Such optimism, unfortunately, has little foundation. Europeans could yet rediscover their Christian faith, have more babies, and cherish their own heritage. They could encourage non-Muslim immigration or acculturate the Muslims already among them. But such changes are not now underway, nor are their prospects good. Instead, Muslims are cultivating grievances and ambitions at odds with their indigenous neighbors. Worryingly, each generation appears more alienated than its predecessor. Canadian novelist Hugh MacLennan dubbed his country's English-French split the “ Two Solitudes ”; one sees something similar, but far more pronounced, developing in Europe. Those polls of British Muslims for example, find that a majority of them perceive a conflict between their British and Muslim identities and want Islamic law instituted. एक बार सत्ता में आने के बाद राष्ट्रवादी दल बहुलवादी संस्कृति को निरस्त कर परम्परागत मूल्य स्थापित करने का प्रयास करेंगे। कोई भी उनके उद्देश्य और मुस्लिम प्रतिक्रिया के बारे में अनुमान लगा सकता है। पीटर्स के अनुसार इन फासीवादियों के क्रमिक विस्तार और उनमें से कुछ गुटों की हिंसक प्रवृत्ति के चलते मुस्लिम प्रतिक्रिया की अपेक्षा भी की जा सकती है। वे तो एक ऐसी स्थिति का चित्र भी खींचते हैं जहाँ अमेरिका की नौसेना के जहाज यूरोप से मुसलमानों के सुरक्षित निकास के लिये दूर-दूर तक तैनात होंगे।
32.
Should the fissiparous tendency hold, the Islamist movement is doomed, like fascism and communism, to be no more than a civilizational threat inflicting immense damage but never prevailing. This possible limit on Islamist power, which became visible only in 2013, offers grounds for optimism but not for complacency. Even if things look brighter than a year ago, trends can quickly turn around again. The long and difficult job of defeating Islamism remains ahead. Related Topics: Radical Islam receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item यदि टुकडों टुकडों में विभाजित होने की प्रवृत्ति रहती है तो इस्लामवाद आंदोलन का पतन निश्चित है जैसा कि फासीवाद और कम्युनिज्म के साथ हुआ जो कि सभ्यता के लिये खतरा रहे और उसे काफी क्षति भी पहुँचाई पर कभी भी नियंत्रण नहीं कर सके। 2013 में इस्लामवादी शक्ति की सीमाओं की जो सम्भावना दिखी है वह आशा तो उत्पन्न करती है परंतु लापरवाह होने की आवश्यकता नहीं दर्शाती । यदि स्थितियाँ पिछले वर्ष की तुलना में अधिक उज्ज्वल हैं तो यह रुझान तत्काल बदल भी सकता है। इस्लामवाद को पराजित करने का लम्बा और कठिन कार्य हमारे समक्ष है।
33.
Continuing this theme of wild-eyed optimism, Stewart discerns Arabic-speakers breaking free of an ancient mold, determined “to destroy the old stereotypes.” He writes about the seventh century as no one today would dare do, especially not after the failure of George W. Bush's Iraqi ambitions and Barack Obama's Libyan escapade : “The first four caliphs had been as democratic as Britain's William Gladstone, if not America's Thomas Jefferson.” Stewart even claims that “Arab civilization is part of western, not eastern, culture,” whatever that might mean. The book caption: “Traversing a welcome mat of rich Persian rugs, Saudi Arabia's King Saud arrives in a Cadillac on the terrace of a royal palace.” अपनी व्यापक दृष्टि के आशावाद को जारी रखते हुए स्टीवर्ट को लगता है कि अरब भाषी अपने प्राचीन काल से बाहर आने को प्रतिबद्ध हैं। वह सातवीं शताब्दी के बारे में लिखते हैं जिस प्रकार कि अब कोई भी साहस नहीं कर सकेगा विशेष रूप से जार्ज ड्ब्ल्यू बुश की इराकी मह्त्वाकाँक्षा और बराक ओबामा के लीबिया के खतरनाक मिशन के बाद। “पहले चार खलीफा ब्रिटेन के विलियम ग्लैडस्टोन की भाँति लोकतांत्रिक थे यदि अमेरिका के थामस जेफरसन की भाँति नहीं तो,” स्टीवर्ट तो यह भी दावा करते हैं कि “ अरब सभ्यता पश्चिमी संस्कृति का भाग है न कि पूर्वी संस्कृति का” इसका अर्थ कुछ भी हो ।
34.
The answer may well be decisive. The historical record gives me some reason for optimism, as until now the Western democracies have prevailed. For that to happen again, learning about Islam and Muslims will be part of the requisite preparation. Related Topics: US policy , US politics , War on terror receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item मेरी दृष्टि में ‘आतंकवाद के विरूद्ध युद्ध ' में बौद्धिक ढंग से कितनी सफलता मिलती है यह महत्वपूर्ण नहीं है वरन् सभ्य लोग किस ढंग से शत्रु की प्रकृति को समझते हैं और इससे लड़ने के लिए एक जुट होते हैं। तो इसका अर्थ हुआ कि उदारवादी याद करते हैं जैसा कि कनाडा के सलीम मन्सूर ने इसे कहा है “ उदारवादी लोकतन्त्र अब सशस्त्र विचारधारा नहीं रह गई है जैसा कि इस्लामवादी ''। तो भविष्य किस पर निर्भर करता है , 2001 के नारे पर कि ‘ एक हैं तो स्थित हैं या फिर आज के गम्भीर विभाजन पर उत्तर भी तत्काल आ सकता है। ऐतिहासिक रिकार्ड के आधार पर मैं आशावादी हूँ क्योंकि आज तक पश्चिमी लोकतन्त्र प्रभावी रहा है। आज भी ऐसा हो इसके लिए इस्लाम और मुसलमान के सम्बन्ध में जानना इसकी तैयारी का अंग होगा ।
35.
The exhilaration model turns the Abbas logic on its head: the absence of despair and overwhelming hope, in fact, feed extremism. For Palestinians, hope derives from a perception of Israeli weakness, implying an optimism and excitement that the Jewish state can be eliminated. Conversely, when Palestinians cannot see a way forward against Israel, they devote themselves to the more mundane tasks of earning a living and educating their children. Note that the Palestinian economy peaked in 1992, just as, post-Soviet Union and post-Kuwait war, hopes bottomed out to eliminate Israel. Exhilaration, not hardship, accounts for bellicose Palestinian behavior. Accordingly, whatever reduces Palestinian confidence is a good thing. A failed economy depresses the Palestinians' mood, not to speak of their military and other capabilities, and so brings resolution closer. उल्लास का माडल अब्बास के तर्क के विपरीत है। वास्तव में निराशा की ओर अनुपस्थिति और उत्साह का अतिरेक कट्टरता का पोषण करता है। फिलीस्तीनियों के लिए उनकी आशा इजरायल की कमजोरी और इस आशा पर आधारित है कि यहूदी राज्य को नष्ट किया जा सकता है इसके विपरीत जब फिलीस्तीनी इजरायल के विरूद्ध कोई कदम उठता नहीं देखते तो वे रोजमर्रा के कार्यो जैसे जीविकोपार्जन या अपने बच्चों को शिक्षित करने में लग जाते हैं। ध्यान देने की बात है कि 1992 में फिलीस्तीनी अर्थव्यवस्था अपने चरम पर थी क्योंकि सोवियत संघ के बाद और कुवैत युद्ध के पश्चात इजरायल को नष्ट करने की आशा अपने निम्नतम स्तर पर थी।
36.
These credentials help gauge the import of the remarkable op-ed Turki published on Jan. 23 in London's Financial Times , “ Saudi Arabia's patience is running out .” He begins it by recalling his own efforts over the decades to promote Arab-Israeli peace and especially the Abdullah Plan of 2002. “But after Israel launched its bloody attack on Gaza,” he writes, “these pleas for optimism and co-operation now seem a distant memory.” Then comes a threat: “Unless the new US administration takes forceful steps to prevent any further suffering and slaughter of Palestinians, the peace process, the US-Saudi relationship and the stability of the region are at risk.” इन योग्यताओं के आधार पर 23 जनवरी को फायनांसियल टाइम्स में तुर्की द्वारा प्रकाशित सम्पादकीय पृष्ठ के आलेख Saudi Arabia's patience is running out को मापा जा सकता है। उन्होंने इस आलेख का आरम्भ अपने उन प्रयासों को याद करते हुए किया जो उन्होंने अपने कार्यकाल में अरब- इजरायल शांति के लिये किये थे और विशेष रूप से 2002 की अब्दुल्ला योजना। उन्होंने लिखा, “ लेकिन जब से इजरायल ने गाजा पर खूनी आक्रमण आरम्भ किये हैं, आशावादिता और सहयोग की ये दलीलें दूर का स्वप्न ही दिखती हैं”। इसके बाद उन्होंने एक धमकी दी है, “ जब तक नया अमेरिकी प्रशासन फिलीस्तीनियों की परेशानियों और नरसंहार को रोकने के लिये कोई कठोर कदम नहीं उठाता है तब तक शांति प्रक्रिया, अमेरिकी सउदी सम्बन्ध और इस क्षेत्र में स्थायित्व पर खतरा बना रहेगा। “
37.
The result is an optimism about making a difference: In the past, many able conservatives took a look at their bleak post-election prospects and decided against running for governor, the legislature, or county office. Now, many of them seek office with the expectation not only of winning in November but also of winning subsequent battles over taxes, government spending, regulation, education, and other issues they care about. Greatly improved candidate recruitment has proved to be one cause of Republican political success at the state and local level. … Often without a great deal of national attention, conservatives have turned their electoral victories in the states into legislative victories on many policy issues. These victories include Wisconsin's initiatives on tort reform and public-sector unionization, Michigan's passage of right-to-work protection, the implementation of criminal- and civil-justice reforms in Texas, and successful referenda in a dozen states - nearly all governed by Republican majorities - to enact constitutional amendments outlawing eminent-domain abuse. These victories are important not only on their own terms but also because they can build institutional knowledge, conservative confidence, and momentum for future battles, including those in the nation's capital. Hood concludes that “the conservative movement should stop wallowing in its recent failures and start studying and replicating its recent successes. You'll find those successes, and most conservatives, far from the banks of the Potomac.” प्रसन्नता की बात है कि अमेरिका के परम्परावादी पहले से ही प्रतिक्रिया स्थिति में आ गये हैं: वाल स्ट्रीट जर्नल और फाक्स न्यूज चैनल को लोग जानते हैं परंतु ब्रेड्ली फाउंडेशन , पेपरडीन विश्वविद्यालय ,द लिबर्टी फिल्म फेस्टिवल और कमेन्ट्री का भी कम महत्व नहीं है। यह सही है कि परम्परावादियों के संस्थान के पास पुराना इतिहास नहीं है, संसाधन नहीं है और अपने उदारवादी विरोधियों के मुकाबले प्रतिष्ठा नहीं है परंतु उनका अस्तित्व है और वे विकास कर रहे हैं और उनके पास संतोषजनक और आशावादी संदेश है।
38.
These commanding majorities are higher than in earlier years, suggesting that opinion in Europe is hardening and will grow yet more hostile to Islamism over time. In this way, Islamist aggression assures that anti-Islamism in the West is winning its race with Islamism. High-profile Muslim attacks like the ones in Boston exacerbate this trend. That is its strategic significance. That explains my cautious optimism about repulsing the Islamist threat. Apr. 27, 2013 update : Herbert Eiteneier translates me into German and often catches mistakes or adds interesting commentary to my writings. Today he points out that “People won't harden their views on Islamism but on Islam.” He's right - and that is the gist of the many indicators in my piece above. Those political parties and polling results from Europe are not about Islamism but Islam. The reason I overlooked this is my expectation that, with time, Europeans and others will grow more sophisticated. But for now, yes, the hostility is to Islam itself. Apr. 29, 2013 update : Ha'aretz , “the Palestinian newspaper printed in Hebrew” (in the felicitous phrase of Steven Plaut ) has served up the weirdest response to this article. In a commentary by one Bradley Burston , the paper castigates Mark Steyn and me for rejecting “any association between Islamist terrorism and U.S. - and for that matter, Israeli - military operations” in the case of the Boston marathon attack. Comment : Leave it the sicko Israeli left to label the Jewish state as the root cause when no one else so much as mentioned it. Related Topics: Muslims in the West , Public opinion polls , Terrorism receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item यह संख्या पिछले कुछ वर्षों के मुकाबले कहीं अधिक है जिससे कि प्रकट होता है कि यूरोप में लोगों का विचार कठोर होता जा रहा है और आने वाले समय में इस्लामवाद के विरुद्ध यह अधिक शत्रुवत होता जायेगा। इस प्रकार इस्लामवादी आक्रामकता से यह सुनिश्चित होता है कि पश्चिम में इस्लामवाद के मुकाबले इस्लामावाद विरोध विजयी हो रहा है। बोस्टन की भाँति उच्च स्तरीय मुस्लिम आक्रमण इस रुझान को अधिक गति प्रदान करते हैं। यही इसका रणनीतिक महत्व है। इसी के चलते इस्लामवादी खतरे को लेकर मेरा सतर्क आशावाद है।
How to say optimism in Hindi and what is the meaning of optimism in Hindi? optimism Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.