How much he learnt during the two months he stayed there we do not know , but there grew up between the teacher and pupil a tender and innocent intimacy which left a permanent impress on his memory . हमें इस बात का पता नहीं कि इन दो महीनों के दौरान उसने क्या कुछ सीखा लेकिन गुरू और शिष्य के बीच एक ऐसी कोमल और निर्दोष अंतरंगता प्रगाढ़ हो गई जिसने उनकी स्मृति पर स्थायी प्रभाव डाला .
32.
He made it the essential and the single step in soul-making and God-becoming , and in such terms , tender , firm , unmistakable and logical , as had not been heard with that ring before and has not been heard since . उन्होनें इसे आत्मा-शुZद्धि और ईश्वरत्व को पाप्त करने का अत्यावश्यक एवं एकमात्र चरण माना . साथ ही ऐसी कोमल , दृढ , सही और तार्किक शर्तो के साथ जो न पहले कभी सुनी गयी , न ही सुनी जा सकेगीं .
33.
He made it the essential and the single step in soul-making and God-becoming , and in such terms , tender , firm , unmistakable and logical , as had not been heard with that ring before and has not been heard since . उन्होनें इसे आत्मा-शुZद्धि और ईश्वरत्व को पाप्त करने का अत्यावश्यक एवं एकमात्र चरण माना . साथ ही ऐसी कोमल , दृढ , सही और तार्किक शर्तो के साथ जो न पहले कभी सुनी गयी , न ही सुनी जा सकेगीं .
34.
If the suitor is not able to prove his claim , the defendant must swear , but he may also tender the oath to the suitor by saying , “ Swear thou that thy claim is true and I will give thee what thou claimest . ” यदि वादी अपना दावा सिद्ध नहीं कर पाता तो प्रतिवादी को शपथ लेनी पड़ती है किंतु वह यह कहकर वादी से भी शपथ ले सकता है , ? तू ही शपथ ले कि तेरा दावा सच्चा है और मैं तुझे वही चीज दे दूंगा जिसके लिए तूने दावा किया है . ?
35.
In the early morning of II November , he dictated a charming poem , tender and delightful , addressed to a little sparrow that used to peck at his window , Uien enter , hop about , wag it saucy tail , twitter and “ enquire if there is any news . ” 11 नवंबर की सुबह ने उनसे जो लिखवा लिर्या वह मनोरम , सुकुमार तथा आनंद से परिपूर्ण था.यह कविता एक नन्हीं गऋरैया को संबोधित कर लिखी थी.वह चिडऋयिआ उनकी खिडऋकी को अपनी चोंच से कुरेदती , इधर से उधर फुदकती और अपनी गीली पूंछ हिला हिलाकर चहचहाती और यह पश्न करती - ऋक्या मेरे लिए कोऋ समाचार है ऋ
36.
In the early morning of II November , he dictated a charming poem , tender and delightful , addressed to a little sparrow that used to peck at his window , Uien enter , hop about , wag it saucy tail , twitter and “ enquire if there is any news . ” 11 नवंबर की सुबह ने उनसे जो लिखवा लिर्या वह मनोरम , सुकुमार तथा आनंद से परिपूर्ण था.यह कविता एक नन्हीं गऋरैया को संबोधित कर लिखी थी.वह चिडऋयिआ उनकी खिडऋकी को अपनी चोंच से कुरेदती , इधर से उधर फुदकती और अपनी गीली पूंछ हिला हिलाकर चहचहाती और यह पश्न करती - ऋक्या मेरे लिए कोऋ समाचार है ऋ
37.
But there will be nothing amusing as the American presence in Iraq winds down and thousands of unarmed MEK members are left to the tender mercies of the pro-Tehran regime in Baghdad. Belatedly, the Bush administration needs to take three steps. First, let the MEK members leave Camp Ashraf in a humane and secure manner. Second, delist the organization from the terror rolls, unleashing it to challenge the Islamic Republic of Iran. Third, exploit that regime's inordinate fear of the MEK. मुजाहिदीने खल्क के सदस्यों को अशरफ शिविर मानवीय और सुरक्षित अंदाज में छोड़ने दिया जाये। दूसरा इसे आतंकवादी सूची से हटाकर ईरानी के इस्लामी गणतन्त्र को चुनौती देने के लिए छोड़ दिया जाये ।
38.
In the poems of the last decade of his life , when the world had so radically and violently changed from the world he had been born and grown into , this love instead of recoiling from life and the world grown menacing and mocking , and retreating into its shell , became even more all-embracing , more ' tender , more frankly avowed than ever . अपने जीवन के अंतिम दशक में भी , जबकि यह पृथ्वी बड़े क्रांतिकारी ढंग से उनकी अपनी देखी जानी-पहचानी पृथ्वी से पूरी तरह परिवर्तित हो चुकी थी , रवीन्द्रनाथ का प्रेम इसके कृत्रिम रूप को देखकर उससे भयभीत हुए या उससे संकुचित हुए बिना पूर्ववत कोमल बना रहा .
39.
In the poems of the last decade of his life , when the world had so radically and violently changed from the world he had been born and grown into , this love instead of recoiling from life and the world grown menacing and mocking , and retreating into its shell , became even more all-embracing , more ' tender , more frankly avowed than ever . अपने जीवन के अंतिम दशक में भी , जबकि यह पृथ्वी बड़े क्रांतिकारी ढंग से उनकी अपनी देखी जानी-पहचानी पृथ्वी से पूरी तरह परिवर्तित हो चुकी थी , रवीन्द्रनाथ का प्रेम इसके कृत्रिम रूप को देखकर उससे भयभीत हुए या उससे संकुचित हुए बिना पूर्ववत कोमल बना रहा .
40.
It seemed to him wrong that the child , instead of being encouraged to express himself freely and happily in his mother tongue , should be forced from an early age to master the intricacies of aforeign idiom , thus expending all the resources of his tender and undeveloped mind in trying to balance himself of crutches , meanwhile forgetting the use of his limbs . उन्हें यह गलत जान पड़ा कि एक बच्चे को उसकी मातृभाषा में पूरी स्वतंत्रता से और प्रसन्नता से , अभिव्यक्त करने की बजाय उसे बचपन से ही किसी विदेशी भाषा के मुहावरे की जटिलता पर अधिकार जमाने को बाध्य किया जाता है और इस तरह उसके कोमल और अविकसित मस्तिष्क के सारे स्रोत विदेशी बैसाखियों पर अपने संतुलन को बनाए रखने में ही समाप्त हो जाते हैं .
How to say tender in Hindi and what is the meaning of tender in Hindi? tender Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.