरवरी का विस्फोट अशद ने करवाया था . अशद ने अपनी अपरिपक्वता के चलते निर्णय कर लिया कि पूर्व प्रधानमंत्री को विश्वासघात का दंड मिलना चाहिए लेकिन अशद की कल्पना के ठीक विपरीत सीरिया द्वारा लेबनान को खाली करने की मांग कम होने के बजाए और तेज़ हो गई . इस पर अशद की प्रतिक्रिया ने उन्हें और भी मुसीबत में डाल दिया . हत्या पर बहाना बनाते हुए खुफिया एजेन्सी पर आरोप , रुस से एस.ए.18 मिसाईल खरीदने का निर्णय और तेहरान के साथ सुरक्षा समझौता उनके गलत निर्णय रहे .
37.
In the ambitious corner stands Middle East specialist Fouad Ajami, a Lebanese immigrant and professor at Johns Hopkins University. Writing in the liberal-leaning Foreign Affairs , he comments scathingly about the reigning political culture in the Arab countries (“the belligerence and self-pity in Arab life, its retreat from modernist culture and its embrace of conspiracy theories”). He sees in the vigorous exercise of American power the best chance for improvement: “No great apologies ought to be made for America's 'unilateralism.' The region can live with and use that unilateralism.” महत्वाकांक्षी कोने पर जान्स होपकिन्स विश्वविद्यालय के प्रोफेसर एक लेबनानी आप्रवासी और मध्य-पूर्व विषयों के विशेषज्ञ फौद आजमी खड़े हैं। उदारवादी झुकाव वाले Foreign Affairs में उन्होंने अरब देशों में चल रही राजनीतिक संस्कृति पर टिप्पणी की( आत्म दया और आक्रामक व्यवहार जो अरब जीवन में है , आधुनिक संस्कृति से पीछे और षड़यन्त्रकारी सिद्धान्तों को अपनाने की प्रवृत्ति) । अमेरिकी सत्ता के व्यापक प्रयोग से उन्हें सुधार की सर्वाधिक सम्भावना दिखती है। “ अमेरिकी के एकतरफावाद के लिये क्षमाप्रार्थी होने की आवश्यकता नहीं है। यह क्षेत्र इस एकतरफावाद का प्रयोग कर उसके साथ रह सकता है।”
38.
Which brings us to policies by non-Arab actors: unless they are forceful and show true staying power, Smith stresses, they lose. Being nice - say, withdrawing unilaterally from southern Lebanon and Gaza - leads to inevitable failure. The George W. Bush administration rightly initiated a democratization project, raising high hopes, but then betrayed Arab liberals by not carrying through. In Iraq, the administration ignored advice to install a democratically-minded strongman . More broadly, when the U.S. government flinches, others (e.g., the Iranian leadership) have an opportunity to “force their own order on the region.” Walid Jumblatt , a Lebanese leader, has half-seriously suggested that Washington “send car bombs to Damascus” to get its message across and signal its understanding of Arab ways. इसी आधार पर हम गैर अरब कर्ताओं की नीतियों को देख पाते हैं जबतक कि वे शक्तिशाली नहीं हैं और वास्तविक रूप में सत्ता में रहने की सम्भावना दिखा पायें। स्मिथ इस बात पर जोर देते हैं यही कारण है दक्षिणी लेबनान या गाजा से एकतरफा वापसी का निर्णय तो असफल होना ही था। जार्ज डब्ल्यू बुश के प्रशासन ने सही ही लोकतांत्रीकरण का प्रकल्प आरम्भ किया था जिससे कि भारी आशा जगी थी लेकिन बाद में अरब के उदारवादियों ने धोखा दिया और इसे आगे नहीं बढाया। इराक में प्रशासन ने इस सलाह की अवहेलना की कि लोकातान्त्रिक मस्तिष्क के शक्तिशाली व्यक्ति को बैठाया जाये।
39.
To learn more about current Arab opinion, the Middle East Forum commissioned Pechter Middle East Polls to ask a simple question of a thousand adults in each of four countries: “Islam defines [your state]; under the right circumstances, would you accept a Jewish State of Israel?” (In Lebanon, the question differed slightly: “Islam defines most states in the Middle East; under the right circumstances, would you accept a Jewish state of Israel?”) The results : 26 percent of Egyptians and 9 percent of urban Saudi subjects answered (in November 2009) in the affirmative, as did 9 percent of Jordanians and 5 percent of Lebanese (in April 2010). इस सम्बन्ध में अरब जनसंख्या के अधिक विचार जानने के लिये मिडिल ईस्ट फोरम ने Pechter Middle East Polls के द्वारा हजार वयस्कों से चार देशों में एक अत्यंत सरल प्रश्न किया, “ उचित स्थितियों में इस्लाम आपके राज्य को परिभाषित करता है तो क्या आप इजरायल के यहूदी राज्य को स्वीकार करेंगे?( लेबनान में यह प्रश्न थोडा सा भिन्न था, ” मध्य पूर्व के अधिकतर राज्यों को इस्लाम परिभाषित करता है तो क्या उन्हीं स्थितियों में आप यहूदी इजरायल राज्य को स्वीकार करेंगे?) परिणाम यह रहा कि मिस्र की 26 प्रतिशत जनता ने और सउदी अरब के 9 प्रतिशत नगरीय लोगों ने सकारात्मक उत्तर दिया ( नवम्बर 2009) और अप्रैल 2010 मे 9 प्रतिशत जार्डनवासियों ने और 5 प्रतिशत लेबनानवासियों ने इसका सकारात्मक उत्तर दिया।
40.
Robert Satloff of the Washington Institute for Near Eastern Policy has helpfully summarized in The New Republic reasons why a Syrian civil war poses dangers to U.S. interests: the Assad regime could lose control of its chemical and biological arsenal; it could renew the PKK insurgency against Ankara; regionalize the conflict by pushing its Palestinian population across the Jordanian, Lebanese, and Israeli borders; and fight the Sunnis of Lebanon, reigniting the Lebanese civil war. Sunnis jihadi warriors, in response, could turn Syria into the global nexus of violent Islamist terrorism - one bordering NATO and Israel. Finally, he worries that a protracted conflict gives Islamists greater opportunities than does one that ends quickly. वाशिंगटन इंस्टीट्यूट फार नियर ईस्टर्न पोलिसी के राबर्ट साटलोफ ने The New Republic में समीक्षा की है कि क्यों सीरिया में गृह युद्ध अमेरिका के हितों के लिये खतरा उत्पन्न करता है : असद शासन अपने रासायनिक और जैविक हथियारों से अपना नियंत्रण खो सकता है : यह अंकारा के विरुद्ध PKK के उग्रवाद को नये सिरे से आरम्भ कर सकता है: इस पूरे संघर्ष को क्षेत्रीय स्वरूप देने के लिये यह अपनी फिलीस्तीनी जनसंख्या को जार्डन,लेबनान और इजरायल की सीमा पर भेज सकता है , लेबनान के सुन्नी से युद्ध कर लेबनान के गृह युद्ध को तीव्र कर सकता है। इसके उत्तर में सुन्नी जिहादी लडाके सीरिया को एक हिंसक इस्लामवादी आतंकवाद के हिस्से में परिवर्तित कर सकते हैं जो कि नाटो और इजरायल की सीमा से सटा है। अंत में उन्हें इस बात की चिंता है कि लम्बे समय तक चलने वाला संघर्ष इस्लामवादियों को कहीं अधिक अवसर प्रदान करता है जबकि शीघ्रता से संघर्ष समाप्त होने पर उन्हें यह अवसर नहीं मिलता।
How to say lebanese in Hindi and what is the meaning of lebanese in Hindi? lebanese Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.