To take a simple example , self-sufficiency in cotton textiles may remain an illusion unless the country produces enough cotton of the specified counts ; looms , spindles , other machinery and components , for expansion and replacement ; steel and other materials as also expertise needed for manufacturing such machinery . एक मोटे उदाहरण के रूप में , सूती वस्त्र उद्योग में आत्मनिर्भरता भ्रामक है जब तक कि Zदेश में विशिष्ट प्रकार की रुई का उत्पादन विस्तार और बदलाव के लिए करघों , तकुवों , अन्य मशीनों और उपकरणों , इस्पात और अन्य सामग्री तथा इस प्रकार की मशीनों के निर्माण के लिए आवश्यक सुविज्ञता की उपलब्धि पर्याप्त मात्रा में नहीं हो जाती .
32.
On the same day this week that the CIBC posted a record third-quarter loss on account of the Enron debacle - $1.9-billion-it made room in its news release to remind people that in June, it celebrated Diversity Month for the 13 th year. Third, beyond the PR angle, looms the legal one. In the United States, where laws are strict and juries tough, companies that lose discrimination suits in court can be forced to pay out millions. “Better to call me first than call the lawyer later,” Ms. Kaminsky said with a smile. Kaminsky is here alluding to the corrective dimension of her work. Wente notes that the session with Rubin दूसरा स्वयं को अधिक विविधता पूर्ण दिखाने के लिए अपना सकारात्मक प्रचार इस सप्ताह कनाडियन बैंक ने 19 अरब डॉलर का तीसरी तिमाही में नुकसान उठाया लेकिन उसने अपने समाचार में इसे प्रमुखता दी कि जून के महीने में उन्होंने 13वें वर्ष विविधता का सप्ताह मनाया .
33.
A great battle looms ahead on how to interpret this crime, whether as domestic violence or honor killing . Supna Zaidi of Islamist Watch defines the latter as “the murder of a girl or woman who has allegedly committed an act that has shamed and embarrassed her family.” Deeply alien to Westerners, this motive has paramount importance in traditional Muslim life. आगे एक बडी लडाई सामने है जिसमें कि इस अपराध को कैसे परिभाषित किया जाये क्या यह घरेलू हिंसा है या आनर किलिंग । इस्लामिस्ट वाच की सपना जैदी ने आनर किलिंग की परिभाषा करते हुए बताया है, “ किसी बालिका या महिला की हत्या जिसने कि तथाकथित रूप से अपने परिवार को शर्मिंदा किया हो” । पश्चिमी समाज के लिये पूरी तरह अपरिचित यह आशय परम्परागत मुस्लिम जीवन में सामान्य बात है।
34.
Egypt imports an estimated 70 percent of its food and is running fast out of hard currency to pay for wheat, edible oils, and other staples. Hunger looms. Unless foreigners subsidize Egypt with tens of billions of dollars of aid a year into the indefinite future, a highly unlikely scenario, that hunger looks unavoidable. Already, about one out of seven poor families have cut back on their food intake . मिस्र अपने खाद्य का 70 प्रतिशत आयात करता है और अब उसके पास इतनी मुद्रा नहीं बची है कि वह गेहूँ, वनस्पति तेल और अन्य सामग्रीके लिये भुगतान कर सके। भुखमरी बढ रही है। जब तक विदेशी लोग मिस्र को अरबों डालर की आर्थिक सहायता को अनिश्चित काल के लिये सब्सिडी पर न दें जो कि भविष्य में सम्भव नहीं दिखता तब तक भुखमरी अवश्यंभावी दिख रही है। पहले ही सात गरीब परिवारों मे से एक ने अपने खाद्य में कटौती कर दी है।
35.
The prospect of economic implosion looms larger by the day. Oil supplies are reduced to the point that “Trucks and buses at petrol stations queue for hours, while water supply shortages and power blackouts are a daily norm.” Productive activity is proportionately in decline. If water and food were not worrisome enough, Yemen has one of the highest birthrates in the world, exacerbating the resource problem. With an average of 6.5 children per woman, almost 1 in 6 women is pregnant at any given time. Today's population of 24 million is predicted to double in about 30 years . इस समस्या का आरम्भ विनाशकारी जलाभाव से हुआ है। इस विषय के विशेषज्ञ गेरहार्ड लिचेनहेलर ने वर्ष2010 में लिखा कि किस प्रकार देश के अनेक पहाडी क्षेत्रों में , “ जलाशयों में उपलब्ध जल कम होकर प्रति व्यक्ति चौथाई गैलन रह गया। इन जलाशयों को इतने गहरे तक खोदा गया कि जलस्तर प्रति वर्ष 10 से 20 फीट नीचे गिरता गया, इससे कृषि को खतरा उत्पन्न हो गया और प्रमुख शहरों में सुरक्षित पीने के जल की पर्याप्त मात्रा का अभाव हो गया है । साना विश्व का पहला राजधानी शहर होगा जो कि पूरी तरह सूख गया है” ।
36.
The Palestinian territories have already descended into a hellish anarchy and circumstances will probably worsen as the strongmen struggle for power. Eventually, two of them will emerge with the ability to negotiate with the Israelis and Americans. Note, two of them. The geographic division of the West Bank and Gaza, of only minor import until now, looms large upon Mr. Arafat's passing. As Jonathan Schanzer has suggested , whoever rules in the one unit is unlikely to gain traction in the other, making the notion of a “Palestine” that much more difficult to promote. फिलीस्तीनी राज्य क्षेत्र पहले ही अव्यव्स्था का शिकार हो चुका है और आने वाले दिनों में सत्ता का संघर्ष इसे और भी बदतर बना देगा . उनमें से दो इजरायल और अमेरिका के साथ सौदेबाजी कर सकने की स्थिति प्राप्त कर विकसित होंगे. ध्यान देने की बात है कि ये दो कौन हैं . पश्चिमी तट और गाजा का भौगोलिक विभाजन वे त्तत्व हैं जिनपर यासर अराफात की मौत के कारण कम ध्यान दिया जा रहा है . जोनाथन स्कैंजर ने सुझाव दिया है कि जो एक इकाई पर शासन करेगा वह दूसरे पर शासन नहीं कर सकेगा जिससे फिलीस्तीन के विचार को आगे बढ़ाना काफी कठिन होगा.
37.
In his address at the conference , Subhas Chandra said ” The crisis that has overtaken us may be rare in Indian history but it is nothing new in the history of the world . . ..in India we are now ringing down the curtain on an age that is passing away , while we are at the same time ushering in the dawn of a new era . The age of Imperialism is drawing to a close and the era of freedom , democracy and socialism looms ahead of us . . . such crises constitute the supreme test of a nation 's leadership . . .. समऋ-ऊण्श्छ्ष्-मेलन , जो इसी सऋ-ऊण्श्छ्ष्-थान पर इसी दऋरान हुए कांग्रेर्सअधिवेशन से भी बडऋआ था , को संबोधित ढकरते हुए सुभाष चनऋ-ऊण्श्छ्ष्-द्र ने कर्हा ऋस संकट ने हमें दबोच रखा है वह भारतीय इतिहास में बेमिसाल हो सकता है , लेकिन विशऋ-ऊण्श्छ्ष्-र्वइतिहास में आम है . . . भारत में हम एक गतप्राय युग का पटाक्षेप कर रहे हैं , जबकि एक नये युग प्रभात का अभिनंदन भी कर रहे साम्राजऋ-ऊण्श्छ्ष्-यवादी युग का अंत हो रहा है और सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वाधीनता , लोकतंत्र तथा समाजवादी युग धुंधलके में से फूट रहा है . . . यह संकट राषऋ-ऊण्श्छ्ष्-ट्र के नेतृतऋ-ऊण्श्छ्ष्-व की सर्वोचऋ-ऊण्श्छ्ष्-च परीक्षा है . . .
38.
Behind the Libya debate looms the specter of Iraq and George W. Bush's “freedom agenda.” Bush's partisans see this as pay-back time while skeptics worry about unintended consequences. Were Barack Obama to use force in Libya, it would be tantamount to his conceding he was wrong to savage Bush's Middle East policies. It would also, following Iraq and Afghanistan, involve American troops fighting the forces of yet another majority-Muslim country, something that Obama, with his emphasis on “ mutual respect ” with Muslims, must be loathe to undertake. लीबिया की बहस के मध्य इराक में जार्ज डब्ल्यू बुश का “ स्वतंत्रता का एजेंडा” ध्यान में आता है। बुश के पक्षधर इसे ऋण चुकाने का समय मानते हैं जबकि इसको लेकर सशंकित लोग इसके अनिच्छित परिणामों को लेकर चिंतित हैं। क्या बराक ओबामा द्वारा लीबिया में शक्तिप्रयोग का अर्थ यह लिया जाये कि वह बुश की मध्य पूर्व की नीतियों को लेकर जो उनकी कटु आलोचना करते थे वह गलत थी? इसके साथ ही बरक ओबामा को यह भी समझना होगा कि मुस्लिमों के साथ परस्पर सम्मान की बात पर उनके जोर देने के बाद इराक और अफगानिस्तान सहित एक अन्य मुस्लिम बहुल देश में अमेरिकी सेना का युद्धरत होना कहाँ तक उचित माना जायेगा?
39.
Yemen : Yemen presents the greatest likelihood of regime overthrow and the greatest chance of Islamists gaining power. However deficient an autocrat and however circumscribed his power, the wily Ali Abdullah Saleh, in office since 1978, has been about as good an ally the West could hope for, notwithstanding his ties to Saddam Hussein and the Islamic Republic of Iran, to exert control over the hinterlands, limit incitement , and fight Al-Qaeda. His incompetent handling of protests has alienated even the military leadership (from which he comes) and his own Hashid tribe, suggesting he will leave power with little control over what follows him. Given the country's tribal structure, the widespread distribution of arms, the Sunni-Shi'i divide, the mountainous terrain, and impeding drought , an Islamist-tinged anarchy (as in Afghanistan) looms as a likely outcome. In Libya, Syria, and Yemen - but less so in Egypt - Islamists have opportunities significantly to expand their power. How well will the former Muslim inhabiting the White House,* so adamant about “ mutual respect ” in U.S. relations with Muslims, protect Western interests against this threat? यमन : यमन को देखकर लगता है कि शासन परिवर्तित हो जायेगा और सम्भव है कि इस्लामवादी अधिक शक्तिशाली हो जायें। एक तानाशाह कितना भी अयोग्य रहा हो और उसकी सत्ता भले ही सीमित रही हो लेकिन 1978 से सत्ता में रहने वाले अली अब्दुल्लाह सालेह पश्चिम के इस आशा के साथ मह्त्वपूर्ण सहयोगी थे कि सद्दाम हुसैन के साथ सम्बंध और इस्लामिक रिपब्लिक आफ ईरान के साथ सम्बंधों के बाद भी देश पर नियंत्रण , भावावेश रोकने और अल कायदा के साथ लडने में पश्चिम उनसे सहयोग की अपेक्षा कर सकता है।
How to say looms in Hindi and what is the meaning of looms in Hindi? looms Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.