The vast Red Mosque complex, also known as the Lal Masjid , geographically in the midst of Pakistan's ruling institutions, boasts long-standing connections to the regime's elite, and includes huge male and female madrassas. But, turning on its benefactors, Kalashnikov-toting burqa-clad students confronted the police in January 2007 to prevent them from demolishing an illegally constructed building. परन्तु 2007 में बुर्का पहनी महिलायें अपने सहायकों के विरूद्ध ही काल्शनिकोव लेकर खड़ी हो गईं और एक अवैध निर्माण को ढहाने का विरोध करने लगीं।
42.
As the sense of balance came back upon Europe in the days before the Renaissance , so it seems to me does this sense of a saner stillness come now to us in the midst of our clangour of mechanisms . . . ठीक वैसा ही जैसे कि संतुलन के तौर पर यूरोप में पुनर्जागरण के पहले के दिनों में देखा जा सकता था.इस तरह का भावबोध मेरे लिए एक तरह की संयत स्तब्धता य ठहराव जैसा प्रतीत होता है जो मशीनीकरण की तेज झनझनाहट के बीच महसूस किया जा सकता है .
43.
Rabindra Nath Tagore sent the following message to Subhas Chandra on hearing of his resignation : ” The dignity and forebearance which you have shown in the midst of a most aggravating situation has won my admiration and confidence in your leadership . उनके इस्तीफे की खबर सुनकर रवीन्द्रनाथ ठाकुर ने उन्हें संदेश भेजा : ? ? अत्यंत शोचनीय परिस्थितियों में भी जिस गरिमा और त्याग-भावना का तुमने परिचय दिया है , उसने तुम्हारे प्रति मेरे प्रशंसाभाव और विश्वास को लूट लिया है .
44.
Prom 1.7 million tonnes in 1914 it dropped to 0.8 million tonnes in 1920 , rose sharply to 2.2 million tonnes in 1928 , and having again touched a low of 1 million tonnes in the midst of the depression , picked up to 1.6 million tonnes in 1940 , at which level it stayed put for the best part of the forties . सन् 1914 में 17 लाख टन से घटकर सन् 1920 में 8 लाख टन तक आ गयी , सन् 1928 में एकदम 22 लाख टन तक चढ़ी और मन्दी के दिनों में फिर से 10 लाख टन तक नीचे आ कर , सन् 1940 में 16 लाख टन तक सुधरी और इसी स्तर पर चौथे दशक के सर्वोत्तम समय में बना
45.
While Gandhi and Tagore were in conference , a large crowd had gathered outside the house and eager to show its sympathy with what the Mahatma stood for and to teach the world-obsessed poet a lesson , had collected large bundles of foreign cloth from nearby shops and set up a bonfire right in the midst of the open courtyard in Tagore 's house . जब गांधी जी और रवीन्द्रनाथ की वार्ता चल रही थी तब एक भारी भीड़ घर के बाहर जमा होकर महात्मा के प्रति सहानुभूति जताते हुए विश्ववंद्य कवि को कोई सबक देना चाहती थी.भीड़ ने पास की दुकानों से विदेशी कपड़ों के कई थान इकट्ठे कर लिए और रवीन्द्रनाथ के घर आंगन के बीचों-बीच आग लगा दी .
46.
In the midst of many public activities which included several important lectures , he wrote two new plays , Tosher Desk -LRB- The Kingdom of Cards -RRB- , a delightful satire based on an earlier short story , and Chandalika -LRB- The Untouchable Girl -RRB- , a short drama with only two characters on the stage , based on a Buddhist legend . विभिऋ जनसेवी कार्यऋमों में संलग्न रहकर,- ऋनमें कऋ महत्वपूर्ण व्याख्यान भी सम्मिलित थे , उन्होंने दो नए नाटक लिखे.इनमें से पहला था - ऋताशेर देशऋ एक ख़ूबसूरत प्रहसन जो उनकी ही पूर्व लिखित कहानी पर आधारित है , और दूसरी ऋति थी - ऋचंडालिकाऋ - ह्यएक अछूत कन्याहृ बऋद्ध गाथा पर आधारित एक लघु नाटिका .
47.
Non-partisan , objective approach ? a parliamentary official has to learn to be in the midst of it all and yet out of it ; and The Secretariats of Parliament are dynamic , develop-big institutions requiring constant attention to keep pace with the growing and changing needs of parliamentarians . ह्य7हृ दलगतरहित , निष्पक्ष दृष्टिकोणऋएक संसदीय अधिकारी को सभी इऋयाकलापों में भाग लेते हुए भी निर्लेप होना चाहिएL और ह्य8हृ ऐसे समाधान ढूंढऋने की योग्यता जो केवल सैद्धांतिक रूप से ही सही न हो बल्कि व्यावहारिक भी हों.संसद के सचिवालय गतिशील और विकासशील संस्थाएं हैं ऋनके लिए अपेक्षित है कि वे सांसदों की बढऋती हुऋ एवं परिवर्तनशील आवश्यकताओं को पूरा करे .
48.
Today, Israel suffered another heinous Palestinian terrorist attack, which took a heavy toll - three dead and seven wounded. All efforts to reach a cease-fire have been torpedoed by the Palestinians. The fire did not cease, not even for one day. The Cabinet has therefore instructed our security forces to take all necessary measures to bring full security to the citizens of Israel. We can rely only on ourselves. We are currently in the midst of a complex and difficult diplomatic campaign, I call on the Western democracies, and primarily the leader of the Free World - the United States: Do not repeat the dreadful mistake of 1938, when enlightened European democracies decided to sacrifice Czechoslovakia for a “convienient temporary solution.” Do not try to appease the Arabs at our expense - this is unacceptable to us. Israel will not be Czechoslovakia. Israel will fight terrorism. (2) Ruth S. King reprints my column on her website and adds a rueful commentary (elipses in the original): (5) अन्य देशों के राजनेता भी अमेरिका पर लगातार प्रहार करते हैं जैसा कि पिछले सप्ताह अफगानिस्तान के राष्ट्रपति हामिद करजई ने किया। लेकिन उनका उद्देश्य अपने देश के लोगों को यह बताना था कि वे अमेरिका के पोषित नेता नहीं हैं और यह मामला बेगिन द्वारा इजरायल के सम्मान से मूलभूत रूप से भिन्न है।
49.
Its description makes the book sound nearly as innocent as its 1962 predecessor: The Middle East is suddenly a world transformed. In just one year since the Arab Spring was sparked, millions of citizens from Tunisia to Yemen have taken to the streets in revolution against the old regimes. Tyrants have been overthrown, repression is faltering, and a new generation has asserted itself in the Islamic world. From the editors of TIME comes The New Middle East , a fascinating book chronicling revolution and its impact on the world with eyewitness reporting, exclusive pictures and insightful analysis. In the midst of this upheaval, so much is new and changing: the rights of women, social media, national identity, the role of Islam in politics. Will the people get the economic and social opportunity they yearn for? What new benefits-and dangers-present themselves for the United States? TIME Middle East experts Bobby Ghosh, Aryn Baker, Karl Vick and other contributors paint a vivid portrait of a society in the throes of historic change. At least, though, the editors now use the term Middle East rather than Arab world. किसी के पूर्वाधिकारी की भूलों का प्रभाव होता है। मेरे जैसे विश्लेषक को आशा करनी चाहिये कि डेसमन्ड स्टीवर्ट और लाइफ की भाँति अस्पष्टता ना हो ताकि समय व्यतीत होने के साथ बुरे रूप में न देखा जाये। इसलिये निश्चित रूप से मैं इतिहास इस भाव से पढता हूँ कि व्यापक दृष्टि बने और तात्कालिक अवधारणाओं तक सीमित न रहे । 2062 में यह बतायें कि मैं कैसा कर रहा हूँ ।
50.
Also revealing is what Ali Abunimah , a Chicago-based anti-Israel extremist, wrote about his last conversation with Obama in early 2004, as the latter was in the midst of a primary campaign for the Democratic nomination for the U.S. Senate. Abunimah wrote that Obama warmly greeted him and then added: “Hey, I'm sorry I haven't said more about Palestine right now, but we are in a tough primary race. I'm hoping when things calm down I can be more up front.” More: referring to Abunimah's attacks on Israel in the Chicago Tribune and elsewhere, Obama encouraged him with “Keep up the good work!” एक और रहस्योद्घाटन है कि शिकागो स्थित इजरायल विरोधी अतिवादी अली अबूनिमाह ने ओबामा के साथ 2004 के आरम्भ में अपने अंतिम वार्तालाप के बारे में लिखा और यह पत्र अमेरिकी सीनेट के लिये डेमोक्रेट मनोनयन के लिये आरम्भिक चरण के मध्य लिखा गया था। अबूनिमाह ने लिखा कि ओबामा ने गर्मजोशी से उनका स्वागत किया और फिर आगे कहा, “मुझे खेद है कि मैंने फिलीस्तीन के अधिकार के सम्बंध में अधिक नहीं कहा है परन्तु हम कठिन आरम्भिक दौड में हैं मुझे आशा है कि कि जब चीजें अधिक सहज होंगी तो अधिक मुखर हो सकूँगा” अबूनिमाह ने शिकागो ट्रिब्यून में जब इजरायल पर आक्रमण किया तो ओबामा ने उन्हें प्रोत्साहित करते हुए कहा . “ अच्छे कार्य को जारी रखो”
How to say in the midst of in Hindi and what is the meaning of in the midst of in Hindi? in the midst of Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.