The strategy adopted here is-NOT WORD-TO-WORD . . . NOT RULE TO RULE . . . . but a LEXICAL TREE-TO-LEXICAL TREE . MANTRA uses the Lexicalized Tree Adjoining Grammar ( LTAG ) formalism to represent the English as well as the Hindi grammar.
32.
This is similar to the process by which, for example, the English gerund " meeting " ( similar to a verbal noun ) has turned into a noun referring to a particular type of social, often work-related event where people gather together to have a " discussion " ( another lexicalized verbal noun ).
33.
Traditional Chinese Medicine also used less concentrated cinnabar and mercury preparations, and " dan " means " pill; medicine " in general, for example, " dnfng " 9N�e lexicalized into medical terms such as " dnj?" 9N�R " pill preparation " and " dny�o " 9N� " pill medicine ".
34.
:The difference is that Spanish, particularly journalistic, legalistic, bureaucratic and administrative Spanish, " does " occasionally use the gerund as an adjective, although this use is incorrect, strictly speaking ( except in rare cases where it has been lexicalized, such as " aqua hirviendo ", " clave ardiendo ", or " rubio tirando a amarillo " ).
35.
But it's not 100 % : it doesn't explain e . g . why we say'to hospital'in the UK but'to the hospital'in the US . I think a lot of it is just lexicalized, even if what you were taught was the original motivation . talk ) 01 : 17, 2 May 2010 ( UTC)
36.
In the postface to the " ", Xu Shen gave as an example the characters " " " to verify " and " " " old ", which had similar Old Chinese pronunciations ( * khu? and * c-ru? respectively ) and may once have been the same word, meaning " elderly person ", but became lexicalized into two separate words.
37.
In the postface to the " Shuowen Jiezi ", Xu Shen gave as an example the characters " k?o " " to verify " and " l?o " " old ", which had similar Old Chinese pronunciations ( * khu? and * C-ru? respectively ) and may have had the same etymological root, meaning " elderly person ", but became lexicalized into two separate words.
38.
More complex inflection is still found in certain lexicalized expressions like " de heer de "'s "'hui "'zes " "'( literally, the man of the house ), etc . These are usually remnants of cases ( in this instance, the genitive case which is still used in German, cf . " Der Herr des Hauses " ) and other inflections no longer in general use today.
39.
Note the difference between saying " I have athlete's foot " and " I have an athlete's foot . " Similarly, " I have dry eye " means something different from " I have a dry eye " . ( And, " I have dry eyes " is ambiguous, since we can't tell if " dry eyes " is plural, nonlexicalized, or singular, lexicalized . ) talk ) 01 : 26, 18 January 2009 ( UTC)
40.
Among observations about the class, derivation, usage of, and disagreement over, color naming words in Yele is a critique of the BCT-model's assumption that languages which have not yet fully lexicalized the semantic space of color ( as was posited to be universal in the original and subsequent B & K papers [ 1969 ] ) with the use of all eleven basic color names do so by use of the fewer composite terms that they do possess ( by B & K's criteria for Yele, three ).
How to say lexicalize in Hindi and what is the meaning of lexicalize in Hindi? lexicalize Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.