Two professors of history typify this outlook. Eric Foner of Columbia University asserts that a preemptive war against Iraq would take us back “to the notion of the rule of the jungle.” He preposterously finds Washington's argument today “exactly the same” as that used by the Japanese to justify their assault on Pearl Harbor. Glenda Gilmore of Yale University sees U.S. imperialism in Washington's confrontation with Iraq. It's “the first step in Bush's plan to transform our country into an aggressor nation that cannot tolerate opposition.” She has also stated: “We have met the enemy, and it is us.” आप इराक को ही लीजिए, आमतौर पर अपने लोगों के प्रति अमेरिकी शासन के क्रूर व्यवहार और बाहर के लिये खतरे पर जोर दिया जा रहा है। इस बात का निर्णय नहीं कर पा रहे हैं कि इस पर कैसी प्रतिक्रिया दी जाये। जब प्रोफेसरों से पूछो कि उनकी समस्या क्या है तो वे आपको बतायेगें कि अमेरिका प्रमुख समस्या है न कि इराक और बुश प्रशासन की चिन्ता का कारण परमाणु हथियार नहीं बल्कि तेल है।
32.
Glenda Gilmore , an assistant professor of history of the American South at Yale University, tells her school paper that confrontation with Iraq represents a plot to expand American power. It is nothing less, she asserts, than “the first step in Bush's plan to transform our country into an aggressor nation that cannot tolerate opposition.” She concludes by quoting the wisdom of a cartoon character: “We have met the enemy, and it is us.” ग्लोडा सिलमोर ,खुले विश्विविद्यालय में में दक्षिणी अमेरिका के इतिहास की सह प्राध्यापक, अपने विद्यालय के अखबार में यह कहती हैं कि इराक के साथ यह गतिरोध अमेरिकी शक्ति के विस्तार की योजना का एक उदाहरण मात्र है। वे इसे इससे कम कुछ भी मानने को तैयार नहीं है, वे आगे कहती हैं । यह बुश की उस योजना का कदम है जो हमारे देश को एक ऐसे आक्रामक राष्ट्र में बदल देगा जो विरोध सहन नहीं कर सकता वे अपने बयान को एक कार्टूनी पात्र के इस संवाद के साथ पूरा करती हैं, हम शत्रु से मिल चुके हैं और वह है एक दुख ।”
33.
Ants regularly make roads , throw bridges across streams of water , weave silken threads using them for lining their nests , engage in wars and capture slaves , cultivate crops , harvest grains , rob other ant colonies , keep and tend various insects for their sugary secretions on which they feed , and tolerate a whole lot of wanted , unwanted and persecuted interlopers in their colonies . चींटियां नियमित रूप से सड़कें बनाती हैं , पानी के नालों को पार करने के लिए उन पर पुल-निर्माण करती हैं , रेशमी धागे बुनकर उन्हें अपने नीड़ों में अस्तर लगाने के काम में लाती हैं , युद्ध करतीं औरा दासों को पकड़ती हैं , फसलें उगाती हैं , खाद्यान्न कीट कटाई करती है , दूसरी चींटियों की बस्तियां लूटती हैं , फसलें उगाती हैं , खाद्यान्न कीट कटाई करती हैं , उन्हें अपने पास रखकर उनकी देखभाल करती हैं , अपनी बस्ती में आने वाले वांछित और अवांछित तथा पीडित , अनिधकारपूर्वक आ घुसने वालों को को ओं रपूर्वक -ऊण्श्छ्ष्-Zस सहन करती हैं .
34.
This is quite position. This position is quite when this drops down to its . To achieve this position the male spreads his legs straight and sits on the support of his arms. After this the female puts her vagina on the penis of the male and and puts her feet on his arms. After that the female puts her hands in the direction of her arms and support of arms speeds up her hips to perform the sexual act. Although for some moments, the lady (female ) has to tolerate some extra load , But after practice , this position becomes enjoying. यह काफी सृजनात्मक पोजीशन है. यह पोजीशन काफी आनंद भरी होती है जब यह अपनी लय से नीचे आती है. इस पोजीशन को पाने के लिये पुरुष अपने पांव सीधे फैला कर हाथ के सहारे बैठ जाता है. इसके पश्चात महिला उसके लिंग के उपर अपनी योनि ले जाकर अपने पांव उसके कंधे पर रखती है. इसके बाद महिला अपने कंधे की सीध में अपने हाथ ले जाकर हाथों के सहारे अपने कूल्हे को गति प्रदान कर रति क्रीड़ा करती है. हालांकि कुछ समय के लिये इस पोजीशन में महिला को कुछ अतिरिक्त जोर झेलना पड़ता है. लेकिन अभ्यास के बाद यह पोजीशन काफी आनंददायी हो जाती है.
35.
It is common to object to Islamic institutions by raising practical issues such as crowding, traffic, and parking. In a co-authored study dating from 1991 , I already noted several instances of this pattern in Europe and the United States, and it has become even more routine since then. The fact is that Islamic institutions, whether schools or mosques , do have a pattern of extremism and even violence . Concerns are valid and should be aired openly. School Chancellor Joel Klein has promised that “If any school became a religious school ,” he would shut it down, adding that he will not tolerate “a political school with a political agenda.” Readers can write him at [email protected] to point out their concerns about KGIA's religious and political nature. Related Topics: Academia , Muslims in the United States receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item वास्तव में भीड़ , ट्रैफिक और पार्किंग जैसे व्यावहारिक मुद्दे उठाकर इस्लामी संस्थानों का विरोध करना सामान्य बात है । 1991 में एक सहायक लेखक के साथ किये अध्ययन में मैंने स्वयं पाया था कि यूरोप और अमेरिका में यह परिपाटी सामान्य है और तबसे अब तक नियमित हो गई है । तथ्य यह है कि इस्लाम संस्थान चाहे विद्यालय हों या मस्जिद हां वहीं कट्टरता और यहां तक कि हिंसा की भी परिपाटी है । ये चिंतायें वैद्य हैं और इन्हें खुलकर व्यक्त किया जाना चाहिए। विद्यालय के कुलपति जोएल क्लीन में आश्वासन दिया है कि यदि कोई विद्यालय धार्मिक विद्यालय बनता है तो उसे बन्द कर दिया जायेगा और उन्होंने यह भी है कहा है कि वे राजनीतिक एजेन्डे के साथ किसी राजनीतिक विद्यालय को स्वीकार नहीं करेंगे ।
36.
In an odd parallel, Islam claims to replace Christianity as the final revelation from God, and Communism claims to succeed capitalism as the final stage of economic evolution. The West infuriates both its would-be successors with its continued wealth and power. They respond by presenting the West with its most sustained opposition. Just as earlier in this century they led the attack on European imperialism, today the Soviet Union and Moslem members of the Organization of Petroleum Exporting Countries are mounting the main challenge to Western political and economic power. Both have revolutionary temperaments; claiming a monopoly on truth, why should either allow imperfect or evil ways to exist for another day? Each propagates its message with rhetorical shrillness, indoctrination, biased law courts and firing squads. Both tend not to tolerate dissent and regard nonbelievers with suspicion, emphasizing the deep gulf between themselves and outsiders. एक जटिल समानता है कि इस्लाम ईसाइयत के स्थान पर इस्लाम को ईश्वर के अंतिम सत्य के रूप में स्थापित करना चाहता है तो कम्युनिज्म पूँजीवाद के स्थान पर स्वयं को अंतिम आर्थिक विकास सिद्ध करना चाहता है। पश्चिम के दोनों ही सम्भावित उत्तराधिकारी इसके धन और शक्ति को लेकर इस पर कुपित हैं। इसकी प्रतिक्रिया में वे पश्चिम के विरुद्ध प्रतिरोध जारी रख रहे हैं। जिस प्रकार इस शताब्दी के आरम्भ में उन्होंने यूरोपियन साम्राज्यवाद के विरुद्ध आक्रमण का नेतृत्व किया , आज सोवियत संघ और पेट्रोलियम निर्यातक देशों के मुस्लिम सदस्य पश्चिमी देशों की आर्थिक और राजनीतिक शक्ति को चुनौती दे रहे हैं। दोनों का क्रांतिकारी स्वभाव है और दोनों ही सत्य पर एकाधिकार का दावा करते हैं और इसलिये अशुद्ध और दुष्ट मार्ग को अगले दिन के लिये क्यों अस्तित्व में रहने दिया जाये? दोनों ही बढ चढकर , पूरी तरह अपने सिद्धांत में पारंगत कर , पूर्वाग्रहजनित कानूनी न्यायालय और दूसरों पर गोली चलाने वाली टुकडी के सहारे अपनी विचारधारा का प्रचार करते हैं। दोनों ही विरोधी स्वर को सहन नहीं करते और विचारों में विश्वास न करने वालों को शंका की दृष्टि से देखते हैं जिससे कि उनमें और बाहरवालों में गहरी अविश्वास की खाई बन जाती है।
How to say tolerate in Hindi and what is the meaning of tolerate in Hindi? tolerate Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.