हिंदीEnglish中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어Русскийالعربيةไทย Mobile
Login Sign Up
English-Hindi > nothing but" sentence in Hindi

nothing but in a sentence

Examples
41.The silence was the worst aspect of the night , when the mere groan of a camel - which before had been nothing but the groan of a camel - now frightened everyone , because it might signal a raid .
रात का सन्नाटा भयावह हो चला था । अब अगर कोई ऊंट हिनहिनाता , जो कि पहले केवल ऊंट का हिनहिनाना ही होता था , तो सबके मन में इस बात का डर पैदा कर जाता कि कहीं यह आक्रमण का संकेत तो नहीं है ।

42.He was rushing towards them down the twisting stairs , his fat hands feeling for the rail , his unsteady legs rolling him down like a beer-barrel , in nothing but his trousers and a shirt open at the neck .
वह हड़बड़ाता हुआ टेढ़ी - मेढ़ू सीढ़ियों से उतर रहा था , उसके मोटे हाथ जीने के जंगले को टटोल रहे थे , बियर के ढोल को तरह अपनी लड़खड़ाती टाँगों पर वह नीचे की तरफ़ लुढ़कता - सा जान पड़ता था उसने सिर्फ़ पतलून पहन रखी शी और कमीज़ के बटन ऊपर से खुले थे ।

43.According to Roy , “ the social struggle for human progress , the entire process of human evolution is nothing but the continuation of the struggle for existence on a higher level ' , where that struggle is no longer guided by instinct and natural selection but by intelligence , choice and reasoning . ”
राय के अनुसार , मानवीय प्रगति के लिए सामाजिक संघर्ष मनुष्य के विकास की पूरी प्रक्रिया और कुछ नहीं केवल ऊंचे स्तर पर जीवित रहने का संघर्ष है , यह संघर्ष यहां सहज बुद्वि व नैसर्गिक चुनाव से नहीं बल्कि बुद्धि , स्वेच्छा व तर्क से किया जाता है .

44.It had gone , like a tide , a fast ebbing tide ; the tension had gone , leaving behind nothing but a shamefaced trembling , a bitter sense of longing ; he suddenly felt empty and deserted . Distance had set itself between them again .
एक ज्वार की तरह , तेज़ी से उतरते हुए ज्वार की तरह , सब - कुछ ख़त्म हो गया था । तनाव भी मिटने लगा था , सिर्फ़ पीछे शर्म से भरा कम्पन शेष रह गया था , लालसा की एक अजीब - सी कड़वाहट । उसे लगा , जैसे अचानक वह बिलकुल खाली और अकेला - सा हो गया है । उन दोनों के बीच फिर एक दूरी आ सिमटी थी ।

45.On his birthday -LRB- 25 Vaisakh by Bengali calendar -RRB- he reviews his long life during which he has died and has been reborn again and again , a garland woven of many Rabindranaths , He looks back on the world 's past and sees nothing but broken ruins of pomp and glory and pride .
अपने जन्मदिन ( 25 वैशाख , बंग्ला पंचांग के अनुसार ) पर उन्होंने ध्यानमग्न होकर अपने दीर्घ जीवन का सिंहावलोकन किया- कि इस दोरान न जाने कितनी बार उन्होंने जन्म लिया , कितनी बार उनकी मृत्यु हुई , जीवनरूपी इस माला में न जाने कितने रवीन्द्रनाथ गुंथे हुए हैं.इस पृथ्वी के अतीत की ओर मुड़ कर जब वे देखते हैं , वैभव और गौरव प्रतिष्ठा के खंडहर को छोड़ और कुछ दिखाई नहीं देता .

46.May 19, 2003 update: Although the first reports, cited above, of looting of the national museum turned out to be exaggerated, the Iraqi pillaging of their own patrimony continued apace over a month later. A May 19, 2003 report from Basra University recounts how “a library that professors say contained two million volumes dating back to 1015 is a mess of twisted metal shelves atop ashes from the books set ablaze by looters. The blue dome that professors say housed the oldest astronomy department in the Middle East is still there, but inside there is nothing but rubble. The law school, the economics department, the art school, the Arabic studies wing - all are ruined. The damage goes beyond what would be caused in mere burglary, crossing over into wanton destruction.” It is hard to see how the occupying forces could be everywhere to prevent this Iraqi penchant for self-destruction.
कुवैत में- जब कुवैत इराकी प्रान्त था तो इराकी सेनाओं ने राष्ट्रीय संग्रहालय को लूटा, ताराग्रह में आग लगा दी , पुस्तकालयों में तोड़-फोड़ की इसके अलावा सांस्कृतिक ढांचे को नष्ट किया।

47.Blaming “terrorism” means ignoring those beliefs-at great cost. If the enemy consists of terrorists “motivated by hate,” as President Bush put it, what can one do other than kill them? Hate lacks an ideology or intellectual framework that one can refute. The West is left with nothing but guns to protect itself from the next assault. There can be no strategy for victory, only tactics to stave off harm.
“ आतंकवाद” को दोष देने का अर्थ होगा कि इसके साथ जुडे विश्वास और आस्था को नकारना। यदि हमारे शत्रु घृणा से प्रेरित आतंकवादी हैं जैसा कि राष्ट्रपति बुश का कहना है तो कोई उन्हें मारने के सिवा और क्या कर सकता है? घृणा के पीछे कोई विचारधारा या बौद्धिक ढाँचा नहीं होती और उसका प्रतिरोध किया जा सकता है । पश्चिम के पास स्वयं को अगले आक्रमण से बचाने के लिये बंदूक से अपनी रक्षा के सिवाय कोई मार्ग नहीं है। विजय के लिये कोई रणनीति नहीं है केवल तरीका है कि स्वयं को क्षति से बचाया जा सके।

48.From the outset, Mr. Pipes takes Islam to be a “militant” religion that, when established somewhere in this world, brings forth nothing but tyranny, oppression, and a closed theocratic state. This idea is a creation of his imagination and reflects his ignorance of Islam and its history. He makes a great hue and cry about the Islamic system of life without even offering a comparative study of capitalism, liberal democracy, and Islam, pinpointing the superiority of one over the other. That is the least that one should expect from a learned scholar.
अपने आरम्भ से ही श्रीमान पाइप्स इस्लाम को एक “ उग्रवादी” मजहब मानकर चलते हैं जो कि जिस भी देश में स्थापित होता है उत्पीडन, तानाशाही और एक तंग मजहबी राज्य की स्थापना करता है। यह विचार उनकी काल्पनिक कृति है और इस्लाम व इसके इतिहास के प्रति उनकी अनभिज्ञता को प्रकट करता है। वे इस्लामी जीवन शैली को लेकर इतना शोर मचाते हैं और वह भी पूँजीवाद, उदार लोकतांत्रिक व्यवस्था के साथ इस्लाम की तुलना किये बिना इन्हें एक दूसरे से श्रेष्ठ सिद्ध करने का प्रयास करते हैं। किसी जानकार विद्वान से इसकी अपेक्षा शायद ही की जाती है।

49.As Prof. Murat Üçer of Koc University wrote in the Fall newsletter of the Center for Economics and Foreign Policy Studies (EDAM), A serious and probably quite painful 'adjustment' is inevitable in the short-term, in order to bring current account deficit to more 'normal' levels….This can't happen with a weaker currency alone; growth will also have to slow visibly. Second, an excessive CAD level points to a structural weakness in the economy. It simply attests to our inability as a nation, to put forth enough of a presence in the global supply chain of goods and services. Put differently, it implies that our average dollar-based income - per capita as well as per worker, which runs around $10,000 and $30,000, respectively - is simply too high, compared to our average productivity levels. By this interpretation, the current account deficit represents nothing but a structural deficit in our skills and institutions. Turkey simply is not the economic powerhouse it likes to think it is, and the humbling of Turkey's economic prospects presages a similar humiliation in its global standing.
वैसे तो विदेशमंत्री अहमत देवतोग्लू कहते हैं कि “ तुर्की सभी घटनाओं के केंद्र में सही स्थिति में है” लेकिन एकेपी के शत्रुता के भाव ने पडोसियों के साथ “ शून्य समस्या” की उनकी नीति को व्यापक शत्रुता और सम्भावित सैन्य टकराव ( सीरिया, साइप्रस और इजरायल) में बदल दिया है । जैसे ही आर्थिक संकट उत्पन्न होगा एक समय का नाटो का औदाहरणिक सदस्य और भी भटक जायेगा और इसके संकेत स्वरूप एरडोगन को अपने मित्र ह्वुजो शावेज को अंगीकार करते देखा जा सकता है।

  More sentences:  1  2  3  4  5

How to say nothing but in Hindi and what is the meaning of nothing but in Hindi? nothing but Hindi meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.