Thus, " I am doing it " ( continuous ) and " I do it " both translate to the same sentence in French : ?Je le fais . ?However, the distinction is often clear from context; and when not, it can be conveyed using periphrasis; for example, the expression " �tre en train de [ faire quelque chose ] " ( " to be in the middle of [ doing something ] " ) is often used to convey the sense of a continuous aspect . ( For example, " I am doing it " might be expressed as ?Je suis en train de le faire ? " I am in the middle of doing it . " ) In the case of the past tense, neither the simple nor the compound past tense is ever used with a continuous sense; therefore, the imperfect often indicates a continuous sense ( though it does have other uses, as discussed above ).
How to say periphrasis in Hindi and what is the meaning of periphrasis in Hindi? periphrasis Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.