If Foxbats over Dimona is not the definitive word, it offers a viable, exciting interpretation for others to chew on, with many implications. Today's Arab-Israeli conflict, with its focus on the territories won in 1967, accompanied by virulent antisemitism, results in large part from Kremlin decisions made four decades ago. The whole exercise was for naught, as Israeli possession of nuclear weapons had limited impact on the Soviet Union before it expired in 1991. And, as the authors note , “21 st century nostalgia for the supposed stability of the Cold War is largely illusory.” 1967 में विजित राज्य क्षेत्र पर ध्यान देते हुए आज के अरब-इजरायल संघर्ष को इसके सेमेटिक विरोधी साथ से देखा जाये तो क्रेमनिल द्वारा चार दशक पूर्व लिए गये इसके निर्णयों का बड़ा भाग इसमें दिखता है। यह पूरी कसरत किसी काम की नहीं थी क्योंकि 1991 में सोवियत संघ के समाप्त होने तक इजरायल के कब्जे वाले परमाणु हथियारों का इस पर बहुत थोड़ा प्रभाव था और जैसा कि लेखक ने माना है, 21 वीं शताब्दी का शीतयुद्ध के प्रति प्रेम कि उस समय में स्थायित्व था व्यापक रूप में एक भ्रम है।''
42.
After the attack on Poland, the Soviet Union turned its armies on the Baltic countries like Latvia, Estonia and Lithuania. In November 1939, when it attacked Finland, The war, which was at first called The Winter War, stretched for four months. Finland lost a few of its areas when it signed the Moscow Peace Agreement, which stated that it will remain free but has to give up some Soviet-occupied territories, which was home to 125 of Finnish population, and also the large city of Yvorg. पोलैंड पर हमले के बाद सोविएत संघ ने अपनी सेना को बाल्टिक देशों (लातविया एस्टोनिया लिथुँनिया ) की तरफ मोड़ दी . नवम्बर 1939 में फिनलैंड पर जब सोविएत संघ ने हमला बोला तो युद्ध जो विंटर वार के नाम से जाना जाता है वो चार महीने चला और फिनलैंड को अपनी थोडी सी जमीन खोने पड़ी और उसने सोविएत संघ के साथ मोस्को शान्ति करार पर हस्ताक्षर किए जिसके तहत उसकी आज़ादी को नही छीना जाएगा पर उस सोविएत संघ के कब्जे वाली फिनलैंड की ज़मीन को छोड़ना पड़ेगा जिसमे फिनलैंड की 12 प्रतिशत जन्शंख्या रहती थी और उसका दूसरा बड़ा शहर य्वोर्ग शामिल था .
43.
After the attack on Poland, Soviet United turn its warriors towards countries( Latvia, Estonia, Lithuania). In 1939, when Soviet United attack Finland, then war(also known as killer war),was ON till four months and Finland had lost a little of its lands and he sign the Moscow Peace together with Soviet United, which he will not steal its independence and he will have to leave the control over land of Finland where these was 12 percent of the population and there was included his second big city, Yvor in it. पोलैंड पर हमले के बाद सोविएत संघ ने अपनी सेना को बाल्टिक देशों (लातविया एस्टोनिया लिथुँनिया ) की तरफ मोड़ दी . नवम्बर 1939 में फिनलैंड पर जब सोविएत संघ ने हमला बोला तो युद्ध जो विंटर वार के नाम से जाना जाता है वो चार महीने चला और फिनलैंड को अपनी थोडी सी जमीन खोने पड़ी और उसने सोविएत संघ के साथ मोस्को शान्ति करार पर हस्ताक्षर किए जिसके तहत उसकी आज़ादी को नही छीना जाएगा पर उस सोविएत संघ के कब्जे वाली फिनलैंड की ज़मीन को छोड़ना पड़ेगा जिसमे फिनलैंड की 12 प्रतिशत जन्शंख्या रहती थी और उसका दूसरा बड़ा शहर य्वोर्ग शामिल था .
44.
The polls reveal broad consensus across such differences as occupation, socio-economic standing, and age. For no discernable reason, more Egyptian women and Saudi and Jordanian men accept a Jewish Israel than their gender counterparts, whereas among the Lebanese both sexes rank similarly. Some significant variations exist, however: as one would expect in Lebanon, 16 percent of (largely Christian) North Lebanon accepts a Jewish Israel in contrast to just 1 percent in the (mostly Shi'ite) Bekaa Valley. इस सर्वेक्षण ने उद्घाटित किया कि कब्जे को लेकर , आर्थिक सामाजिक स्थिति और आयु को लेकर मतभेद में सर्वानुमति है। बिना किसी विशेष कारण के मिस्र में महिलायें और सउदी और जार्डन पुरुष महिलाओं की अपेक्षा अधिक संख्या में इजरायल को यहूदी राज्य के रूप में स्वीकार करते हैं जबकि लेबनान में यह स्वीकृति दोनों लिंगों के लोगों में समान है। कुछ मह्त्वपूर्ण विविधतायें अवश्य हैं जैसे कि ईसाई बहुल उत्तरी लेबनान में 16 प्रतिशत लोग इजरायल को यहूदी राज्य के रूप में स्वीकार करते हैं जबकि अधिकतर शिया बहुल क्षेत्र बेका घाटी में यह प्रतिशत 1 का है।
45.
With K emal Atatürk's military victories of 1919-22 and the reassertion of Turkish power, however, Sèvres was never applied. Instead, the Treaty of Lausanne, signed in 1923, established all of Turkey's present borders but for the one with British-occupied Iraq. For Iraq, Lausanne stipulated a provisional boundary (the “Brussels line”) to be replaced within nine months by a “friendly arrangement to be concluded between Turkey and Great Britain.” Failing an agreement, the League of Nations would decide the border. 1919-22 में कमाल अतातुर्क की सैनिक सफलता और तुर्की द्वारा सत्ता प्राप्ति के कारण यद्यपि सेवरेज की सन्धि कभी लागू नहीं हो सकी। इसके बजाय लावजेन की सन्धि जिस पर 1923 मे हस्ताक्षर हुये उसने तुर्की की वर्तमान सभी सीमाओं को स्थापित किया परन्तु एक ब्रिटिश कब्जे वाले इराक को छोड़कर। इराक के लिये लावनेज ने एक अन्तरिम सीमा निर्धारित कर दी ( ब्रुसेल्स रेखा) जिसे नौ महीने के भीतर तुर्की और ग्रेट ब्रिटेन के मध्य मित्रवत व्यवस्था से स्थानान्तरित करना था। ऐसे किसी समझौते में असफल रहने पर सीमा के सम्बन्ध में लीग आफ नेशन्स निश्चित करता।
46.
Worse, occupying Iraqi cities has a yet-incalculable but frightening long-term impact. More than any other factor, taking responsibility for Iraqi cities discredited George W. Bush and built the groundswell of support that swept the furthest left-wing politician ever to the presidency. Barack Obama's first half-year in office suggests that he aspires to make fundamental changes in the relationship of state and society ; in this sense, Americans for many decades will likely pay for mistakes made in Iraq. इससे भी बुरा यह कि इराक के शहरों को कब्जे में रखने से अभी तक भी गणना न कर सकने वाले दीर्घगामी घातक परिणाम हुए हैं। किसी भी अन्य तत्व से अधिक इराक के शहरों का दायित्व अपने ऊपर लेने से जार्ज डब्ल्यू बुश की विश्वसनीयता समाप्त हुई तथा ऐसी राजनीतिक भूमि तैयार हो गयी कि एक वामपंथी रुझान के राजनेता ने राष्ट्रपति के लिये एकतरफा विजय प्राप्त की। बराक ओबामा के कार्यकाल की पहली छमाही से प्रतीत होता है कि वे राज्य और समाज के सम्बंध में मूलभूत परिवर्तन चाहते हैं, इस भावना के आधार पर कहा जा सकता है कि अमेरिका के लोगों को अनेक दशकों तक इराक में की गयी भूलों का परिणाम भुगतना होगा।
47.
The reassertion of Lebanon's independence will fittingly reward an unsung steadfastness. The Lebanese may have once squandered their sovereignty, starting with the Syrian invasion of 1976 and culminating in the nearly complete occupation of 1990, but they showed dignity and bravery under occupation. Against the odds, they asserted a civil society , kept alive the hope of freedom , and retained a sense of patriotism. Lebanon's independence will also serve as a large nail in the coffin of the brutal, failed, and unloved Assad dynasty. If things go right, Syria's liberation should follow on Lebanon's. तीन दशक में पहली बार लेबनान अपनी स्वतंत्रता की ओर बढ़ रहा है . लेबनान के विदेश मंत्री अमीन गेमायेल के अनुसार अब सीरिया ठहर नहीं पायेगा. लेबनान द्वारा स्वतंत्रता का यह आग्रह उनके निरंतर प्रयास का पुरस्कार है. लेबनान की संप्रभुता की समाप्ति का दौर 1976 में सीरिया के आक्रमण से शुरु हुआ जो 1990 में सीरिया द्वारा लेबनान पर कब्जे से खत्म हुआ. लेकिन विदेशी नियंत्रण में भी उन्होंने बहादुरी और शालीनता का प्रदर्शन किया . अनेक कठिनाईयों के बीच उन्होंने एक सभ्य समाज का आग्रह रखा , स्वतंत्रता की आशा को जीवित रखते हुए देशभक्ति की भावना को बनाए रखा.
48.
Anti-state : The riots started eight days after Mr. Sarkozy declared a new policy of “ war without mercy ” on urban violence and two days after he called violent youth “ scum .” Many rioters see themselves in a power struggle with the state and so focus their attacks on its symbols. A typical report quotes Mohamed , 20, the son of a Moroccan immigrant, asserting that “Sarko has declared war …, so it's war he's going to get.” Representatives of the rioters have demanded that the French police leave the “occupied territories”; in turn, Mr. Sarkozy partially blamed the riots on “fundamentalists.” राज्य विरोधी- दंगों की शुरुआत सारकोजी के उस बयान के 8 दिन बाद हुई जिसमें उन्होंने शहरी हिंसा के विरुद्ध निर्दयता से पेश आने की नीति की घोषणा की तथा हिंसक युवकों को कूड़ा -कचरा कहा.बहुत से दंगाई स्वयं को राज्य के विरुद्ध संघर्ष की स्थिति में पाते हैं इसलिए राज्य के प्रतीकों पर हमले कर रहे हैं .एक रिपोर्ट के अनुसार 20 वर्षीय मोरक्को आप्रवासी मोहम्मद के अनुसार “ सारकोजी ने युद्ध की घोषणा कि है तो अब वे युद्ध का सामना करें.” दंगाईयों के प्रतिनिधियों ने मांग की है कि फ्रांसीसी पुलिस कब्जे वाले क्षेत्र को छोड़े जबकि सारकोजी दंगों के लिए कट्टरपंथियों को दोषी ठहरा रहे हैं.
49.
Not so the Palestinians. For them, the refugee status continues from one generation to the next, creating an ever-larger pool of anguish and discontent. Several factors explain this anomaly but one key component - of all things - is the United Nations' bureaucratic structure. It contains two organizations focused on refugee affairs, each with its own definition of “refugee”: The U.N. High Commission for Refugees (UNHCR) applies this term worldwide to someone who, “owing to a well-founded fear of being persecuted . . . is outside the country of his nationality.” Being outside the country of his nationality implies that descendants of refugees are not refugees. Cubans who flee the Castro regime are refugees, but not so their Florida-born children who lack Cuban nationality. Afghans who flee their homeland are refugees, but not their Iranian-born children. And so on. उत्तर- और अन्य उदाहरणों में कब्जे से बाहर होने, राज्यहीनता और गरीबी समय के साथ कम होती गई। शरणार्थी या तो कहीं और बस गये, घर लौट गये या मर गये। उनकी सन्तानें चाहे दक्षिण कोरिया,वियतनाम, पाकिस्तान, इजरायल, तुर्की, जर्मनी या फिर अमेरिका में हों उन्होंने या तो अपना शरणार्थी स्तर समाप्त कर दिया और मुख्यधारा में शामिल हो गये। फिलीस्तीनियों के साथ ऐसा नहीं है। उनके लिये शरणार्थी श्रेणी एक पीढ़ी से दूसरी पीढ़ी तक जारी है जिससे क्रोध और कुण्ठा का बड़ा स्वरूप तैयार होता है।
50.
Freedom of expression . In an ironic turn of events, a lawyer living in Gaza, Na'im Salama, was arrested for slander by the PA when he wrote that Palestinians should adopt Israeli standards of democracy. For his audacity, he served jail time. An obsessive anti-Israel critic, Hanan Ashrawi, reluctantly acknowledges that the Jewish state has something to teach the nascent Palestinian polity: “freedom would have to be mentioned, although it has only been implemented in a selective way, for example, the freedom of speech.” A prominent psychiatrist and director of the Gaza Community Mental Health Program, Iyad as-Sarraj, confesses that “during the Israeli occupation, I was 100 times freer.” अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता - कैसी विडंबना है कि गाजा में रहने वाले वकील नईम सलामा को फिलीस्तीनी अथॉरिटी ने इस लिए गिरफ्तार कर लिया कि उन्होंने लिखा कि फिलीस्तीन को इजरायल का लोकतांत्रिक मानक अपनाना चाहिए . अपने जोखिम के लिए उन्होंने जेल यात्रा की .एक इजरायल विरोधी आलोचक हसान अशरावी ने कहा कि इजरायल को फिलीस्तीनी राजनीति को कुछ चीजें सिखानी चाहिए विशेषकर अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता .गाजा समुदाय के मानसिक स्वास्थ्य कार्यक्रम के निदेशक और ख्यातिलब्ध मनोविज्ञानी इयाद अल सराज ने स्वीकार किया की इजरायली कब्जे के समय वह शत् प्रतिशत स्वतंत्र थे .
कब्जे sentences in Hindi. What are the example sentences for कब्जे? कब्जे English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.