Though they could not free religion from the bonds of ceremony and ritual , they broke down the stagnation of religious consciousness and gave it a new movement , flow , freshness and life . यद्यपि वे धर्म को अनुष्ठानों और कर्मकांडो के बंधन से मुक़्त नहीं कर सके किंतु धार्मिक निषक्रियता को तोड़ा तथा उसे एक नये आंदोलन का रूप , प्रवाह , ताजगी और जीवन दिया .
42.
The blood of the Hindu , Muslim and Sikh victims of the Amritsar firing joined the three communities in a sacred bond of comradeship under the flag of the Indian National Congress . सरकार ने अमृतसर में गोलियों के शिकार हिंदू , मुसलमान और सिखों के खून ने , इंडियन नेशनल कांग्रेस के झंडे के नीचे , तीनों संप्रदायों को , मित्रता के ZZपवित्र बंधन में बांध दिया .
43.
A rough translation of the principle of Ubuntu is “humanity towards others”. Another translation could be: “the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity”. उबुन्टू सिद्धांत की एक अपभ्रंशित अनुवाद “दूसरों की तरफ मानवता” है। एक और अनुवाद हो सकता है: “ ऐसे सर्वव्यापी सहयोग के बंधन में विश्वास जो संपूर्ण मानवता को जोड़ता है”।
44.
Apparently the Upanishads regard action of any kind as a chain impeding the progress of the seeker of truth which has to be broken before knowledge and salvation can be attained . स्पष्ट है कि उपनिषद् किसी भी प्रकार के कर्म को सत्य की खोज करने वाले की प्रगति को रोकने वाला एक प्रकार का बंधन मानते हैं , जिसे ज्ञान और मोक्ष प्राप्त करने के पूर्व तोड़ना चाहिए .
45.
This inter-mixing is not confined merely to religious groups but has even crossed the barriers of regions , as the marriages between people of North and South are becoming more common . इस प्रकार का सम्मिश्रण न केवल विभिन्न धर्मों तक सीमित है वरन् इसने आंचलिक सीमाओं के बंधन भी तोड़ दिए हैं और उत्तर भारत व दक्षिण भारत के मूल के लोगों के बीच भी शादी-ब्याह आम बात बन गई है .
46.
The NDA does not need the support of four National Conference MPs to survive but it will not gain from alienating Farooq who is seeking concessions from Delhi within the Constitution . राजग को सरकार चलने के लिए नेशनल कॉन्फ्रेंस के चार सांसदों के समर्थन की भले ही जरूरत न हो , पर उसे फारूक को-जो संविधान के दायरे में अधिकार मांग रहे हैं-ग बंधन से अलग करके कोई फायदा नहीं होगा .
47.
For its part , the Pakistani establishment views the rag-tag Alliance as a bunch of opportunistic warlords who have strong links with competing regional powers such as Russia , Iran and India . पर पाकिस्तानी सत्ता प्रतिष् आन जोड़े-तोड़ेकर बनाए गए इस ग बंधन को ऐसे अवसरवादी युद्ध सरदारों का समूह मानता है जिनके संबंध रूस , ईरान और भारत जैसी प्रतिद्वंद्वी क्षेत्रीय ताकतों से हैं .
48.
When his parents went to Australia for a few months, my cousin often invited his entire group of college friends for some unfettered late night partying in the empty home. जब उसके माता पिता कुछ महीनों के लिए जब ऑस्ट्रेलिया गए, तो मेरा चचेरा भाई कॉलेज के सारे दोस्तों को अक्सर अपने खाली घर में बिना किसी बंधन के रात में देर तक चलने वाली पार्टी करने के लिए बुलाया करता था।
49.
The rise of the right wing is worrying the Awami League , particularly because the Bangladesh National Party headed by Zia has recently forged what could be a strong electoral alliance with them . दक्षिणपंथियों के उत्थान से अवामी लीग चिंतित है , खासकर इसलिए कि ज़िया के नेतृत्व वाली बांग्लदेश नेशनल पार्टी ने हाल ही में उनके साथ ग बंधन किया है जो मजबूत चुनावी ग बंधन के तौर पर उभर सकता है .
50.
The rise of the right wing is worrying the Awami League , particularly because the Bangladesh National Party headed by Zia has recently forged what could be a strong electoral alliance with them . दक्षिणपंथियों के उत्थान से अवामी लीग चिंतित है , खासकर इसलिए कि ज़िया के नेतृत्व वाली बांग्लदेश नेशनल पार्टी ने हाल ही में उनके साथ ग बंधन किया है जो मजबूत चुनावी ग बंधन के तौर पर उभर सकता है .
बंधन sentences in Hindi. What are the example sentences for बंधन? बंधन English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.