In practice, however, I strongly oppose the KGIA and predict that its establishment will generate serious problems. I say this because Arabic-language instruction is inevitably laden with pan-Arabist and Islamist baggage. Some examples: परन्तु व्यवहार में मै खलील जिब्रान एकेडमी का विरोध करता हुँ और मेरी भविष्यवाणी है कि इसकी स्थापना से अनेक समस्यायें उत्पन्न होंगी। मै ऐसा इसलिए कह रहा हूँ क्योंकि अरबी भाषा का अध्ययन अरब राष्ट्रवाद और इस्लामवाद के बोझ तले दबा है इस सम्बन्ध में कुछ उदाहरण प्रस्तुत हैं -
42.
In a group of animals , in which the giants are over a thousand times the size of the dwarfs , in which the ' have-nots ' seek free lodging and free boarding from the ' haves ' , and in which a few hunt and many are hunted and no species is free from the attack of a parasite , some members must inevitably be ' more equal ' than the others . प्राणियों के एक समूह में जहां वामनों ( बौनों ) की तुलना में भीमकायों का आकार एक हजार गुना से भी ज़्यादा हो ; जाहां ' संपन्नों ' से ' वंचित ' आवास और खाना मांगे ; और जहां कुछ ही शिकार करें और अनेक शिकार बनें तथा जहां कोई भी जाति परजीवी के हमले से मुक़्त न हो वहां कुछ कीट दूसरों की अपेक्षा निश्चित रूप से ' अधिक समान ' होते हैं .
43.
The real problem for us is , how in our struggle for independence we can join together all the anti-imperialist forces in the country , how we can make a broad front of our mass The essence of a joint popular front must be uncompromising opposition to imperialism , and the strength of it must inevitably come from the active participation of the peasantry and workers . हमारी असली समस्या यह है कि हम अपनी आजादी की लड़ाई में अपने मुल्क की तमाम साम्राज़्यवाद विरोधी ताकतों को कैसे इकट्ठा कर सकते हैं , हम आजादी चाहने वाले मध्यम वर्ग के हजारों लोगों को आवाम के साथ मिलाकर किस तरह एक बड़ा मोर्चा बना सकते हैं , जिसमें सभी शामिल हों . . ..एक लोकप्रिय संयुक़्त मोर्चे की बुनियादी शर्त यह है कि वह साम्राज़्यवाद के कट्टर खिलाफ हो और उसमें किसान और मजदूर को सक्रिय रूप से भाग लेना चाहिए .
44.
The crime at Bridges TV fits neither model exactly, suggesting we need more information to determine its exact nature. But as the forces of political correctness inevitably bear down to exclude an Islamic dimension to the murder, the motive of family reputation must be kept alive. Enough with the pleasant deceits - time has come to utter hard truths about Bridges TV. Comment on this item ब्रिजेज टीवी का अपराध वास्तव में तो किसी में भी खरा नहीं उतरता और हमें इसके वास्तविक स्वरूप को निर्धारित करने के लिये अभी और अधिक सूचनाओं की आवश्यकता है। परन्तु जैसे जैसे राजनीतिक रूप से सही होने की शक्तियाँ इस हत्या के इस्लामी आयाम को बाहर करने का प्रयास कर रही हैं तो हमें परिवार की प्रतिष्ठा बचाने के आशय को जीवित रखना चाहिये। खुशफहमी के धोखों से उबरने का समय आ गया है कि अब ब्रिजेज टीवी के कठोर सत्यों के बारे में बोला जाये।
45.
The Obama administration is attempting an overly ambitiously and subtle policy of simultaneously helping the good rebels with clandestine lethal arms and $114 million in aid even as it prepares for possible drone strikes on the bad rebels. Nice idea, but manipulating the rebel forces via remote control has little chance of success. Inevitably, aid will end up with the Islamists and air strikes will kill allies. Better to accept one's limitations and aspire to the feasible: propping up the side in retreat. At the same time, Westerners must be true to their morals and help bring an end to the warfare against civilians, the millions of innocents gratuitously suffering the horrors of civil war. Western governments should find mechanisms to compel the hostile parties to abide by the rules of war, specifically those that isolate combatants from non-combatants. This could entail pressuring the rebels' suppliers (Turkey, Saudi Arabia, Qatar) and the Syrian government's supporters (Russia, China) to condition aid on their abiding by the rules of war; it could even involve Western use of force against violators on either side. That would fulfill the responsibility to protect . On the happy day when Assad & Tehran fight the rebels & Ankara to mutual exhaustion, Western support then can go to non-Baathist and non-Islamist elements in Syria, helping them offer a moderate alternative to today's wretched choices and lead to a better future. 1980से 88 के मध्य हुए इराक और ईरान युद्ध में भी यही स्थिति उत्पन्न हुई। 1982 के मध्य में जब अयातोला खोमैनी की सेनाओं ने सद्दाम हुसैन के विरुद्ध आक्रामक रुख लिया तो पश्चिमी सरकारों ने इराक की सहायता की। यह सत्य है कि इराक के शासन ने शत्रुता दिखाई और अत्यंत क्रूरता भी की परंतु ईरानी वैचारिक रूप से कहीं अधिक खतरनाक थे और उन्होंने आक्रामक रुख अपना रखा था। सबसे अच्छा यही था कि शत्रुता दोनों ओर रहे और किसी भी पक्ष को विजयी होने से रोके रखा जाये। हेनरी किसिंगर के अस्पष्ट शब्दों में “इस पर दया आती है कि वे दोनों नहीं हार सकते”
46.
International catastrophes such as the wreck of the Amoco Cadiz oil tanker off the coast of Brittany in 1978 and the Bhopal disaster in 1984 have demonstrated the universality of such events and the scale on which efforts to address them needed to engage. The borderless nature of atmosphere and oceans inevitably resulted in the implication of pollution on a planetary level with the issue of global warming. Most recently the term persistent organic pollutant (POP) has come to describe a group of chemicals such as PBDEs and PFCs among others. Though their effects remain somewhat less well understood owing to a lack of experimental data, they have been detected in various ecological habitats far removed from industrial activity such as the Arctic, demonstrating diffusion and bioaccumulation after only a relatively brief period of widespread use.Growing evidence of local and global pollution and an increasingly informed public over time have given rise to environmentalism and the environmental movement, which generally seek to limit human impact on the environment. निकासी की कमी से भीतर वायु प्रदुषण हो जाता है जहाँ लोग अपना ज्यादातर समय व्यतीत करते हैं.रेडॉन ( आर एन ) गैस एक कार्सिनोजेन (carcinogen) है जो पृथ्वी से कुछ स्थानों से निकलती है और घरों में भर जाती है. भवन सामग्री जैसे कालीन (carpet) और प्लायवुड (plywood) से फार्मलडिहाइड (formaldehyde) (H2CO) गैस उत्सर्जित होती हैं .पेंट और विलायक सूखने पर वाष्पशील जैविक योगिक (volatile organic compounds) (VOCs) छोड़ते हैं. सीसे (Lead) का पेंट धूल (dust) में बदल सकता है और साँस के द्वारा शरीर के भीतर जा सकता है. वांछित वायु प्रदुषण एयर फ्रेशनर (air freshener) धूप (incense) और अन्य सुगन्धित वस्तुओं से उत्पन्न किया जाता है. नियंत्रित लकड़ी (wood) आग में चूल्हा (stove)और s आग जलाने की जगह (fireplace)पर होने वाला धुआ भीतर और बाहर हवा में उल्लेखनीय मात्र में धुम्रपान के तत्व जोड़ सकता है. बिना उचित वेंटीलेशन के कीटनाशकों और रासायनिक स्प्रे से आंतरिक प्रदूषण के घातक परिणाम हो सकते हैं.
How to say inevitably in Hindi and what is the meaning of inevitably in Hindi? inevitably Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.