It was while Tagore was still in Urbana that Basanta Kumar Roy came to visit him to persuade him to translate more of his work into English , for he felt certain that when his writings became known , ” You will sooner or later win the Nobel Prize for Poetry . यह तब की बात है जब रवीन्द्रनाथ उरबाना में ही ठहरे हुए थे.बसंत कुमार राय ने रवीन्द्रनाथ से भेंट कर यह अनुरोध किया था कि वे अपनी रचनाओं का अधिकाधिक अनुवाद करें क्योंकि उन्हें यह मालूम था कि तभी उनकी रचनाओं से लोग परिचित हो सकेंगे.उन्होंने कहा , ऋदेर्रसवेर आपको नोबेल पुरस्कार अवश्य प्राप्त होगा .
32.
No sooner did our TV screens light up with images of politicians and army officers greedily accepting bribes than the Government 's propaganda machinery went into overdrive to prove this was not about corruption but a conspiracy to destroy A.B . Vajpayee 's uncorrupt Government and Yashwant Sinha 's dream budget . जैसे ही हमारे टीवी के परदों पर राजनीतिक और दूसरे बड़ै अधिकारी ललचाते हे नोटों की गड्डिंयां थामते नजर आए , सरकारी प्रचार मशीनरी यह साबित करने के लिए अति सक्रिय हो गई कि यह तो वाजपेयी की अति ईमानदार सरकार को तबाह करने और यशवंत सिन्हा के सपनीले बजट की धज्जियां उड़ने की साजिश है .
33.
He continued further to present the picture of anarchy to the jury : ” Well , if it is not sedition , the sooner the law is altered to reach the person who has these convictions , the better for all parties concerned and the longer will anarchy be deferred which will certainly come upon us . जूरी के सामने अराजकता की तस्वीर पेश करते हुए उन्होंने आगे कहा ” अगर कानून की नजर में यह राजद्रोह नहीं है , तो ऐसे उद्देश्य रखने वाले व्यक्ति तक पहुंचने के लिए जितनी जल्दी कानून को बदल दिया जाये , उतना ही सभी संबंधित पक्षों के लिए अच्छा होगा और हम पर निश्चित रूप से आने वाली अराजकता को , उतनी ही देर तक स्थगित किया जा सकेगा .
34.
But the cat was out of the bag. By now, three hundred and fifty websites have repeated the falsehood that I want American Muslims in concentration camps. A cartoon even appeared in Islamist publications that has a caricature of me advocating “Muslim internment camps in the USA (the sooner the better).” लेकिन मामला हाथ से निकल चुका था . 350 से भी अधिक वेबसाईटों ने इस झूठ को प्रचारित किया कि मैं अमेरिका के मुसलमानों को यंत्रणा शिविरों में भेजना चाहता हूं .एक इस्लामवादी प्रकाशन में मेरा एक कार्टून प्रकाशित हुआ जिसमें मुझे इस बात की वकालत करते दिखाया गया था कि अमेरिका के मुसलमानों को जितना जल्दी बंदी बनाया जाय उतना ही अच्छा है .
35.
Impress on Palestinians that the sooner they accept Israel, the better off they will be. Conversely, so long they pursue their horrid goal of extermination, diplomacy will remain moribund and they will receive no financial aid, arms or recognition as a state. Give Israel license not just to defend itself but to impress on the Palestinians the hopelessness of their cause. फिलीस्तीनियों को इस बात के लिए प्रभावित किया जाना चाहिए कि जितना शीघ्र वे इजरायल को स्वीकार करते हैं उतना ही उनके लिए अच्छा होगा । इसके विपरीत वो जितने लंबे समय तक अपने टकराव के रास्ते पर चलते रहेंगे कूटनीति उनके लिए किसी काम की नहीं होगी । और उन्हें आर्थिक सहायता , राज्य या हथियार के रुप में मान्यता नहीं मिलेगी ।
36.
President Bush is therefore right to state that the United States must “confront the worst threats before they emerge.” With no other means to dismantle Saddam's arsenal and protect against future aggression, this leaves a military campaign as the only option - and the sooner it begins, the better for us all. Related Topics: Iraq , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item राष्ट्रपति बुश ने ठीक ही कहा है कि संयुक्त राष्ट्र संघ को “बुरी स्थिति आने से पूर्व ही उसका मुकाबला करना चाहिये” । सद्दाम के हथियारों को नष्ट करने और उसकी आगे की आक्रामकता को रोकने के लिये सैन्य अभियान ही एकमात्र विकल्प है और जितना शीघ्र यह आरम्भ हो उतना ही हम सबके लिये बेहतर है।
37.
“You will sooner or later pay for your pack of lies,” read one threatening message last week to the author of The Trouble with Islam: A Wake-up Call for Honesty and Change . In that book, just released in Canada, Irshad Manji, 34, explores such usually taboo themes as anti-Semitism, slavery and the inferior treatment of women with what she calls an “utmost honesty.” कनाडा की 34 वर्षीया इरशाद मन्जी द्वारा लिखित पुस्तक हाल में ही विमोचित हुई है । इस पुस्तक में मन्जी ने सामान्य तौर से चर्चा से बचे रहने वाले विषयों सेमेटिक विरोध , गुलामी और महिलाओं के साथ हीन व्यवहार को उनकी भाषा में पूरी ईमानदारी से जानने का प्रयास किया गया है । उन्होंने मुसलमानों को फटकारते हुए जानने का प्रयास किया है कि इस्लाम को हानि पहुंचाने वाली चीजों के संबंध में उत्तरदायित्व लेना होगा ।
38.
Ignoring the religious and ideological roots of Islamist terrorism carries a heavy price; not thoroughly investigating the Kahane assassination meant overlooking materials that could have prevented the World Trade Center bombing in 1993; and Merah's apprehension sooner would have saved lives. Islamism must be squarely faced to protect ourselves from future violence. Related Topics: Muslims in the West , Radical Islam , Terrorism receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item इस्लामवादी आतंकवाद के धार्मिक और विचारधारागत जडों की अवहेलना करने की काफी बडी कीमत चुकानी पड्ती है, कहाने की हत्या की जाँच पूरी तरह नहीं करने का अर्थ है कि उस सामग्री की अवहेलना करना जिसके चलते 1993 में वर्ल्ड ट्रेड सेंटर में बम आक्रमण को रोका जा सकता था और मेहर की आशंका से शीघ्रतापूर्वक लोगों की जान बचायी जा सकती थी । इस्लामवाद का सामना किया जाना चाहिये ताकि हम भविष्य की हिंसा से स्वयं को बचा सकें।
39.
Six years ago , I declared myself uneasy due to “the monumental size of this embassy, … Far better would be to turn decisionmaking over to a strong Iraqi leader and maintain a small U.S. presence. If not done earlier, I fear, this will be done later, and under less auspicious circumstances.” Those inauspicious circumstances are now five months away; the oversized complex on appropriated land in central Baghdad will likely become a symbol of U.S. arrogance, irritating Iraqis and making the country more vulnerable to Iranian influence. The damn thing's been built, so it's too late to stop that act of diplomatic over-reach. But the sooner the complex is turned over to Iraqis, with Americans moved to a normal-sized embassy on duly purchased land, the better for future U.S.-Iraq relations. छह वर्ष पूर्व दूतावास के विशाल आकार को देखकर ही अत्यंत असहज होकर मैंने घोषणा की थी , “ यह बेहतर होगा कि निर्णय का कार्य शक्तिशाली इराकी लोगों को सौंप दिया जाये और अत्यंत अल्प अमेरिकी उपस्थिति रखी जाये। यदि आरम्भ में इसे नहीं किया जा सका तो बाद में इसे किया जाये और ऐसी परिस्थिति में जिसका शोर न हो” । वे अपवित्र परिस्थितियाँ पाँच महीने दूर ही हैं, यह आकार में बडा मध्य बगदाद का परिसर अमेरिकी अहंकार का प्रतीक बन जायेगा जिससे कि इराकियों को झुँझलाहट होगी और इससे इस देश के लोग ईरान के प्रभाव को स्वीकार करने की ओर बढेंगे।
40.
The diametrically opposed proposals of Future Vision and Mr. Lieberman are opening bids in a long negotiating process that usefully focus attention on a topic too long sidelined. Three brutally simple choices face Israelis: either Jewish Israelis give up Zionism; or Muslim Israelis accept Zionism; or Muslim Israelis don't remain Israeli for long.** The sooner Israelis resolve this matter, the better. * Several readers have suggested that Lieberman is alluding here to Jordan, not a possible Palestinian state. I have checked with him and the above is correct. Adding Jordan to the equation would, by his reckoning, make 2½ countries for the Palestinians, ½ a country for Jews. लीबरमैन इजरायल की नागरिकता उसी तक सीमित रखना चाहते हैं जिसकी इजरायल के ध्वज और गायन में आस्था है और जो आवश्यकतानुसार सैन्य सेवा या इसके समकक्ष सेवायें देने को तत्पर हों. कोई भी चाहे मुसलमान हो, अतिवादी वामपंथी, हारेदी या अन्य कोई हो जो इस पर हस्ताक्षर करने से इन्कार करता है उसे स्थाई निवासी का दर्जा दिया जाना चाहिये जिसे इजरायली निवासी के सभी लाभ प्राप्त हों और स्थानीय कार्यालयों में मतदान या उनके संचालन का भी अधिकार हो ( अभी ऐसा विशेषाधिकार जेरूसलम में गैर नागरिक अरबवासियों को प्राप्त है). परन्तु उन्हें राष्ट्रीय पदों पर चुने जाने या राष्ट्रीय चुनाव में मत देने का अधिकार नहीं होगा.
How to say sooner in Hindi and what is the meaning of sooner in Hindi? sooner Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.