He needs to remember it has become such a distorted thing that during the Kargil war the Congress had more to say against our own Government than against Pakistan 's intrusion . उन्हें यह ध्यान रखने की जरूरत है कि यह सेकुलरवाद ऐसी बेतुकी चीज बन गई है जिसके चलते करगिल युद्ध के दौरान कांग्रेस पाकिस्तानी घुसपै की जितनी निंदा नहीं कर रही थी उससे कहीं ज्यादा अपने देश की सरकार के खिलफ बरस रही थी .
42.
There was this background of one hundred and eighty years of hostility , of exploitation , of bitterness , of promises unfulfilled , of disruptive and reactionary movements , encouraged , and attempts to break up the national unity of India . वहां एक सौ अस्सी बरस से चली आ रही दुश्मनी , शोषण , कड़वाहट , वायदे पूरे न किये जाने और तोड़फोड़ व प्रतिक्रियावादी आंदोलनों को बढ़ावा देने और हिंदुस्तान की राष्ट्रीय एकता को खत्म करने की कोशिशों का माहौल था .
43.
When , then , they reach the mountains , the mountain-sides strike against them , and the clouds are pressed like olives or grapes , in consequence of which the rain pours down , and the clouds never pass beyond the mountains . पर जब वे पहाड़ों के निकट पहुचंते हैं और पहाड़ों से टकराते हैं और बादलों को इस तरह दबा दिया जाता है जैसे जैतून या अंगूर को तो उसके कारण वे बरस पड़ते हैं और बादलों को पहाड़ों से श्पार जाने का अवसर कभी मिल ही नहीं पाता .
44.
I am not a man of letters , and I am not prepared to say that the many years I have spent in gaol have been the sweetest in my life , but I -LRB- must say that reading and writing have helped me wonderfully to get through them . मैं कोई साहित्यकार नहीं हूं और न मैं यह कहने के लिए तैयार हूं कि मैंने जो बहुत साल जेलों में बिताये हैं , वे मेरी जिंदगी के सबसे ज़्यादा सुहावने दिन थे.लेकिन मैं यह जरूर कहूंगा कि पढ़ने-लिखने से मुझे दो बरस काटने में बहुत मदद मिली .
45.
It is for that purpose , again , that I have bought a box of paints and some pencils . It is hard to take up drawing again at my age , when I have never made any pictures except those of the boa constrictor from the outside and the boa constrictor from the inside , since I was six . इसीलिए तो मैंने रंगों और पोंसलों का डब्बा खरीदा है , पर मेरी उमर में चित्र बनाने का अभ्यास करना कठिन है विशेषकर जबकि किसी ने छ : बरस की उमर के बाद खुले अजगर या बंद अजगर के चित्रों के अतिरिक्त कभी कोइ और अभ्यास किया ही न हो !
46.
It is for that purpose , again , that I have bought a box of paints and some pencils . It is hard to take up drawing again at my age , when I have never made any pictures except those of the boa constrictor from the outside and the boa constrictor from the inside , since I was six . इसीलिए तो मैंने रंगों और पोंसलों का डब्बा खरीदा है , पर मेरी उमर में चित्र बनाने का अभ्यास करना कठिन है विशेषकर जबकि किसी ने छ : बरस की उमर के बाद खुले अजगर या बंद अजगर के चित्रों के अतिरिक्त कभी कोइ और अभ्यास किया ही न हो !
47.
Soon the time will come when these issues can no longer be suppressed , and then , no doubt , the communal leaders on both sides will echo the Aga Khan 's warning of twenty years ago for the moderates to join hands in a common camp against radical tendencies . वह वक़्त जल्दी ही आने वाला है जब इन सवालों को आगे दबाया जाना नामुमकिन हो जायेगा और तब दोनों ओर के सांप्रदायिक नेता आगा खां की बीस बरस पहले की चेतावनी को दोहरायेंगे कि नरम दल वालों को एक साथ मिलकर सब कुछ बदल देनेवाली प्रवृत्तियों के खिलाफ मोर्चा बना लेना चाहिए .
48.
We also suggested establishment of a system of compulsory social or labour service , so as to make every young man and woman contribute one year of his or her life , between the ages of eighteen and twenty-two , to national utility , including agriculture , industry , public utilities , and public works of all kinds . साथ ही हमने यह भी सुझाव दिया कि अठारह और बाईस बरस की उम्र के बीच हर नौजवान लड़के या लड़की को राष्ट्रीय उपयोग वाले क्षेत्र में जैसे खेती , उद्योग , सार्वजनिक सेवा और सार्वजनिक निर्माण आदि क्षेत्रों में सामाजिक या श्रमिक सेवा करनी लाजिमी हो .
49.
He realised that he was leaning against the telephone booth at the corner of the street again ; the sun was blazing pitilessly down on him , darting burning arrows into the dulled crust of the skin on his face , and little rivulets of sweat were running down his neck and under his shirt . वह फिर उसी जगह आ खड़ा हुआ था , गली के नुक्कड़ पर टेलीफ़ोन बूथ की दीवार से सटा हुआ । सूर्य की प्रचण्ड किरणें पूरी निर्ममता के संग उस पर बरस रही थीं , मानो आकाश से कोई जलते प्रखर तीर उसके चेहरे की सूखी खाल पर छोड़ रहा हो । उसके गले के नीचे , कमीज़ के भीतर , पसीने के छोटे - छोटे परनाले बहने लगे थे ।
बरस sentences in Hindi. What are the example sentences for बरस? बरस English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.