Last week, two prominent Middle Easterners traveled to two North American campuses to deliver speeches mainly about the Arab-Israeli conflict. Both met protests. One succeeded in giving the speech; the other did not. Therein hangs a tale. पिछले सप्ताह मध्य पूर्व के दो प्रमुख लोग उत्तरी अमेरिका के दो कैम्पसों में मुख्य रूप से अरब इजरायल संघर्ष के विषय पर वक्तव्य देने के लिये पहुँचे। दोनों को विरोध का सामना करना पडा। एक तो अपना वक्तव्य देने में सफल रहे जबकि दूसरे को सफलता नहीं मिली। यह कहानी निम्नलिखित है।
42.
” But we now understand from your own affidavit , as well as from your counsel , Mr Banerjea , that you admit that the learned judge did everything in his power , to ascertain the truth of the matter , and to avoid giving the least offence to the religious feelings of your countrymen . ” लेकिन तुम्हारे अपने हलफनामे और तुम्हारे वकील बनर्जी के वक्तव्य से स्पष्ट है कि तुम यह स्वीकार करते हो कि विद्वान न्यायाधीश ने इस मामले की सच्चाई जानने और तुम्हारे देश के लोगों की धार्मिक भावनाओं को चोट न पहुंचाने के लिए अपनी सामर्थ्यानुसार सब कुछ किया .
43.
Bush has rightly emphasized the need for “a complete end” to violence and official incitement. He has also promised to insist on “commitments fulfilled.” The monumental question ahead is whether such statements are Oslo-like rhetoric or truly operational. बुश ने ठीक ही इस बात पर जोर दिया है कि हिंसा का पूरी तरह समापन होना चाहिए उन्होंने इस बात का आश्वासन दिया है कि प्रतिबद्धताओं को पूरा करने पर जोर दिया जायेगा ।यहाँ स्मारकीय प्रश्न आगे है कि ऐसे वक्तव्य क्या ओस्लो की भाँति लफ्फाजी हैं या वास्तव में ये घटित हो सकते हैं ।
44.
At its meeting with the Shankaracharya , the AIMPLB delegation-comprising among others General Secretary Maulana Nizamuddin and Syed Qasim Rasool Illiyas , convener of the board 's Babri Masjid Committee-duly issued a joint statement for peace and religious harmony . शंकराचार्य के साथ बै क में मुस्लिम बोर्ड़ के प्रतिनिधि मंड़ल ने-जिसमें अन्य लगों के अलवा उसके महासचिव मौलना निजामुद्दीन और बोर्ड़ की बाबरी मस्जिद कमेटी के संयोजक सैयद कासिम रसूल इलियास शामिल थे-शांति और धार्मिक सद्भाव के लिए बाकायदा एक संयुक्त वक्तव्य जारी किया .
45.
Related Topics: Muslims in the United States , Saudi Arabia , War on terror receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item Name Email Address (optional) Title of Comments The New York Times - यह मामला इस बात का एक और उदाहरण है कि किस प्रकार अमेरिका संघ आतंकवाद के युद्ध में गलत रास्ते पर है .किसी भी संभावित संदिग्ध व्यक्ति के वक्तव्य को तोड़-मरोड़ कर पेश करने के लिए अमेरिकी अधिकारियों ने सउदी अरब जैसे देश का सहारा लिया .
46.
Occasional interruptions are allowed to clear a point or seek information through the Speaker , to follow the tenor of a speech or to challenge mildly a statement , but frequent interruptions disturb the line of argument of the member speaking and introduce disorderliness in the proceedings . किसी बात को स्पष्ट करने या अध्यक्ष के माध्यम से जानकारी लेने , किसी भाषण को समझने या किसी वक्तव्य को मीठे ढंग से चुनौती देने की कभी कभी होने वाली अंतर्बाधाएं तो ठीक हैं परंतु बार बार की जाने वाली अंतर्बाधाओं से बोलने वाले सदस्य के तर्क की शृंखला टूट जाती है और उनसे कार्यवाही में अव्यवस्था आ जाती है .
47.
Despite these many advances, Mr. Bush's speech was far from perfect. His quoting the Koran harks back to 2001, when he instructed Muslims about the true nature of their faith ; his comment about extremists distorting “the idea of jihad” unfortunately implies that jihad is a good thing. इस नयेपन के बाद भी बुश का भाषण पूरी तरह उपयुक्त नहीं था .कुरान के बारे में उनका उद्धरण 2001 के उनके वक्तव्य की याद दिलाता है जब उन्होंने मुसलमानों को उनकी आस्था के वास्तविक स्वरुप की याद दिलाई थी . एक बार फिर उनकी टिप्पणी कि कट्टरपंथी जिहाद के विचार को तोड़ -मरोड़ रहे हैं एक अंतर्निहित संदेश देता है कि जिहाद एक अच्छी चीज है.
48.
So, there you have it: The worthy goal of eradicating racism translates into severe punishment of a light-hearted expression of hostility against the mastermind of the world's most deadly terrorist attack in order to appease Muslim criminals. At this rate, will there always be an England? Related Topics: Muslims in the United Kingdom receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item तो माना जाये कि नस्लवाद को समाप्त करने का अर्थ मुसलमान अपराधियों के तुष्टीकरण के लिए विश्व के सर्वाधिक खतरनाक आतंकवादी के विरूद्ध हल्के-फुल्के अन्दाज में किया गया वक्तव्य कड़े दण्ड की श्रेणी में आता है।
49.
I also expect that, despite bold statements about how it will not change, Hamas will play along with the verbal demands on it. Feeling a financial pinch and diplomatic pressure, its leaders will adopt Arafat's habit of delivering opaque hints and saying one thing in English and another in Arabic. Like Arafat, they might even “renounce” terrorism or pretend to change their Protocols -laced covenant . मेरी भी अपेक्षा है कि हमास द्वारा परिवर्तित न होने के साहसिक वक्तव्य के बाद भी यह आवश्यकता के अनुसार चलेगा. आर्थिक चुभन और कूटनीतिक दबावों के चलते ये नेता भी अराफात की आदत अपनाकर अस्पष्ट संकेत देते हुये अंग्रेजी में कुछ कहेंगे और अरबी में कुछ और. ये भी आतंकवाद छोङ देंगे और उसे कुछ और नाम दे देंगे.
50.
Spain : 14,000 readers of 20 Minutos voted 93-6 percent in favor of the statement “Good, we must curb Islamization's growing presence” and against “Bad, it is an obstacle to the integration of immigrants.” 35,000 readers of El MUndo replied 80-20 percent that they support a Swiss-like banning of minarets. स्पेन- 20 मिनोट्स के 14,000 पाठ्कों में 93 प्रतिशत ने इस वक्तव्य के समर्थन में अपना मत दिया कि , “ यह अच्छा है, हमें इस्लामीकरण के बढ्ते हुए कदम को रोकना चाहिये” जबकि केवल 6 प्रतिशत लोगों ने इसे आप्रवासियो के आत्मसातीकरण की प्रक्रिया में बाधा बताया। एल मुंडो पत्र के 35,000 पाठ्कों ने 80-20 के अनुपात में स्विस तर्ज पर मीनार पर प्रतिबन्ध का समर्थन किया।
वक्तव्य sentences in Hindi. What are the example sentences for वक्तव्य? वक्तव्य English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.